KitchenAid XP2240 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung KitchenAid XP2240 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von KitchenAid XP2240, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung KitchenAid XP2240 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung KitchenAid XP2240. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung KitchenAid XP2240 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts KitchenAid XP2240
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts KitchenAid XP2240
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts KitchenAid XP2240
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von KitchenAid XP2240 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von KitchenAid XP2240 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service KitchenAid finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von KitchenAid XP2240 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts KitchenAid XP2240, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von KitchenAid XP2240 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    X P224 0 www .krups.com E N D E P L S K C S H U R U U K R O B G AR[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    [...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    [...]

  • Seite 6

    [...]

  • Seite 7

    Français 1 English  Before turning your espresso mac hine on, read these instructions for use carefully .  Only use an earthed socke t to plug the machine in. Chec k that the power volt age indicated on the nameplate of the appliance corresponds to that of your mains installation.  Do not remove the filter holder containing the ground cof[...]

  • Seite 8

    English 2  Do not turn the appliance on if it is damaged or if the cord is in poor condition.  If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer , its after-s ales service or any person with similar qualifications, in order to avoid all danger .  Make sure the filter holder is tightly fitted before running the coffe e [...]

  • Seite 9

    Français 3 English  If you do not use the appliance for more than 5 days, rinse and drain the water tank.  Before removing the water tank to fill or empty it, always turn the appliance off.  Always place the unit on a flat, stable, heat-resistant surface.  T o obt ain an espresso at exactly the right temperature, we recommend that you [...]

  • Seite 10

    English 4 In order to release all the aromas of the coffee and ensure your complete satisfaction, this machine pre-infuses each cof fee. The pump works 3 seconds, stops the f ollowing 3 seconds and then the cycle continues until the end of the preparation. PR E H EA TIN G TH E ACCE SS OR I E S  For the best results, we rec ommend that you prehea[...]

  • Seite 11

    Français 5 English This system allows imm ediate, simple, clean and comfortable use of your mac hine.  Fill the water tank and turn the machine on (fig. 1, 2, 3 and 4) . During the pre-heating phase , the indicator light will flash.  T ear the excess paper off the pod, put the E.S.E. pod in the filter holder with the red writing facing down [...]

  • Seite 12

    English 6 I M PORT ANT: T o avoid bloc king the holes in the cappuccino accessory, the milk foam should never reach the blac k plastic ring. It is important to clean the cappuccino accessory after each use to prevent the milk from dryin g out on the inside. T o do so:  Place the cappuccino accessory in a container filled with water .  T urn t[...]

  • Seite 13

    Français 7 English  Rinse and dry .  W hen not using your espresso coffee maker , do not leave the filter holder on it, in order to prevent wear to the joint. For more thorough cleaning , the filter holder can be dismantled:  Y ou can remove the black plastic part whe re the coffee outlets and the "EJ ECT" button are to be found[...]

  • Seite 14

    English 8 D E SCALIN G TH E STEAM CI RCU IT AN D E S PR E SS O  Empty the water compartment and put it bac k in place.  If your appliance is fitted with our Claris - Aqua Filter System F088 cartridge, please remove the cartridge before the descaling operation.  Fill the tank with a mixture composed of three parts water for one part white v[...]

  • Seite 15

    Français 9 English 7 . PR O B LE M S, P RO BAB LE CA U S ES AN D C OR R E CTIVE A CTIO NS The water tank leaks when it is carried. The valve at the bottom of the tank is dirty or defective. The valve is bloc ked by scale. W ash the water tank and operate the valve at the bottom of the tank with your finger . Descale the appliance (paragraph 5). W [...]

  • Seite 16

    English 10 The mac hine leaks on the sides of the filter holder . The filter holde r has not been properly positioned. The edge of the filter hol der is clogged by ground coffee. Pod poorly positioned in the filter . Put the filter holder in place and loc k it (by turning it to the right as far as it will go, up to the stop). Remove excess coffee. [...]

  • Seite 17

    Français 11 English FI L TE R COFFE E MAK E R P ART Before using for the first time  Operate the coffee maker for the first time with 1 litre of water , without ground coffee, by filling the water compartment and pressing the on/off button on the filter coffee maker side. I M PORT ANT The quality of the water you use is crucia l to the taste of[...]

  • Seite 18

    English 12 T o descale your coffee maker, you can u se: - either a sachet of descaler from the stores diluted in 250ml of water - Or 250 ml of white vinegar available from hardware stores.  Pour the descaler or vinegar in th e water compartment and turn the coffee maker on (without filter and without ground coffee).  Let half of this mixture [...]

  • Seite 19

    Français 13 Deutsc h TE I L E S P R E SSOMASCH I N E a - Deckel der W asserbehälter Espresso- und Kaffeemaschine b - Abnehmbarer W asserbehälter der Espresso- maschine c- Messlöffel d- T assenvorwärmplatte e - An/ Aus Knopf Espresso f- Funktionswähler f1 - Position Kaffee f2 - Position Stop f3 - Position V orheizen Dampf f4 - Position Dampf g[...]

  • Seite 20

    Deutsc h 14  B e wa hr en S ie d as G er ät n ic ht i n Re ic hw ei te v on K i n d e r n a u f u n d l as se n Si e da s St ro mka be l ni c ht h e r u n te rh än ge n.  H al te n Si e si c h be im E nt ka lk en a n di e An we i s u n g e n d e r G e b r au c hsa nw ei su ng .  S e tz en S ie d as G er ät n ic ht i n B e t r i e b , we[...]

