KitchenAid W10520792B Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 72 Seiten
- 4.79 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Ice Maker
KitchenAid KUIS185JBT2
9 Seiten 0.44 mb -
Ice Maker
KitchenAid KUIS185S
8 Seiten 0.54 mb -
Ice Maker
KitchenAid KUIC15NLT
1 Seiten 0.09 mb -
Ice Maker
KitchenAid KUIS15PRHB8
9 Seiten 0.52 mb -
Ice Maker
KitchenAid KUIA18NNJ
1 Seiten 0.13 mb -
Ice Maker
KitchenAid KUIS15NRTW0
9 Seiten 0.87 mb -
Ice Maker
KitchenAid KUIS185FBS0
8 Seiten 0.37 mb -
Ice Maker
KitchenAid KUIC15PLTS0
9 Seiten 0.89 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung KitchenAid W10520792B an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von KitchenAid W10520792B, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung KitchenAid W10520792B die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung KitchenAid W10520792B. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung KitchenAid W10520792B sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts KitchenAid W10520792B
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts KitchenAid W10520792B
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts KitchenAid W10520792B
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von KitchenAid W10520792B zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von KitchenAid W10520792B und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service KitchenAid finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von KitchenAid W10520792B zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts KitchenAid W10520792B, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von KitchenAid W10520792B widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
ICE MAKER Use & Car e Guide For questi ons about featur es, operati on/performance, parts, accessori es or service, call : 1-800-422-1230 or visit our web site at.. . www .ki tch en aid .co m In Canada, for as sistance, inst allation and servi ce, call: 1-800-807-6777 or v isit our websit e at... www .KitchenA id.ca FÁBRICA DE HIELO Manual de [...]
-
Seite 2
2 T ABLE OF CONTENTS ICE MAKER SAFETY .. ........................... ......................................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................... ............. 3 Tools and Parts ................................... ............................ ............. 3 Custom Panel Dimensions ................................ ...[...]
-
Seite 3
3 ICE MAKER SAFETY INSTALL ATI ON INSTRUC TIO NS T ools and Parts T oo ls Needed Gat her the r equ ired tools an d parts befor e star ting installa tion. Read and fol low the instru ctions provided with an y tools list ed here. Parts Needed Custom Ove rlay Door Pa nel—See “Cus tom Panel Di mensions,” #8 x ¹⁄₂ " pan-hea d wood screws[...]
-
Seite 4
4 Custom Panel Dimensions If you plan to i nstall a custom overlay pa nel, yo u will ne ed to make th e pane l your self or cons ult a q ualified cab inetmaker or carpenter . IMPORT AN T : ■ The thickness of the overlay panel must be ³⁄₄ " (1.91 cm) . ■ Overla y panel must not we igh mor e than 8 lbs (3 .62 kg). ■ Overlay panels wei[...]
-
Seite 5
5 Unpack the Ice Maker Removing Pack aging Materials Remove tape and glue fr om your ice maker before using. ■ T o remove any remaining tape or glue fr om the exterior of the ice maker , rub the ar ea bris kly with your thumb . T ape or glu e residue can al so be easily removed by rubbin g a small amount of liqu id di sh soap over t he adhesi ve [...]
-
Seite 6
6 Electrical Requir ements Befor e you move you r ice make r into its final loc ation, it is important to make sure you have the proper electri cal connection : A 115 v olt, 60 H z., AC only , 15- or 20- amp electric al supply , properly grounded in accordance with th e National El ectrical Code and local codes and ordina nces, is required. It is r[...]
-
Seite 7
7 3. Now you are ready to connect th e copper tubing . Use ¹⁄₄ " (6.35 mm) OD soft copp er tubing for the cold water suppl y . ■ Ensure that you ha ve the proper length need ed for the job. Be su re both ends of the copp er tubin g are cut squa re. ■ Slip compression s leeve and compression nut on copper tubing as shown. Insert end of[...]
-
Seite 8
8 If Ice Maker Is Currently Installed NOTE : I f ice maker is not inst alle d, please proceed to “Drain Pump I nstallat ion” sec tion. 1. Push the s elector s witch to th e Off position. 2. Unplug ice maker or disconn ect power . 3. T urn off wate r supply . W ait 5 to 10 minu tes for the ice to fall into the st orage bin. Remove al l ice from [...]
