KitchenAid W10656164B Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 58 Seiten
- 3.83 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Dishwasher
KitchenAid KUDE48FXWH0
14 Seiten 3.24 mb -
Dishwasher
KitchenAid KUDS03FTBT2
15 Seiten 2.34 mb -
Dishwasher
KitchenAid KUDS40CVWH0
15 Seiten 2.38 mb -
Dishwasher
KitchenAid KUDD03STPA10
8 Seiten 2.15 mb -
Dishwasher
KitchenAid KUDC20CVSS0
14 Seiten 2.16 mb -
Dishwasher
KitchenAid KUDP02SR
1 Seiten 0.04 mb -
Dishwasher
KitchenAid KUDK03FTSS0
14 Seiten 1.98 mb -
Dishwasher
KitchenAid KUDU03FTPA1
16 Seiten 3.55 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung KitchenAid W10656164B an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von KitchenAid W10656164B, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung KitchenAid W10656164B die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung KitchenAid W10656164B. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung KitchenAid W10656164B sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts KitchenAid W10656164B
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts KitchenAid W10656164B
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts KitchenAid W10656164B
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von KitchenAid W10656164B zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von KitchenAid W10656164B und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service KitchenAid finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von KitchenAid W10656164B zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts KitchenAid W10656164B, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von KitchenAid W10656164B widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
THANK YOU for pur chasing this high-q uality pr oduct. Register your new di shwasher at www .kitchenaid.com . In Canada, r egister your dishwasher at www .kitchenaid.ca . For future refer ence, please make a note of your product mode l and serial numbers. These can be located on t he l a b el l oc at ed n e ar the door on the right-hand or left-han[...]
-
Seite 2
2 Dishwasher Safety You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the s[...]
-
Seite 3
3 GROUNDING INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-groundi[...]
-
Seite 4
4 Parts and Featur es BO T T OM RA CK TOP RA CK Micro Filtration System remov es soil from water and impro ves cleaning action. Heating element Pressurized spra y nozzles provide eff ective cleaning. Upper le vel w ash Model and serial number label W ater inlet opening Detergent dispenser W ater feed tube Fle xible f old-down tines Upper spra y ar [...]
-
Seite 5
5 Start-Up / Quick Reference IMPORT ANT : Do not block detergent dispenser . T all items placed in th e lower rack may block the dispenser door . Cookie sheets and cutting boards loaded on the left-hand side of the dishwasher can easily block the dispenser . If deter gent is inside of the dispenser or on the bottom of the tub afte r the cycle is co[...]
-
Seite 6
6 Quick Steps Dishwasher Use Prepar e and Load the Dishwasher IMPORT ANT : Remove leftover food, bone s, toothpicks and other hard items fr om the dishes. Remove labels fr om containers before washing. 1 Prepar e and load dishwasher . 3 Select a cycle and opti on. 2 Add detergent for cleaning and rinse aid for drying. 4 Start dish washer . NOTE: If[...]
-
Seite 7
7 ■ Make sure nothing keeps spray arm(s) from spinning fr eely . It is important for the water spray to reach all soiled su rfaces. ■ Make sure that when the dishwasher door is closed no items are blocking the deter gent dispenser . ■ Items should be l oaded with soiled surfaces facing down and inward to the spray as shown. This will improve [...]
-
Seite 8
8 Select a Cycle See “Cycle and Opt ion Descriptions ” charts in the fol lowing section. Efficient dishwash ers run longer to save water and ener gy , just as driving a car slower saves on gas. T ypical c ycle time is approximately 2 hours, but can take less or more time to complete depending on selections. Select Option s See “Cycle and Opt [...]
-
Seite 9
9 OPTION SELECTIONS OPTIONS CAN BE SELECTED WITH WHA T IT DOES ADDED TIME TO CYCLE ADDED WA T ER GALLONS (LITER S) TYPICAL MAX Dries dishes wi th heat and a fan. This opt ion with the u se of rinse aid will provide the best drying performance. Plastic items are less likely to deform when loaded in the top rack. T urn ProDry™ option off for an air[...]