  • Seite 21

    Français 15 Deutsc h  Ma c he n Si e de n Fi lt erh al ter n ic ht g an z vol l, s ond er n ben ut zen S ie d en Me ss löf fe l (1 T as se = 1 L öff el – 2 T as se n = 2 Löf fe l).  W ir d da s Ge r ä t l ä n g e r al s 5 T a g e n ic ht v er we nd et , mu ss d er W as s e rb eh äl te r ge le er t un d au sg es pü lt w e rd en . [...]

  • Seite 22

    Deutsc h 16  Un ter bre ch en Si e de n V or gan g geg ebe nen fal ls, i nd em Si e den W ähl sc hal ter a uf di e Po sit io n „St op“ (A bb . 9) st ell en, u m de n Beh ält er au szu lee ren u nd s etz en Si e den V org an g for t.  Le ere n Sie d en Be häl ter a us u nd en tri ege ln Si e den F ilt erh al ter : drü ck en Si e den ?[...]

  • Seite 23

    Français 1 7 Deutsc h  De r Fi lte rh alt er ka nn n un zu r Zu ber ei tun g we ite re r Esp re sso s er neu t be fü ll t we rde n. M IT E I N E M „E.S.E. “ KAFFE E P AD „ E .S .E . “ s te ht f ü r „ E a s y S e r vi ng E sp re ss o“ ( ve re in fa ch te Z ub er ei tu ng v o n E s p r e s s o) u nd e in abg epac kte s Kaf feep ad ([...]

  • Seite 24

    Deutsc h 18  Ge be n Si e 60 bis 1 00ml e ntra hmte M ilc h in ei n ho he s Ge fä ß mi t ei ne m Fa ss un gs ve rm ög en v on e tw a 1/ 2 Li te r , das u nter d ie Dam pfdü se pas st. Di e Milc h un d da s Ge fä ß mü ss en s eh r k al t sein .  V e rw en de n S i e am b es te n p a st eu ri si e rt e od er UH T - b eh an de l te M il c[...]

  • Seite 25

    Français 19 Deutsc h da rau f, al le El eme nt e wie der a n ihr em Pl atz e in zus etz en. RE I NI GU NG D ES PE RKOL A TIONSTEI LS UN D D ES FI L TER HA L TER S  Di es e T eil e müss en nac h je de r Be nu tz un g ge re in igt we rden . Es g en ügt, d as Pe rkol atio ns te il m it ein em fe uc hte n T uc h abzu reib en (A bb. 21 ) und de n [...]

  • Seite 26

    Deutsc h 20 E NTKALKE N D E S DAM PF- U N D E S PR E S SO-K R E I S LA U FS  W enn Sie eine Claris Aqua Filter System F088 Filterpatrone verwenden, diese bitte vor der Durchführung d er Entkalkung aus dem Gerät entfernen.  Füllen Sie den W asserbehälter mit einer Mischung aus drei T eilen W asser und einem T eil W eißen Essig oder einer [...]

  • Seite 27

    Français 21 Deutsc h  Ihr Gerät steht unter Garantie: sie erlisc ht jedoch bei falsc hem Anschluss und Eingriffen oder V erwendung entgegen den in der Gebrauc hs anweisung aufgeführten Anweisungen.  Dieses Gerät ist aussch ließlich für de n Hausgebrauch ange legt, bei anderweitiger V erwendung erlischt die Garantie .  Für Reparature[...]

  • Seite 28

    Deutsc h 22 Probleme Mögliche Ursac hen Lösungen Es befindet sich Kaffeemehl in der T asse. Der Filterhalter ist verschmutzt. Das Kaffeemehl ist zu fein gemahlen. Reinigen Sie den Filterhalter mit heißem W asser. Betätigen Sie den „EJ E CT“ K nopf, um eventuelle Reste von Kaffeemehl zu beseitigen. Sc hütteln Sie ihn, um das W asser zu entf[...]

  • Seite 29

    Français 23 Deutsc h T EI L K A F F EE M A SC HI NE ZUR ZU BERE I T U N G V ON F IL T E RK A FF E E V or d er e r s t e n I nb et ri eb na hm e  F ü l l e n Si e de n W as se rb eh äl te r de r Ka f f e e m a s c hi ne b ei d er e rs te n In be t r i e b n a h m e o h n e v or he ri ge Z ug ab e v o n Ka ff ee me hl m it e in em L it er W as [...]

  • Seite 30

    Deutsc h 24 Entkalk en Zum Entkalken Ihrer Kaffeemaschine können Sie wahlweise benutzen : - ein 250ml W asser aufgelöstes Päckc hen Entk alker aus dem Handel - oder 250 ml weißen Essig.  Geben Sie den Entkalker oder den Essig in den W asserbehälter und setzen Sie die Kaffeemasc hine in Betrieb (ohne Filter und ohne Zugabe von Kaffeemehl). ?[...]

  • Seite 31

    Pol ski 25 CZĘŚĆ ESPRESSO a - Pokry wa zbiorników espresso i ekspr es do kawy b- Wyjmowan y zbiornik espresso c- Łyżka-miarka d- T aca na filiżank i e - Przycisk On / O ff espresso f- Przełącznik funkcji f 1- Po z ycja "kawa" f 2- Po z ycja "stop" f 3- Po z ycja "podgrzewanie pary" f 4- Po z ycja "para&qu[...]

  • Seite 32

    Français 26 P olsk i  Stosować się do instrukcji dotyczących odkamieniania urządzenia.  Nie włączać urządzenia, jeśli jest ono uszkodzone lub jeśli przewód zasilający jest w złym stanie.  Jeżeli kabel zasilając y jest uszkodzon y , jego w ymianę należy zlecić producentowi, autoryzowanemu serwisowi lub specjaliście, aby [...]