-
Seite 9
9 Parts Locations 6. Remove power cord clamp an d ground screw attached to ice maker powe r cord , which is mounted t o the unit b ase. Se e “Parts Locati ons” illustration . NOTE : Clamp and s cr ew will be r eused . 7. Slide dra in pump int o the ice maker bas e on the righ t side. The pump mou nting ta b should slip in to the recta ngular s [...]
-
Seite 10
10 15. Atta ch ¹⁄₂ " ID x 10 ft (3 m ) drain tub e to pu mp disc harge tu be. See “Parts Lo cations” illu stration . 16. Connec t ice maker to water su pply and in stall ice maker as specifie d by th e product inst allati on inst ructions . 17. Check all con nections for l eaks. 18. Plug in ice maker or reconn ect pow er . 19. Tu r n [...]
-
Seite 11
11 2. Styl e 1 — For gr avit y drain system , push the ic e maker in to position so tha t the ice maker drain tube is positioned ov er the PVC dr ain reducer . See “Gra vity Drai n Syst em.” Styl e 2 —For dra in pump sy stem connect t he drain pump outlet hose to the d rain. See “Dra in Pump S ystem.” 3. Recheck the ice maker to be su r[...]
-
Seite 12
12 Remov e Sta inless St eel Door Wrap Panel (on some models ) 1. Remove the 2 hex-head screws l ocated unde r the stain less steel door wrap panel flange on the bottom of the door . 2. Pull up and outward on the door wrap panel from the bottom. 3. Rotate the door wrap panel until it sep arates from the door and pul l up. NOTE : B e sure the edge g[...]
-
Seite 13
13 To p H i n g e Bottom Hinge Rever se Door Catch 1. Remove the whi te decorati ve screws from the opposite s ide of the door and set aside. 2. Remove the sc rews fr om the magnetic door catch and replace it on the opp osite side of the door . 3. Instal l the white dec orative screws on the opposi te side of the door . 4. Plug into a gr ounded 3 p[...]
-
Seite 14
14 5. Push up on the top rear of the ice maker and locate t he leveli ng legs that are on the bottom rear of the ice maker . 6. Follow the in struction s in Step 4 to change the heigh t of the legs . 7. Use the level to recheck the ice maker t o see that it is ev en from fr ont to back an d side to sid e. If the ice maker i s not level, repeat step[...]
-
Seite 15
15 Replace the Water Filter T o purchase a replacement wat er filter , see “Accessories .” Replace th e disposa ble wate r filter when indicat ed on the wat er filter stat us displ ay or at least every 9 mont hs. If the i ce making rate decreases before the Re place Filt er light i lluminat es, the n replace the fil ter . 1. Loca te the wat er [...]
-
Seite 16
16 Clean It is recommended t hat you clean the ice maker when the “Clean ing Need ed” lig ht is il luminated or 9 mont hs has elapsed or ice production decreases si gnificant ly . T o clean your ice maker , see “Ice Maker System” in th e “Cleaning” sect ion. Door Aja r Alar m The Door Ajar Alarm feature sounds an alarm when the ice make[...]
-
Seite 17
17 8. After the clea ning cycle is compl ete, remove the drain cap from th e water pan. Look for any cleaning solution l eft in the water pan. If cleani ng soluti on drains from the wat er pan, you should run th e clean cycle agai n. Be sure to refill th e water pan with clea ner before startin g the clean cycle again. Be sure to replace the drai n[...]
-
Seite 18
18 10. Remove, clean and replace th e ice scoop an d ice scoop holde r . NOTE : On some models, the ice scoop hol der is located i n the uppe r left of the unit, and on other mode ls, the ice scoop holder is loc ated in t he lower le ft of the unit. ■ After re moving the ice scoop, remove the h older by remov ing the 2 sc rews . ■ W ash the ice[...]
-
Seite 19
19 T R OUBLESHOOTING T ry the so lutions sugg ested here first in order to avoid the cost of an unneces sary service call. Ice Mak er Operati on Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire,[...]