-
Seite 10
10 Avoids unin tended use of the dishwasher betwe en cy cles, or cycle an d option changes during a cycle. T o turn on Lock, press an d hold TOP RACK ONL Y for 3 second s. The T op Rack Only/Con tol Lo ck light will stay on for a short time, indicatin g that it is activat e d, and all buttons are disabled. If you pr ess any button while yo ur dishw[...]
-
Seite 11
11 Dishwasher Feedback Section Canceling a Cycle 1. Open the door slightly to stop th e cycle. W ait for the spraying action to stop before completely opening the door . 2. Press and hold CANCEL/DRAIN button once. The Cancel/ Drain light will light up. 3. Close the door and the dishwasher starts a drain cycle (if water remains in bottom of dishwash[...]
-
Seite 12
12 Dishwasher Featur es Y our KitchenAid dishwasher may have some or all of these featur es. ProScrub ® Option W ash A rea The ProScrub ® option wash ar ea is located at the back of the lowe r level rack and th e front corn ers of the upper level rack. NOTE: Y ou must select the Pr oScrub ® option to use this feature. Make sur e items do not int[...]
-
Seite 13
13 Premium Adjustable 2-Position T op Rack Y ou can raise or lower the top rack to fit tal l items in either th e top or bottom rack. Adjusters ar e located on each side of the top rack. Each adju ster has 2 preset positions. T o raise the rack, press both rack adj usters and lift the rack until i t is in the Up position an d level. T o lower the r[...]
-
Seite 14
14 Dishwasher Car e Cleaning Dishwasher Maintenance Pr ocedure Cleaning the exte rior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild deter gent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exteri or , a stai nless stee l cleaner i s recommende[...]
-
Seite 15
15 Drain Air Gap V acation or Extended Time Without Use Some state or local plumbing codes requir e the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. Check the drain air gap when your dishwasher is not draining well. The drain air gap is usuall y loca ted on top of the sink or countertop near the dishwasher . [...]
-
Seite 16
16 T roubleshooting First try the solutions suggested her e. If yo u need further assistance or more r ecomme ndation s that may help you avoid a servic e call, refer to the warranty page in this manual and scan th e code with your mobile de vice, or visit http://kitchenaid.custhelp.com . In Cana da, visit www .kitchenaid.ca (website may not be com[...]
-
Seite 17
17 HARD WA TER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR GLASSW ARE) NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make it difficult to achieve good cleaning. A water softener is st rongly r ecommended if your hardness is 15 grains or more. If a water softener is not installed, the foll owing steps may help: Use[...]
-
Seite 18
18 CLOUDY OR SPOTTED DISHWARE (AND HARD WATER SOLUTION) NOTES: ■ Liquid rinse aid is necessary fo r drying and to r educe spotting. ■ Use the corr ect amount of deter gent. Confirm that the cloudiness is removable by soakin g the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to har d water . Adjust the a mount of [...]
-
Seite 19
19 4/14 KITCHENAID ® DISHWASHER LIMITED W ARRANTY A TT ACH Y OUR RECEIP T HERE. PR OOF OF PURCHASE IS REQ UIRED T O OBT AIN W ARRANTY SERV ICE. Please hav e the f ollowing inf or mation av ailable when y ou call the Customer eXperience Center : ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear , detailed descrip[...]
-
Seite 20
20 LE AGRADECEMOS la compra de este producto de al ta calidad. Registre su nueva lavavajillas en www .kitchenaid.com. En Canadá, registr e su la vavajillas en www .kitchenaid.ca. Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto. Los pue de encontrar c erca de la puerta en el la do derecho o izquier do del in terior d[...]
-
Seite 21
21 Seguridad de la lavavajillas Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder [...]
-
Seite 22
22 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra : La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corrien[...]
-
Seite 23
23 Piezas y características El sistema de microfiltración remue ve la suciedad del agua y mejora la acción de limpieza. Canastilla separab le para los cubier tos Canastilla de uso general P or tacuchillos Lav ado del nivel superior Etiqueta de número del modelo y de la serie Aber tura de la entrada de agua Depósito de detergente T ubo de alime[...]