  • Seite 33

    Français 27 P olsk i  Przed wyjęciem zbiornika w celu napełnienia lub opróżnienia go, za wsze wyłączać ur ządzenie.  Dopilnować, aby urządzenie za wsze stało na płaskiej i stabilnej powierzchni.  Aby uzysk ać optymalną temperaturę kawy w filiżance, radzim y upr zednio podgrzać filiżanki.  Aby zwiększ yć trwałość [...]

  • Seite 34

    Français 28 P olsk i Aby wydobyć z kawy wszystk ie jej aromaty i w pełni Cię zadow olić, urządzenie to wykonuje ope- rację wstępnego parzenia przed przygotowaniem każdej filiżanki k awy . Pompa włącza się na 3 se - kundy , po cz ym wyłącza się na 3 sekundy i powtar za ten cykl do momentu zakończenia prz ygotowywania kawy. PODGRZEW [...]

  • Seite 35

    Français 29 P olsk i Z WY KORZY ST ANIEM SASZETKI "E.S.E. " "E.S.E. " czyli "Easy Ser ving Espresso" (upr oszczone prz ygoto w ywanie espresso) to zapako- wana saszetka (o średnicy 44 mm) zawierająca 7g wyselek cjonowanej kawy, zmielonej i spr a- sowanej między dwoma papier owymi filtrami, zaprojektow ana specjalni[...]

  • Seite 36

    Français 30 P olsk i  Przekręcić przełącznik do pozycji "para" (rys.13) .  Aby uzysk ać dobry efekt, prz ytrz ymać dyszę przy dnie nacz ynia przez około 25 sekund aż do momentu zagrzania się mleka (nie dotyk ać prz y tym dna nacz ynia). Po r ozpoczęciu spieniania, obniżać stopniowo naczynie, aby dysza przesuwała się[...]

  • Seite 37

    Français 31 P olsk i GŁ OWICY Z AP ARZ AJĄCEJ I POJEMNIKA NA FIL TR  Elementy te należy cz yścić po każdym uż yciu. Wystarczy przetrzeć wilgotną ściereczk ą głowicę zaparzającą (rys. 21) a pojemnik na filtr umyć czystą wodą z odrobiną nieagr esywnego płynu do mycia naczyń.  Nie uż ywać produktów czyszczących na bazie[...]

  • Seite 38

    Français 32 P olsk i ODKAMIENIANIE UKŁADU P ARY I ESPRESSO  Opróżnić zbiornik na wodę i wło żyć go na właściwe miejsce.  Jeżeli produkt posiada filtr wody ” Claris- Aqua Filt er System ” (symb. F088), należy go wyjąć pr zed rozpoczęciem pr ocesu odk amieniania.  Do zbiornika wlać roztwór składając y się z trzech mi[...]

  • Seite 39

    Français 33 P olsk i  Urządzenie to posiada gwarancję, ale każde jego nieprawidło we podłączenie, czynności i użytkowanie niezgodne z niniejszą instrukcją tę gwarancję anulują.  Urządzenie to zostało zaprojekto wane w yłącznie do użytku domowego, każdy inny r odzaj jego użytkowania znosi gwarancję.  Żadna naprawa spo[...]

  • Seite 40

    Français 34 P olsk i Problemy Mo%liwe przyczyny Rozwiązania Zb io rni k na w od ę pr ze ci ek a, k ied y si ę go p rz en os i. Za w ór zn aj du ją cy si ę na d nie zb io rni ka je st z ab ru dz on y lu b us zk od z on y . Za w ór je st z ab lo ko wa ny z po w od u os ad ze ni a si ę ka mi en ia . Um y ć zb io rn ik na w od ę i po ru sz a[...]

  • Seite 41

    Français 35 P olsk i CZĘŚĆ EKSPRES DO KA WY Przed pierwszym użyciem  Uruchomić urządzenie pierwsz y raz bez kawy, nalewając 1 litr w ody do zbiornika, a następnie naciskając prz ycisk on/off z boku ekspresu do kawy. W AŻNE Jakość używanej wody ma decydujący wpływ na smak kaw y . Upewnij się, że w oda jest świeżo pobrana (nie [...]

  • Seite 42

    Français 36 P olsk i Do odkamieniania ekspresu do k awy można użyć: - Saszetki ze środkiem do odk amieniania roz cieńczonym w 250 ml wody -250 ml octu.  Wlać środek odkamieniający lub ocet do zbiornik a i włączyć ekspres (bez filtra i kawy).  Przefiltro wać połowę r ozt woru do zbiornika i zatrz ymać urządzenie naciskając pr[...]

  • Seite 43

    Slovensky 3 7 ČASŤ ESPRESSO a - V eko nádržky k ávovaru na prípra vu espressa a prekvapkávanej kávy b - Vyberateľná nádržka na vodu c - Odmerka d - Platňa na zohrievanie šálok e - Tlačidlo na zapnutie/vypnutie kávovaru na prípravu espressa f- Prepínač funkcií: f 1- Poloha „káva“ f 2- Poloha „vypnutie“ f 3- Poloha „pr[...]

  • Seite 44

    Slovensky 38  Pri odstraňov aní vodného kameňa sa riaďte pokynmi uvedenými v tomto náv ode.  Ak je prístroj poškodený alebo ak je kábel v zlom stave , prístroj nezapínajte.  Ak sa poškodí kábel, musíte ho vymeniť výrobca, jeho popredajný servis alebo podobná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo akémukoľv ek nebezpe[...]