-
Seite 20
20 Ice Production Ice Quali ty W ARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. PROBLEM RECOMM ENDED SOLUTION S Ice Maker Runs But Produces No Ice Check that the control is turn ed on. Check that the wa ter supply is properly [...]
-
Seite 21
21 Plumbing Problems ASSISTANCE OR SER VICE Before calling for ass istance or serv ice, plea se check “T r oublesh ootin g.” It m ay sav e you the co st of a serv ice cal l. If you sti ll nee d help, f ollow the instru ctions b elow . When calli ng, please kn ow the purchase date and t he complete model and s erial number of your app liance. Th[...]
-
Seite 22
22 Accessories T o order accessories, in the U.S. A., visi t our web site www .kit chenaid.com/accessories or call 1-800- 901-2042 . In Cana da, vi sit our web site www .whirlpo olparts.ca or ca ll 1-800-807 -6777 . W ater Filter Order P art Number F2WC9I1 or ICE2 Cleaner Or der Part Num ber 4396 808 affr esh ® * Stainless Steel Cleaner In U.S.A .[...]
-
Seite 23
23 KITCH ENAID ® ICE MAKER W A RRANT Y THREE YEAR LIMITED WARRANTY (P ARTS AND LABOR) For three years f rom the date o f purchase, when thi s ma jor appl ia nce is installed, operated and maintained according to instruc tions attached to or furnished with the pro duct, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirl pool Canada LP (hereafter ?[...]
-
Seite 24
24 Keep this book an d your sales slip toget her for future ref erence. Y ou must pr ovide pro of of pur chase or in stallation date for in-warranty service. Write do wn t he fo llow ing i nfo rma tion a bou t your ma jor ap plia nce to better h elp you obtai n assist ance or servi ce if you eve r need it. Y ou will need to kn ow your comp lete mod[...]
-
Seite 25
25 SEGURIDAD D E LA FÁBRICA DE H IELO INSTRUC CIONES D E INST ALACIÓN Herramientas y piezas Herramientas neces arias Reúna la s herramient as y piezas requeridas ant es de comenzar l a instalaci ón. Lea y sig a las i nstru ccion es provis tas con cualq uiera d e las herramientas en listadas aquí. Piezas necesaria s Pane l de la p uerta de reve[...]
-
Seite 26
26 Dimensiones del panel hecho a la medida Si uste d planea i nstalar u n panel d e revestimie nto a la medida, usted mis mo necesit ará crear el panel o consulta r a un ebanista o carpintero calific ado. IMPORT ANTE: ■ El espes or del pan el de revest imien to debe se r de ³⁄₄ " (1,91 cm). ■ El panel de revest imien to no deb e pesa[...]
-
Seite 27
27 Desempaque la fábrica de hielo Cómo qu itar los materiales d e empa que Quite las ci ntas y la goma de su fábrica de hiel o antes de usarla. ■ Para elim inar los residu os de cinta o goma del exterior de l a fábrica de h ielo, frote el área enérgicamente con su dedo pulgar . Los residuos de cinta adhe siva o goma tambi én pued en qu ita[...]
-
Seite 28
28 Requisitos eléctricos Antes de trasla dar la fábrica d e hielo a su ub icaci ón final, es important e cerciorarse de que te nga la conexión el éctrica apropiada: Se requiere un circuito d e suminist ro eléctrico co n fusibles de 15 ó 20 A mp., de 1 15 V , 60 Hz, de CA s olamente, c onectado adecuadamen te a tierra de acu erdo con el Natio[...]
-
Seite 29
29 Conexión de la tubería de agua 1. Cierre el suminist ro principal del agua. Ab ra el grifo más cercano el tiempo sufici ente para li mpiar la tu bería del agua. 2. Usando una lí nea de sumin istro de cobre de ½" con una válvula de c ierre de un cuar to de vuelt a o una equiva lente, conecte la fábrica de hiel o, como se muestra. NOT[...]
-
Seite 30
30 ■ Manguer a del tubo d e desag üe (de la d escarga de la bom ba de desagü e al desagü e de la casa) de ¹⁄₂ " de di ámet ro interno x 10 pies (3 m) ■ T u bo de ven tilac ión (d e la ven tilaci ón del d epósit o de la bomba de desagü e a la parte pos terior de la carcasa de la fábri ca de hielo ) de ⁵⁄₁₆ " d e d[...]