-
Seite 24
24 Puesta en mar cha/Refer encia rá pida (varía según el modelo) IMPORT ANTE: No bloquee el depósit o del detergente. Los artículos altos pueden bloquear la puerta del depósito si los coloca en la canasta inf erior . Los moldes para galletas y las tablas para cortar pueden bloquear fácilmente el depósito si los coloca en la parte izquier da[...]
-
Seite 25
25 Pasos rápidos Uso de la lavavajillas Prepar e y cargue la lavavajillas IMPORT ANTE: Quite los restos de alimen tos, huesos, palillos y otros artículos dur os de los plat os. Quite las etiquetas de los recipiente s antes de lavarlos. 1 Prep are y ca rgue la lavavajillas. 3 Seleccione un ciclo y una opci ón. 2 Agregue detergente para la limpiez[...]
-
Seite 26
26 ■ Asegúrese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libr emente . Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. ■ Asegúrese de que cuando esté cerrada la puerta de la lavavajillas, no h aya artículos bloqueando el depósito de deterg ente. ■ Los artículos deberán cargarse con las sup[...]
-
Seite 27
27 Seleccione un ciclo V ea las tablas de “Descripcion de ciclos y opciones” en la sección siguiente. Las lavava jillas eficaces fun cio nan por más tiempo para ahorrar agua y ener gía, de la misma manera que se ahorra ga solina cuando se conduce un automóvi l más despacio. La duración común de un ciclo es de apro xi madamente 2 horas, p[...]
-
Seite 28
28 Los tiempos de lavado dependen de la tempe ratura del agua, condición de suciedad pro funda, tamaño de la carga de vajilla y opci ones seleccionadas. El agregar opciones aumentará el tiempo del ciclo. * El agr egar opciones aumentará el tiempo del c iclo. V ea la se cción de informaci ón sobre las opciones. ** Este es el tiempo aproximado [...]
-
Seite 29
29 Hace funciona r la lavavaji llas a una hora posterior o durante las horas que sean de menor consumo de ener gía. Seleccione un ciclo y opciones de lavado . Presione el botón Delay (Retraso). Presione ST ART/ RESUME (Inicio/Reanudar). Cierre la puerta con firmeza. NOT A: En cualquier momento que se abra la puerta (como puede ser para agregar un[...]
-
Seite 30
30 Sección de información provista por la lavavajillas Cómo cancelar un ciclo 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se deteng a antes de abrir la puerta por completo. 2. Presione y sostenga el botón de Cancel/Drain (Cancelar/ Desaguar) una vez. La luz de Cancel/Dra in (Cance lar/ Desaguar) se en[...]
-
Seite 31
31 Características de la lavavajillas Su modelo de lavavajillas KitchenAid podrá co ntar con algun as o toda s estas características. Área de lava do con la opción Pr oScrub ® El área de lavado con la opción ProScrub ® está ubicada en la parte posterior de la parrilla inferior y en las esquinas fron tales de la parrilla del nivel superior[...]
-
Seite 32
32 Parrilla superior regulable de calidad superior de 2 posicione. Usted puede subir o bajar la pa rrilla superior para acomodar artículos más altos tanto en la parril la superior como en la inferior . Los ajustador es se encuentran a ca da lado de la parrilla superior . Cada ajustador tiene 2 posi ciones ya determinadas. Para elevar la parrilla,[...]
-
Seite 33
33 Cuidado de la lavavajillas Limpieza Limpieza externa En la mayoría de los casos, to do lo que se debe hacer e s usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un dete r gente suave para que el exterior de su lavavajillas se ve a limpio y re luciente. Si el exterior de la lavava jillas es de acer o inoxidable, se rec omienda el [...]
-
Seite 34
34 Procedimiento para el mantenimiento de la l a vavajillas Purga de air e del desagüe V acaciones o tiempo pr olongado sin uso Limpieza de la lavavajillas Limpie el exte rior de la lavavaj illas con un paño suave y húmedo y un de ter gente suave. Si el exterior de la lavavajil las es de acero inoxidable, se rec omienda el uso de un limpiador pa[...]