  • Seite 45

    Slovensky 39  Dbajte na to , aby ste prístroj vždy vypli skôr ako nádržku v yberiete, aby st e ju naplnili alebo vyprázdnili.  Dbajte, aby st e prístroj vždy používali na r ovnej a stabilnej ploche.  Aby bola teplota kávy vyššia, odporúča sa šálk y vopr ed predhriať.  Odporúčame vám používať filtračné náplne C[...]

  • Seite 46

    Slovensky 40 Aby ste z kávy dostali celú jej vôňu a boli s kávou čo najviac spokojní, tent o prístroj na prípravu es- pressa pred každou príprav ou kávy v ykonáva predbežné spar ovanie. Čerpadlo funguje 3 sekundy , na ďalšie 3 sekundy sa vypne a potom c yklus pokračuje, až do konca prípravy . PREDHRIEV ANIE PRÍSLUŠENSTV A [...]

  • Seite 47

    Slovensky 41 V ďaka tomuto systému je používanie prístroja okamžité , jednoduché, čisté a pohodlné.  Nádržku naplňte vodou a prístroj zapnite (obr . 1, 2, 3 a 4) . Počas predhrievania prístr oja svietiaca kontrolka bliká.  Roztrhnite papier , ktorý v ytŕča z kávov ého vrecka, kávové vrecko E.S.E . vložte do držiaka [...]

  • Seite 48

    Slovensky 42  Dobr ý výsledok dosiahnete, ak trysku podržíte na dne nádoby približne 25 sekúnd, čas potrebný na zohriatie mlieka (pričom sa však nedotýk ajte dna nádoby). Keď sa pena začína pripra vovať, pomaly nádobu spúšťajte, aby sa tryska dostala na povrch (nesmiete ju však nikdy z mlieka vytiahnuť) (obr . 14) .  Ke[...]

  • Seite 49

    Slovensky 43 ČISTENIE FIL TRACNA HLA VY A DRZIAKA FIL TRA  Musia sa čistiť po každom použití. Filtračnú hla vu (obr . 21) stačí utrieť vlhkou handričkou a držiak filtra očistite čistou vodou a malým mno žst vom neagr esívneho čistiaceho prostriedku na riad.  Nepoužívajte čistiace prostriedky na báze alkoholu alebo ro zp[...]

  • Seite 50

    Slovensky 44 ODSTRANOV ANIE VODNEHO KAMENA Z OKRUHU NA PRIPRA VU P ARY A KA VY  Vyprázdnite nádržku a znova ju založt e na miesto.  V pr ípad e, že je vá š vý robo k vy bavený v ložk ou Cl ari s - Aqua Fil ter Sys tem F 088, p red odstraňovaním vodného kameňa tento filt er vyber te.  Nádržku naplňte zmesou troch dielov vo[...]

  • Seite 51

    Slovensky 45  T ento prístroj je v záruke, ale na škody spôsobené nesprávnym zapojením, manipuláciou alebo používaním, iné ako tie, ktor é sú opísané v tomto náv ode, sa záruk a nevzťahuje.  T ento prístroj je určený výlučne na domáce používanie , akékoľvek iné používanie záruku ruší.  Záruka nepok rý v[...]

  • Seite 52

    Slovensky 46 Problémy Možné príčiny Riešenia P ri pr en os e ná dr žky z ná dr žk y un ik á v oda . Kl ap ka n a dne n ád ržk y je zn eč is t en á al eb o poš ko den á. Kl ap ka j e zab lo ko va ná v odn ý m ka me ňo m. Ná dr žk u na v od u um yt e a prs ta mi p oh ybu jt e kl apk ou u mi es tn en ou n a dn e ná dr žky . Z p[...]

  • Seite 53

    Slovensky 4 7 ČASŤ PREKV APKÁ V ANÁ K Á V A Pred prvým použitím  Pri prvom použití do kávovaru nelejte 1 l vody , kávovar zapnite bez mletej kávy a stlačte tlačidlo zapnúť/vypnúť na strane kávovaru na prekvapkávanú kávu. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Množstvo použitej v ody ovply vňuje chuť kávy . Dbajte na to, ab y voda bo[...]

  • Seite 54

    Slovensky 48 Pri odstraňov aní vodného kameňa môžete použiť: - buď vrecko prostriedku na odstraňov anie vodného kameňa rozpustené v 250 ml vody , - alebo 250 ml bieleho alkoholového octu.  Prostriedok na odstraňo vanie vodného k ameňa alebo ocot nalejte do nádržky a zapnite kávovar (bez filtra a mletej kávy).  Polo vicu z[...]

  • Seite 55

    Č esky 49 ČÁST ESPRESO a- Viko zásobníků na espreso a kávo var b- Odnímatelný zásobník na espr eso c- Dávkovací odměrka d - Odk ládací tácek pro ohřívání šálků e- Tlačítko zapnuto / vypnuto pro espreso f- Přepínač funkcí f 1- Poloha pr o přípravu k ávy f 2- Poloha „vypnuto“ f 3- Poloha pr o předehřátí pár y[...]

  • Seite 56

    Č esky 50  Přístroj nezapínejt e, je-li poškozený nebo pokud je napájecí šňůra ve špatném sta vu.  Jestliže je poškozená přívodní šňůr a, pak ji v zájmu vlastní bezpečnosti nechte vyměnit u výrobce, v jeho záručním a pozáručním oddělení nebo u osob y se srovnatelnou kvalifikací.  Než začnete připravo [...]