-
Seite 31
31 T ubo de de sagüe 5. Instal e el tubo de ventilaci ón ( ⁵⁄₁₆ " de diámetro inter no x 32" [81 cm]) hast a la ventil ación del depósito de la bomba de desagüe. Uti lice una abra zadera aju stable pequ eña, de ⁵⁄₈ ", incluida. V ea la i lustración “Ub icacione s de l as pie zas”. NOT A : No inst ale tod av?[...]
-
Seite 32
32 T ubo de ventilaci ón NOT A : No apriet e, doble ni da ñe el tubo de venti lación. Revi se que n o es té dañ ado, aplas tado ni r etor cid o entr e el arm ario y la fábri ca de hielo. 15. Conect e el tubo de d esagüe de ¹⁄₂ " de diámet ro int erno x 10 pies (3 m) a l tubo de descarga de la bomba. V ea la ilustraci ón “Ubicac[...]
-
Seite 33
33 Sistema de la bo mba de desa güe (en alg unos mode los) Conecte el d esagüe de la fábrica de hi elo a su desagüe, d e conformidad con el Código de Plom ería Inter nacion al y todo s los códigos y ordenanzas locales. NOT A S: ■ Si la mang uera de des agüe se retu erce y el agua n o se puede drenar , la fá brica de hi elo no funcio nar?[...]
-
Seite 34
34 Opción 2 – Con el es paciado r del lado de la bisa gra Cambio del sentido d e apertura de la puerta: apertura lateral solamente Herramientas neces arias Reúna las he rramient as y piezas n ecesarias an tes de comen zar la in stalaci ón. Retire el pane l de ajus te de la puer ta de a cero inoxidab le (en algunos mode los) 1. Retire los 2 tor[...]
-
Seite 35
35 2. Retir e la ma nija y lo s tornillos d e la misma (en algu nos modelos). 3. Retir e el pasado r de l a bisa gra su peri or . 4. Retir e la puer ta de la s bisagr as y vuel va a co locar el pasado r de la bisa gra su perior . 5. Reti re el t or nil lo y el reté n d e la puer ta de la esqui na A. R etire el to rnillo y la c ubiert a del extr em[...]
-
Seite 36
36 Cómo invertir el seguro de la puerta 1. Retir e lo s tornil los bl ancos decora tivos de l lad o opuest o de la puerta y dé jelos ap arte. 2. Retire los to rn illos del seguro magnético de la puert a y vuelva a colocarlo en el la do opuesto de la puerta. 3. Coloque los torni llos blancos d ecorati vos en el lado opu esto de la puert a. 4. Con[...]
-
Seite 37
37 3. El comparti miento del filtro de agua est á ubicado en el lado derecho del pa nel de los cont roles de la fábr ica de hielo. Empuje la puerta haci a adentro para li berar el s eguro y luego báje la. 4. Con la flecha ap untando a la es piga de alineamient o sobre el costado del filtro y la flecha den tro de la cubiert a del control, alinee [...]
-
Seite 38
38 USO DE LA FÁ BRICA DE HIEL O Cómo funciona su fábrica de hielo Cuando ponga su fábri ca de hielo en marcha por primera v ez, la bandeja del a gua se llenará y e l sis tema se enjuagará por sí sol o antes de comenzar a el aborar el hie lo. El proceso de enjuague tarda un os 5 min utos. Bajo c ondicion es norma les de f unciona miento, la f[...]
-
Seite 39
39 Clean (Limpiez a) Se recomienda que limpi e la fábri ca de hielo cuan do se encienda la l uz “Cleaning Neede d” (Limpieza necesaria) , haya n tran scur rido nueve meses o se reduzca de manera si gnificativ a la producci ón de hielo. Para l impiar su fábric a de hie lo, v ea “ Sist ema de la fábrica de hiel o” en la secci ón “Lim p[...]
-
Seite 40
40 6. Vierta una botell a de la so lución en l a bandeja del agua. Llene la bote lla dos vec es con agu a del grifo y viértala en la ban dej a de agua . 7. Presione el bot ón de CLEAN (Li mpiar). V ea “Uso de los controles”. La lu z de Clean (Lim piar) deste llará indi cando que el ciclo de li mpieza está en proceso. Cuando se encie nde la[...]