-
Seite 35
35 Solución de pr oblemas Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí . Si necesita asi stencia adic ional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evit ar una llamada de servicio técn ico, consulte la página de la garant ía de este manual y escanee el có digo con su dispositivo móvil o vi site www .kitchenaid.com . En Canadá, visite w[...]
-
Seite 36
36 QUEDA AGUA EN LA TINA/NO DESAGUA Asegúrese de que se haya te rminado el ciclo [la luz de Clean (Li mpio) está encendida]. Si no se ha terminado, deberá rean udar el ciclo cerrando la puerta y pr esionando ST ART/RESUME (Inicio/Rean udar). Si la lavavajillas está conectada a un recipiente de de sechos alimenticios, asegúr es e de haber quita[...]
-
Seite 37
37 LUCES DESTELLANDO Los LED destellarán cuando haya u na pausa en el ciclo o cuando se haya interrumpido el mismo abriendo la puerta. En este caso, el LED del botón de Start/Resu me (Inicio/Reanudar), el (los) LED del indicador de estado de ciclo y las barras de la cuenta r egresiva en la pantalla de estado del ciclo destellará n todos juntos p[...]
-
Seite 38
38 4/14 GARANTÍA LIMIT AD A DE POR VID A LO QUE ESTÁ CUBIER TO LO QUE NO ESTÁ CUBIERT O GARANTÍA LIMIT ADA DURANTE EL PR IMER AÑO (PIEZAS Y MANO DE OBRA) Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instal ado, operado y mantenido de conformidad con las instrucciones adjuntas o pro[...]
-
Seite 39
39 N ous vous REMERCIO NS d'avoir ache té ce pr oduit de haute qualit é. Enr egistr ez votr e lave-vaisselle sur www .kitchenaid.ca. Au Canada : visit ez notre site W eb www .kitchenaid.ca Pour référ e nce ultérieur e, consignez par écrit les numér os de modèle et de série de votr e produ it. V ous les trouver ez près de la porte sur[...]
-
Seite 40
40 Sécurité du lave-vaisselle Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure [...]
-
Seite 41
41 INSTRUCT IONS DE MISE À LA TERRE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance p[...]
-
Seite 42
42 Pièces et caractéristiques Le système de micro filtration élimine les saletés de l'eau et améliore le netto yage . P anier à couver ts divisible P anier utilitaire P or te-couteaux Lav age au niveau supérieur Plaque signalétique des numéros de modèle et de série Ouverture du tuyau d'arrivée d'eau Distributeur de déte[...]
-
Seite 43
43 Démarrage/guide rapide IMPORT ANT : Ne pas obstruer le distributeur de détergent. De grands articles placés dans le pani er inférieur pourraient entraver l'ouverture du clap et du distributeur . Des tôles à biscuits ou planches à découper qui seraient char gées sur la gauc he peuvent facilement entraver l'ouverture du di strib[...]
-
Seite 44
44 Étapes rapides Utilisation du lave-vaisselle Préparation et charg ement du lave-vaisselle IMPORT ANT : Enlever les restes alimentair es, os, cure-dents et autres articles durs de la vais selle. Enlever le s étiquettes des récipients avant de les lave r . 1 Prépar er et charger le lave- vaisselle. 3 Choisir un pr ogramme et une option. 2 Ve [...]
-
Seite 45
45 ■ S'assur er que rien n'empêche le(s) bras d'aspers ion de tourner librement. Il est important que le jet d'eau at teigne toute s les surfaces sales. ■ Vérifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de détergent lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée. ■ Char ger dans le panier les articles en orient[...]
-
Seite 46
46 Sélectionner un pr ogramme V oir les tableaux “Description des pr ogrammes et des options” dans la section qui suit. Les lave-vaisselle écone rgi ques fonctionne nt plus longtemps pour économiser de l'eau et d e l'éner gie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'écono miser du carburant. La durée normale d&[...]
-
Seite 47
47 Les durées de lavage dépendent de la température de l'eau, du degré de saleté , de la taille de la char ge de vaisselle ainsi que des options sélectionnées. Certaines options au gmenteront la du rée du pr ogramme. * Certaines options augment eront la durée du programme. V oir la sect ion d'information sur les options. ** Duré[...]