  • Seite 57

    Č esky 51  Nepoužíváte-li přístroj po dobu delší než 5 dní, vyprázdněte zásobník na vodu a vypláchněte jej.  Chcete-li v yprázdnit nebo naplnit zásobník, dbejte, ab y před jeho vyjmutím byl přistroj vypnut ý .  Přístroj vž dy umístěte na ro vnou a stabilní plochu.  Pro přípra vu k ávy s optimální teplot[...]

  • Seite 58

    Č esky 52 Před vlastní přípra vou k aždého šálku prov ádí přístroj první spaření k ávy , aby se uvolnilo veškeré její aroma a vy si ji tak mohli dokonale vychutnat. Čerpadlo se zapne na 3 vteřiny , poté se na další 3 vteřiny vypne a nakonec proběhne celý cyklus vlastní přípravy k ávy . PŘEDEHŘÍV ÁNÍ PŘÍSLUŠEN[...]

  • Seite 59

    Č esky 53 POUŽITÍ KAPSLE NA ESPRESO „E.S.E“ „E.S.E. “ neboli „Easy Serving E spresso“ (zjednodušená přípra va espresa) je kapsle o průměru 44 mm obsahující 7g výběrové mleté kávy , upěchované mezi dv ěma filtrovacími papírky , jež byla speciálně vy vinuta pro přípra vu malého šálku káv y espreso „ristrett[...]

  • Seite 60

    Č esky 54  Jakmile přestane světelná kontrolka blikat, ponoř te parní trysku do mlék a.  Otočte ovladačem funkcí do polohy „pára“ (obr . 13) .  Chcete-li dosáhnout dobrého výsledku, nechejte trysku u dna nádoby po dobu 25 vteřin, aby se mléko ohřálo (trysk a se nicméně nesmí dna nádoby dotýkat). Jakmile začne m[...]

  • Seite 61

    Č esky 55 PRESOV ACÍ HLA V A A DRŽÁK FIL TRU  T yt o díl y je za pot ře bí vy čis tit p o každ ém po uži tí. P r es ov ac í hla vu ( ob r . 21) st ačí o tří t vlh kým ha dří kem a dr žá k fil tru v y či sti t čis tou v od ou s ma lým m nož stv ím ne agr es iv níh o pr os tř edk u na m yt í nád obí .  Ne pou ž?[...]

  • Seite 62

    Č esky 56 ODSTRAŇOV ÁNÍ VODNÍHO KAMENE Z OKRUHU P ÁRY A ESPRESA  Vyprázdněte zásobník na v odu a nasaďte jej zpět na místo .  Pokud mát e ve svém přístr oji nainstalován vodní filtr Claris – A qua Filt er Systém F088, pr osím vyjměte jej před odstraňováním v odního kamene.  Naplňte zásobník směsí tvořenou[...]

  • Seite 63

    Č esky 5 7  Na váš přístroj se vztahuje záruka, jež nicméně zaniká př i jakémkoli špatném připojení přístroje a při manipulaci nebo používání, jež neodpovídají pokynům uvedeným v tomt o návodu k použití.  T ento přístroj je určen výlučně k použití v domácnosti a při jeho používání k jakýmkoli jin?[...]

  • Seite 64

    Č esky 58 Problémy Pravděpodobné příčiny Řešení P ři př en áš en í vy té ká z e zá so bn íku v od a. Kl ap ka n a dně z ás obn ík u je šp in av á ne bo z áv ad ná . Kl ap ka j e zab lo ko vá na v odn ím ka me nem . Um y jt e zá so bní k na v od u a pr st em p oh yb uj t e kl apk ou n a dn ě zá so bn ík u. Od st ra ?[...]

  • Seite 65

    Č esky 59 ČÁST K Á VOV AR-FIL TR Před první použitím  Při prvním použití zapněte kávovar bez kávy s 1 litrem vody stiskem tlačítka zapnuto/vypnuto na boční straně kávovaru s filtrem. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ K valita vody , kterou používáte , zásadním způsobem ovlivňuje chuť připravo vané kávy . Ujistěte se, že [...]

  • Seite 66

    Č esky 60 Při odstraňov ání vodního kamene můžete použít: - Buďto prodáv ané balení pro odstranění vodního kamene zředěné 250 ml vody; - Nebo 250 ml světlého octu na bázi alkoholu.  Nalijte prostředek na odstr anění vodního kamene nebo ocet do zásobníku a zapěte kávovar (bez filtru a bez mleté kávy).  Nechte o[...]

  • Seite 67

    Magyar 61 ESZPRESSZÓGÉP RÉSZ a - Eszpresszógép és kávéfő zőgép tar tályainak fedele b- Eltávolíthat ó eszpresszógép tartály c- Adagolókanál d- Csészetartó tálca e- Eszpresszógép be-/k ikapcsoló gomb f- F unkcióválasztó: f 1- f1- Kávé pozíció f 2- Kikapcsolt pozíció f 3- Gőz előmelegítés pozíció f 4- Gőz poz[...]

  • Seite 68

    Magyar 62  Ne használja a készüléket, ha az megrongálódott, vagy ha a tápkábel rossz állapotban van.  A tápkábel meghibásodása esetén, a veszélyek elkerülése érdekében ezt a gy ártó, az ügyfélszolgálat alkalmazottja vagy egy hasonló képz ettségű szakember cserélheti ki.  Kávéfőz és előtt ellenőrizze, hogy[...]