-
Seite 41
41 Componentes interiore s 1. Desenchu fe la fábr ica de hi elo o descon ecte e l suministro de energía. 2. Abra la pu erta del depósito d e almacenaj e y quit e el hielo qu e está en el depós ito. 3. Quite el tap ón de desagüe de la bandej a de agua y des ágüela por completo. Vuelva a colocar firmemente el tapón de desagüe en la b andej[...]
-
Seite 42
42 12. Para volver a colocar la ban dej a de agua, coloqu e la bandeja de agua dentro del depósi to de hielo. Conect e la bomba de la bandeja de agua. V uelva a encajar el soport e de la bomba e n la bande ja d e agu a, y co lóqu elo de n uevo en su luga r . Asegure la bandeja de agua volvien do a colocar el tor nil lo de monta je. 13. V e rifiq [...]
-
Seite 43
43 SOLUCIÓN DE PR OBLEMAS Primero pruebe las solu ciones s ugerid as aquí pa ra evitar el costo innecesario d el servicio. Funcionamiento de la fábrica de hielo ADVER TENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un[...]
-
Seite 44
44 Producción de hielo Calidad del hielo ADVER TENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. P R O B LE M A SO L U C I O N E S RE COMENDAD[...]
-
Seite 45
45 Problemas de plomería AYUDA O SERVI CIO TÉCNICO Antes de soli citar ay uda o servicio t écnic o, por f avor con sulte l a sección “Soluci ón de prob lemas”. Esto le podría ahorr ar el costo de una vi sita de serv icio t écnico. S i consid era que aún n ecesita ayuda, s iga las in struccio nes qu e aparecen a co ntinuaci ón. Cuando l[...]
-
Seite 46
46 Accesorios Para ha cer un pedi do de acces orios, en los E E.UU., visite nue stra página de internet, www .kitchenaid.com/accessories ol l a m ea l 1-8 00-901-2 042 . En Canadá , visit e nuestra p ágina de in ternet, www .whirlpoolparts.ca o llame al 1-800-8 07-67 77 . Filtro de agua Pida la pi eza N° F 2WC9I1 o ICE2 Limpiador Pida la pieza [...]
-
Seite 47
47 GARANTÍA DE LA FÁBRICA DE H IELO DE KITCHEN AID ® GARA NTÍA LI MIT ADA DE TRES AÑOS (E N LAS P IEZAS Y LA MA NO DE OBR A) Durante tr es años a partir de la fe cha de compra, siempr e y cuan do este electrodoméstico principa l haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones adjuntas o provistas con el pr oducto, la m arca[...]
-
Seite 48
48 LIMIT ACIÓN DE RECUR SOS; E XCLUS IÓN DE D AÑOS I NCIDENT ALES Y CONSEC UENTE S SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECUR SO SEGÚN LOS TÉ RMINOS DE EST A GARANTÍA LIMIT ADA SERÁ EL DE REP ARAR EL PRODUCT O SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. KITCHENAI D NO SE RESPONSABILIZ ARÁ POR DAÑ OS INCIDEN T ALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no p[...]
-
Seite 49
49 SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS INSTRUCTIONS D’INST ALLATION Outillage et pièces Outillage nécess aire Rassemble r les outils et pièces n écessa ires avant d’ entreprendre l’in stallati on. Li re e t sui vr e les i nstru ctions fournies a vec les ou tils indiqu és ici. Pièces néce ssaires Panneau de p orte décoratif personnali[...]
-
Seite 50
50 Dimensions du panneau personnalisé Pour l ’installa tion d’un panneau décorati f personnal isé, l’install ateur dev ra créer lui-même l e panneau ou consu lter un ébén iste ou un menuis ier quali fié. IMPORT ANT : ■ L ’épais seur du panneau décoratif doit être de ¾" (1,9 1 cm). ■ Le po ids du panne au déco ratif ne [...]