-
Seite 48
48 Pour plus de commodité, utiliser cette option pour nettoyer une petite quantité de vaisselle dans le panier supérieur pour aider à maintenir la cuisin e constamment propre . Disponible pour tous les programmes Lavage légèrement plus rapide pour les petites charges - 3 -40 0 Diffèr e le fonctionnement du lave-vaisselle ou le fait démarrer[...]
-
Seite 49
49 Section commentair es sur l’utilisation du lave-vaisselle Annulation d'un p rogramme 1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le pr ogramme. Attendre que l'action d'aspersion s 'arrê te avant d'ouvrir la porte complèteme nt. 2. Appuyer une fois sur le bouton Cancel/Drain (ann ulation/ vidange) et le maintenir en[...]
-
Seite 50
50 Caractéristiques du lave-vaisselle V otre lave-vaissel le KitchenAid peut comporter toutes ces caract éristiques ou seulement certaines d'entr e elles. Option Zone de lavag e ProScru b ® La zone de lavage avec l’option ProScrub ® se situe à l'arrièr e du panier inférieur et sur les co ins avant du panier supérieu r . REMARQUE[...]
-
Seite 51
51 Panier su périeur de lu xe réglable à 2 positio ns Il est possible d’élever ou d’abai s ser le panier supérieur pour char ger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur . Des régleurs sont situés de chaque côt é du pani er supérieur . Chaque réglage comporte 2 positions préréglées. Pour soulever le panier , appu[...]
-
Seite 52
52 Entretien du lave-vaisselle Nettoyage Nettoyage de l'extérieur Dans la plupart des cas, il suff it d'utilis er un ling e doux, humide ou une éponge et un déter gent doux pour nettoyer les surfaces ex térieures du lave-vaisse lle et préserver son aspect de produit ne uf. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydabl[...]
-
Seite 53
53 Procédur e d'entretien du lave-v aisselle Dispositif de brise-siphon V acances ou longue période d'inutilisation Nettoyage du lave-vaisselle Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle avec un ch iffon doux et humide et un déter gent doux. Si l'extérieur du la ve-vaisselle es t en ac ier inoxydable, un nettoyant pour acier in[...]
-
Seite 54
54 Dépannage Essayer d'abor d les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'ai de ou des conseils qui permettr ont peut-êtr e d'éviter une inte rvention de dépannage, consulter la page d e g ar an ti e d e ce ma nu el et sc a nne r le co de QR av e c v ot re a pp are i l i nt el li ge n t, ou co ns ul te z le si te internet ww[...]
-
Seite 55
55 IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/P AS DE VIDANGE Vérifier que le programme est termi né (le témoin Clean [nettoyage] est allumé ). Si le programme n'est pas terminé, il faut le faire re pr endre en fermant la porte et en appuyant sur ST ART/RESUME. Si le lave-vaisselle est relié à un br oyeur de déchets, vérifier que le bo uchon[...]
-
Seite 56
56 DOMMAGES À LA VA I S S E L L E Un char gement incorrect peut écaille r ou endommager la vaisselle. (V oir les instr u ctions spécifiques de char gement dans ce guide.) TÉMOINS LUMINEUX CLIGNOT ANTS Si le pr og ramme est suspendu ou s' il est interrompu par l'ouvertur e de la porte, la DEL clignote. Dans ce cas, la DEL du bouton Sta[...]
-
Seite 57
57 GARANTIE LIMITÉE DES LAVE-V AISSELLE KITCHENAID ® A TT ACHE Z ICI V O TRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’A CHA T EST OBLIGA TOIRE POUR OBTENIR L'APPLICA TION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, v euillez garder à disposition les renseignements suiv ants : ■ Nom, adr esse et numér o de t?[...]
-
Seite 58
4/14 CLAUSE D'EXONÉRA T ION DE RESPONSABILI TÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLI C ABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D' APTITUDE À UN USAGE P ARTICUL IER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COUR TE PÉRIODE AUTORISÉE P AR LA LOI. Certains États et pr ovinces ne permettent pas de[...]