  • Seite 69

    Magyar 63  Ha több , mint 5 napig nem használja a készüléket, ürítse ki és öblítse k i a víztartályt.  F eltöltéskor vagy kiürítéskor a tartály eltávolítása előtt mindig kapcsolja k i a készüléket.  A készüléket mindig sima és stabil felületre hely ezze.  A felszolgált kávé megf elelő hőmérséklete é[...]

  • Seite 70

    Magyar 64 A kávé aromájának teljes kinyer ése és az Ön maradéktalan elégedettsége érdekében a készülék minden kávékészítés előtt előforrázást v égez. A szivattyú 3 másodpercig működik, a következő 3 másodpercben leáll, majd f olytatja a cik lust a kávékészítés befejeztéig . A T ARTOZÉK OK EL ŐMELEGÍTÉSE ?[...]

  • Seite 71

    Magyar 65 EGY „E.S.E. ” ESZPRESSZÓ KAPSZULÁ V AL Az „E.S.E. ” (Easy Ser ving Espresso – egyszerűsít ett eszpresszó k észítés) egy 7 grammos , két papírfilter közé sűrített váloga tott őrölt káv ét tar talmazó kávékapszula (44 mm-es átmérő), amelyet speciálisan az olasz „ristretto” (sűrű) eszpresszó készí[...]

  • Seite 72

    Magyar 66  Amint a jelzőfén y folyamatosan világít, merítse a gőzfúvókát a tejbe.  Állítsa a funkcióválasztót „gőz” pozícióra (13. ábra) .  A megfelelő eredmén y elérése érdekében kb . 25 másodpercig tartsa a fúvókát az edény alján. Ez idő alatt a tej felmelegszik (ugyanakkor ne érintse a fúvókát az e[...]

  • Seite 73

    Magyar 6 7 A SZŰRŐFEJ ÉS A FIL TERT ARTÓ  Ezeket az alkatrészeket tisztítsa meg minden használat után. A szűrőf ejet törölje meg egy nedves tör lőr uháv al (21. ábra) , a filtertar tót pedig tisztítsa meg tiszta vízzel és nem agresszív mosogatószerrel .  Ne használjon alkohol vagy oldószer alapú tisztítószer eket. ?[...]

  • Seite 74

    Magyar 68 A VÍZKŐ EL T Á VOLÍT ÁSA A GŐZ ÉS ESZPRESSZÓKÉSZÍTŐ RENDSZEREKBŐL  Ürítse ki a tar tályt és helyezze vissza.  Ha az Ön készüléke fel van szer elve Claris – Aqua Filter S ystems F088 szűrőbet éttel, táv olítsa el ezt a betétet a vízkő-eltávolítási művelet előtt.  T öltse meg a tar tályt egy há[...]

  • Seite 75

    Magyar 69  A készülékre garancia vonatkozik, azonban minden csatlakoztatási, kez elési hiba, illet ve a használati utasításnak nem megfelelő használat érvényteleníti a garanciá t.  A készülék kizárólag háztar tásbeli használatra lett tervezve, bármilyen más felhasználás érvényteleníti a garanciát.  A garancia [...]

  • Seite 76

    Magyar 7 0 P ro bl ém ák Le hets éges o ko k Me go ldá sok A ví zt art ál y sz iv ár og sz ál lí tá s kö zb en. A ta rtá ly a lj án t al ál ha tó s ze le p pi sz ko s v ag y me gh ib ás od ot t. A sz el ep et le bl okk ol ja a v íz kő . Mo ss a meg a v íz ta rtá ly t, é s uj ja l mű kö dt es se a t art ál y al já ba n ta l?[...]

  • Seite 77

    Magyar 71 FIL TERES KÁ VÉFŐZŐGÉP RÉSZ Első használat előtt  Első alkalommal működtesse a k ávéf őzőgépet 1 liter vízzel, őrölt kávé nélkül: töltse f el a tar tályt és nyomja meg a filt eres kávéfő zőgép oldali be-/k ikapcsoló gombot. FONT OS Az Ön által használt víz minősége határozza meg a ká vé aromáj[...]

  • Seite 78

    Magyar 7 2 A kávéfőzőgépben találha tó vízkő eltávolításáho z a következő termékeket használhatja: - Vagy egy tasak kereskedelmi f orgalomban k apható , 250 ml vízben feloldott vízkőoldó szert - Vagy 250 ml fehér ec etet.  Öntse a vízkőoldó szert vagy az ecetet a víztartályba, és k apcsolja be a kávéfőzőgépet ([...]

  • Seite 79

    P у cc k ий 7 3 БЛ ОК К ОФ ЕВ АРК И ДЛЯ П РИ Г ОТ ОВ ЛЕ НИ Я ЭС - ПР ЕС СО a - К ры шк а ре зе рв уа ро в для в од ы ко фев ар ки дл я пр иг о то вле ни я эсп ре сс о и кап ел ьно й к оф ев ар ки b - С ъе мн ый ре зе рв ?[...]

  • Seite 80

    P у cc k ий 7 4  Сл еди т е за т ем , чт об ы де т и не мо г ли д от ян уть ся д о при бо ра , и чт об ы шн ур п ит ан ия не с ви сал .  Дл я у да ле ни я на ки пи сл ед уйт е инс тр ук ция м, п рив ед ен ным в с оо т[...]

  • Seite 81

    P у cc k ий 75  Пр иб ор сл еду ет с та ви т ь на у ст ой чи ву ю и ро вн ую по ве рх но ст ь.  Дл я по лу че ния о пт им ал ьн ой т ем пер ат уры к оф е в ча шк е, м ы ре ко мен ду ем в ам п ре дв ар ит ель но пр ?[...]