-
Seite 51
51 Déballage de la machine à glaç ons Enl èveme nt de s mat éria ux d’ emba lla ge Enlever le ru ban adh ésif et la col le de la mach ine à glaç ons avant de l’u tiliser . ■ Pour enl ever ce q ui reste du ruban ad hésif ou de la colle de la surface extéri eure de la machine à glaçon s, frotter la surface viveme nt avec le p ouce. [...]
-
Seite 52
52 Spécifications électriques Avant de déplacer la mach ine à glaçons à son emp lacement définiti f, il est imp ortant de s’as surer que le raccordement électriq ue a été fait correcte ment : Il faut un cir cuit d ’alime ntation él ectrique CA seul ement de 115 volt s, 60 Hz, de 1 5 ou 20 ampè res, mi s à la te rre conformé ment a[...]
-
Seite 53
53 Raccordemen t du tuyau d’eau 1. Couper l’alime ntation principa le en eau. Ouvrir l e rob inet le plus p roc he as sez long temps pour vi der l ’eau d u tuyau . 2. À l’aid e d’un tuy au d’alimen tati on en cuivre de ¹⁄₂ " a vec une valve d ’arrêt to urnée de un qua rt de t our ou l’équi valent , raccorder la machine[...]
-
Seite 54
54 Contenu de l’ensemble : ■ Ensemble de la pomp e de vidan ge pièce numéro 1901A ■ T u be de vidan ge de ⁵⁄₈ " de di amètre inter ne x 5 ¹⁄₈ " (du bac à glaçons vers l’entr ée du réservoir de la pompe de vidange) ■ T uyau de vidan ge de ¹⁄₂ " de diamètre in ter ne x 1 0 pi ( 3 m) (du tuyau d ’éva[...]
-
Seite 55
55 3. Ôter l’an cien tu be de vidange e t l’an cienne bride fixés au bac de la machine à gl açons. R EMARQUE : Jeter l’anci en tube de vidange et l’an cienne bride. 4. À l’aid e des nouv elles brides réglable s, inst aller le n ouveau tube de vida nge (de ⁵⁄ ₈ " de diamètre inter ne x 5 ¹⁄₈ ") du bac à glaçon[...]
-
Seite 56
56 14. Fixer l e tuyau de ven tilat ion sur l’arri ère de la machine à glaço ns ave c 3 brid es et le s trois vi s n° 8-3 2 x ³⁄₈ " fournies. V oir l’illus tration “T ube de vent ilation ”. T ube de ventilatio n REMARQUE : Ne pas coincer , déformer ou endommager le tube d’aéra tion. V érifie r qu’il n’est pa s endom m[...]
-
Seite 57
57 Système avec pompe de vidange (sur certains mo dèles) Racc or der l e dra in d e la m achin e à g laçon s au drai n de vidan ge conformément au Code i nter national de plomberie et à t ous les codes et rè glements l ocaux. REMARQUES : ■ Si le tu yau de vid ange dev ient tordu et q ue l'eau ne p eut pas se vi danger , votr e machin [...]
-
Seite 58
58 Option 1—Sans cale d 'espacement côté charnière Option 2— Avec cale d'espacem ent côt é charn ière Inversion du sens d’install ation de la porte—Po rte à ouvertur e latérale uniquement Outillage nécess aire Rassembler les outils et pièc es néces saires avant d e commencer l’in stallati on. Retrait d u pan neau de r[...]
-
Seite 59
59 5. Retirer la vis et l a butée d e porte à l’ angle A. Retirer la vis et la protection d’an gle de l’an gle C. Placer l a butée de port e à l’angle C et s errer la vis. Placer la protection d’angle à l’a ngle A et serrer la vis. 6. Retir er la vis et la but ée de port e à l’a ngle D. Retir er la vis et la protection d’ ang[...]
-
Seite 60
60 3. Instal ler les vis blanc hes dé corativ es su r le cô té oppo sé d e la porte. 4. Brancher la fi che su r une pris e de c ourant à 3 alvéole s, reliée à la terre. Nivellement Il est important que la machine à glaç ons soit d’ aplomb pour bie n fonct ionner . Selon l’en dr oit où vo us insta llez la ma chine à glaçons, v ous p[...]