  • Seite 82

    P у cc k ий 7 6 к оф е. Н ас ос ра бо т ае т в т еч ени е 3- х се кун д, з ат ем о ст ан ав лив ае тс я на 3 с еку нд ы, а за т ем п ро д ол жае т ци кл д о ок он ча ни я при г от ов лен ия к оф е. ПР ЕД ВА РИ ТЕЛ ЬН ЫЙ П?[...]

  • Seite 83

    P у cc k ий 7 7  От ор вит е бу маг у , ко то ра я вы сту па ет з а кра я ко мпа ктн ой д озы , уст ан ов ит е ко мпа ктн ую д оз у E. S. E. в де рж ат ел ь фи ль тр а та ки м обр аз ом , чт об ы кр ас ная н ад пис ь на [...]

  • Seite 84

    P у cc k ий 7 8  По с ле о бра зо ва ния мо лоч но й пены у ста нов ит е пер еклю ча те ль р ежим ов в пол оже ние « стоп » (рис.15) . В э то т мо ме нт п ро исх о дит а вт ома т и че ск ое о хла жде ни е при бо ра [...]

  • Seite 85

    P у cc k ий 7 9 Р ек ом ен ду ем в ам э не рг и чно в ст ря хн уть д ер жа т ел ь фил ь т ра дл я то г о, ч т обы у дал ит ь из н ег о вс ю во ду .  Сп ол осн ит е и т ща т ел ьн о вы суш ит е их .  Е сл и вы н е ис по[...]

  • Seite 86

    P у cc k ий 80 О ЧИ ЩЕ НИ Е О Т НАК ИП И СИ СТ ЕМ ГЕ НЕ Р АЦИ И ПА Р А И ПРИ Г ОТ ОВ ЛЕН ИЯ Э СП РЕ С С О  Вы ле йт е из р езе рв уа ра в од у и пос та вь т е ег о на м ест о.  Е сл и на В аш ей к оф е- ма ши не у ст [...]

  • Seite 87

    P у cc k ий 81 с ер ви сн ый ц ен тр . 7. НЕПОЛА ДКИ, В ОЗМО ЖНЫЕ ПРИЧИНЫ И ИХ УС ТР АНЕНИЕ Неполадки Возможные причины Устранение неполадки Эс пр ес со не до ст а то чн о г ор яч ий. Ча шк и и де ржа т ель ф[...]

  • Seite 88

    P у cc k ий 82 Неполадки Возможные причины Устранение неполадки Во в ре мя т ра нс по рт иро вк и ре зе рв уа р для в од ы т еч ет . Кла па н, ра сп ол о ж енн ый н а дн е ре зе рв у ара , за гр язн ен ил и по в[...]

  • Seite 89

    P у cc k ий 83 КА ПЕ ЛЬ НА Я К ОФ Е В АР КА Пе ре д пе рв ым п ри м ен ен ие м  По ль зу ясь к оф ев ар к ой в пе рв ые , на лей т е в рез ер ву ар 1 л в од ы и зап у ст ит е ци кл пр иг от ов ле ни я бе з мо ло т ог о[...]

  • Seite 90

    P у cc k ий 84 Ч т об ы оч ист ит ь ваш у ко фе ва рку о т на ки пи , вы м ож ет е во сп оль зо ва ть ся: - ли бо о дн им па ке ти ко м пр иоб ре т ен но го в м аг аз ин е сре дст ва д ля у да ле ни я нак ип и, р а зв е[...]

  • Seite 91

    Українська 85 БЛ ОК К АВ ОВ АР КИ ДЛ Я ПР ИГ ОТУ ВА ННЯ Е С- ПР ЕС О a - К ри шк а ре зе рв уа рі в кав ов арк и для пр иг о тув анн я ес пре со т а кр ап лин но ї кав ов арк и b - З нім ни й ре зе рв уа р для в од[...]

  • Seite 92

    Українська 86  Дл я ви да ле нн я в ап ня н о г о на ль от у , д от ри му йт ес ь пр ав ил , на ве де ни х в ін ст ру кц ії з е кс пл уа т ац ії п ри ла ду .  Не к ор ист уй т еся п ри ла до м у ра зі по шк од же [...]

  • Seite 93

    Українська 8 7  Дл я о тр има нн я опт им ал ьн ої т ем пе ра тур и зв ар ен ої ка ви , рек ом ен ду ємо В ам п ід іг рі ва ти ч аш ки п ер ед т им , як н али ва ти к ав у .  Дл я по кр ащ енн я т ерм ін у слу ж[...]

  • Seite 94

    Українська 88 ПО ПЕ РЕД НІ Й ПІД ІГ РІ В ПР ИН АЛЕ ЖН ОС ТЕЙ  Для отрим ання опт имальног о резу ль тату , радимо Ва м здійсн ити по передн ій підіг рів пр ин але жн ост ей ( тр им а ча ф іл ь тр а т а ч?[...]

  • Seite 95

    Українська 89 С те жт е за т им, щ об в ес ь па пі р зн ах од ив ся вс ер еди ні т ри ма ча ф іл ь тр а, щ об за по біг ти в и т ока м.  Не пр ав ил ьн е вст ан овл ен ня т абл ет ки п ри зв од ит ь до п ог ірш е[...]

  • Seite 96

    Українська 90 Не об хі дн о оч ищу ва ти н ас ад ку дл я пр иг от ув ан ня ка пу чін о пі сля к ож ног о ви к ор ист анн я, дл я т ог о що б за- по бі гти з ас их ан ню м оло ка вс ер ед ині н ас ад ки . Для ц ьо[...]