-
Seite 61
61 4. En s’aida nt de la flèche orient ée vers la tige d’al ignement sur le côté du filtr e et la flèche dans l e logement du module de commande, aligner l a tige d’al ignement ave c l’encoche du logement du module de commande et insér er le filtr e dans le logement. 5. T ourner le filtr e dans le sens horair e jusqu’à ce qu’i l [...]
-
Seite 62
62 2. Une fois qu ’elle a at teint l’épais seur dési rée, la plaq ue de glace se d égage et gli sse dan s une gril le de cou pe, où ell e est taillé e en glaçons . 3. L ’eau conten ant les d échets min éraux est éva cuée aprè s chaque programme de congélat ion. 4. De l’eau fraî che s’infi ltre de nouvea u dans la mac hine en[...]
-
Seite 63
63 ■ Au cours du programme de récolte, vous pouv ez entendre un bruit sourd lorsque la plaqu e de glace glisse de l ’évaporate ur sur la grille de coupe. ■ Lors d e la mise en mar che initiale de la ma chine à gla çons, il est po ssib le que vous e nten diez l’eau cou ler contin uellemen t. La machine à glaçons est programmée pour ef[...]
-
Seite 64
64 1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecte r la source de courant é lectriqu e. 2. Retirer les deux vis du panneau d’accès inférieu r et les deux vis de la g rille d e base du support du pann eau avant . 3. Tire r le bas vers l’avant, p uis tirer vers le bas pour r etir er le panneau d’ accès infé rieur . 4. Retirer la salet[...]
-
Seite 65
65 11. Laver l es composants i ntérieurs (la gril le de coupe, l’ extérieur des tuya ux et le bac à eau ), le bac d’entreposage de s glaçons, le j oint d’ étanché ité de la porte et la pelle à gl ace ainsi que s on support avec de l’eau t iède et un sav on ou un détergent doux. Ri ncer ave c de l’eau propre. Nettoyer ensuite ces[...]
-
Seite 66
66 DÉPANNAGE Essayer d’ab ord les solutions suggérée s ici afin d’évit er le coût d’une visite d e service non néce ssaire. Fonctionnement de la machine à glaçons A VERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adap[...]
-
Seite 67
67 Pr oduction de glaçons A VERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. PROBLÈM E SOLUTIONS RE COMMAND ÉES La machine à glaçons fonc[...]
-
Seite 68
68 Qua lité des gla çons Problèmes de plom berie PROBLÈME SOLUTIONS RECOMMANDÉES Goût, od eur ou couleu r grise des glaçons Y a-t-il une teneur en minéraux anormalement élevée dans l’alimentation en eau? L ’ eau pe ut avoir besoi n d’être traitée. Y a-t-il un e accumulation de tar tre? Nettoyer la machine à glaçons. V oir “Sys[...]
-
Seite 69
69 ASSISTANCE OU S ERVICE Avant de faire un appel pour assistan ce ou servic e, veui llez vérifier la sect ion “Dépan nage”. Cette vérifi cation peut v ous faire économiser le coût d’u ne visite de service. S i vous avez e ncore besoin d’aide , sui vez les inst ructi ons ci-des sous. Lors d ’un appe l, veui llez conn aîtr e la date [...]
-
Seite 70
70 FEUILLE DE DONNÉES SUR LA P ERFORMANCE Système de filtration d’eau de la machine à glaçons Modèle P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL Capacité 2000 gallons (7571 litr es) Ce produit a été t esté sel on la norme NS F/ANSI 42 pour la rédu ction des subst ances énumé rées ci-dessou s. La concen tration des substa nces in diquées dans l’ea [...]
-
Seite 71
71 GARANTIE DE L A MACHINE À G LAÇON S KITCHENAID ® GARA NTIE LIMIT ÉE DE TROIS AN S (PI ÈCES ET MAIN- D’Œ UVRE ) Pendant trois ans à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appare il ménager est installé, utilisé et entretenu conformémen t au x instruction s jointes au produit ou fournies avec, la mar que Kitc henAid de Wh ir[...]
-
Seite 72
Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États -Unis et du Cana da, contacte z votre marchand Kitc henAid auto risé pour dé ter miner si une autre garantie s'appliqu e. Si vous avez besoin d'un service de répara tion, voir d’ab ord la section “Dépannage” du guide d'ut ilisation et d'entretien. Si v ous [...]