  • Seite 97

    Українська 91  Вс та вт е ел ем ент з ч ор но г о пл ас ти ку н а мі сц е в ме т але ву ч аст ин у , по ве рн іт ь вп ра во т ак им ч ин ом , щ об ст ріл ки н а об о х де та лях с пі впа ли .  Як що кам еру п ер?[...]

  • Seite 98

    Українська 92  На т ис ні ть н а кно пк у «Вв ім кн ен ня / В имк не ння » (мал.4) .  О дра зу п ер ев ед іт ь пе рем ик ач у п оло же нн я «па ра » (п ром ин аю чи по зи ці ю «пі ді гр ів па ри ») (мал.13) .  За [...]

  • Seite 99

    Українська 93 7. НЕСПР АВНОС ТІ, МО Ж ЛИВІ ПРИЧИНИ Т А ДІЇ ПО ЇХ УСУНЕННЮ Резервуар для води протікає при його транспортуванні. Клапан на дні резервуара забруднений або пошкоджений. Клапан забив[...]

  • Seite 100

    Українська 94 Еспресо ллється через верх тримача фільтра. Неправильно встановлено тримач фільтра. Край тримача фільтра забруднений надлишком меленої кави. Таблетку кави неправильно встанов?[...]

  • Seite 101

    Українська 95 К Р А П ЛИ НН А КА ВО ВА Р КА Пе ре д пе рш им в ик ори ст ан ня м  Ко ри стую чи сь п рил ад ом в пер ше , за п у сті ть й ог о бе з мел ен ої ка ви , нап ов нив ши р ез ерв у ар 1 л в од и й на т и[...]

  • Seite 102

    Українська 96 P Д ля о чи ще нн я ваш ої ка во ва рки в ід в апн ян ог о на льо ту в и мо ж е т е: - аб о ск ор ист ат ис ь па ке ти к ом за со бу д ля ви да ле нн я нак ип у , щ о пр од аєт ьс я в маг а зи на х, р о[...]

  • Seite 103

    Română 9 7 P ARTEA DE ESPRESSOR a- C ap ac a l re ze rvo ar el or e sp re ss or ul ui ş i ca f et ie re i b- Rezervor detaşabil pentru espressor c- Lingură de dozare d- Plită pentru ceşti e- Buton de pornire/oprire espr essor f- Po ziţii f 1- Po ziţia cafea f 2- Po ziţia opr ire f 3- Po ziţia preîncălzire abur f 4- Po ziţia abur g- Ca[...]

  • Seite 104

    Română 98  Ţineţi copiii la distanţă şi nu lăsaţi cablul de alimen tare să atârne.  Respectaţi instrucţiunile pr ivind detartrarea.  Nu p un eţ i ap ar at ul î n fu ncţ iu ne d acă e st e de te ri or at s au ca bl ul d e al im en tar e se a fl ă în tr -o s ta re p re ca ră .  În ca zul în c are c ab lu l de a li me[...]

  • Seite 105

    Română 99  Dacă nu folosiţi aparatul mai mult de 5 zile , goliţi şi clătiţi rezer vorul de apă.  Opriţi aparatul întotdeauna înaint e de a scoate rez er vorul pentru a-l umple sau pentru a-l goli.  Aşezaţi întotdeauna apar atul pe o suprafaţă plană şi stabilă.  Pen tru a obţine o temperatură mai bună a caf elei î[...]

  • Seite 106

    Română 100 Pen tru a elibera toate ar omele cafelei şi pentru a vă of er i o satisfacţie maximă, acest aparat reali- zează o infuzare prealabilă înain te de fiecare caf ea. Pompa funcţionează 3 secunde, se opr eşte următoarele 3 secunde , apoi continuă ciclul până la finalul preparării. PREÎNCĂLZIREA AC CESORIILOR  Pen tru un [...]

  • Seite 107

    Română 101 CU O DOZĂ ESPRESSO „E.S.E. ” „E .S .E . ” , ad ică „E asy S erv ing E spr ess o ” (pr ep ar ar e sim pli fic ată a c af el ei es pr es so ) es te o do ză a m- ba la tă (cu un dia met ru de 44 mm) de 7 g de caf ea sel ecţ io na tă , mă cin ată şi co mpr ima tă înt re do uă fi ltr e de h ârt ie , spe cia l con c[...]

  • Seite 108

    Română 102  Când martorul luminos luminează permanent, introduceţi duza de abur în lapte.  Rotiţi selectorul în poziţia „abur ” (fig. 13)  Pen tru un rezultat bun, ţineţi duza pe fundul recipientului (făr ă să-l atingeţi) aproximativ 25 de secunde până când laptele se încălzeşte . După aceea, coborâţi r ecipient[...]

  • Seite 109

    Română 103 A CAPULUI DE PERC OLARE ŞI A SUPORTULUI PENTRU FIL TRU  T rebuie curăţate după fiecare utilizar e. Este de ajuns să treceţi cu o cârpă umedă peste capul de percolare (fig . 21) şi să curăţaţi suportul pentru filtru cu apă curată şi puţin detergent de v ase delicat.  Nu folosiţi produse de cur ăţare pe bază d[...]

  • Seite 110

    Română 104 DET ARTR AREA CIRCUITUL UI PENTRU ABUR ŞI ESPRESSO  Goliţi rezervorul şi puneţi-l la loc.  Dacă produsul dumneav oastră este echipat cu cartuşul nostru Claris - Aqua Filt er System F088, vă rugăm să-l îndepărtaţi înaintea operaţiunii de detartrare.  Umpleţi rezervorul cu un amestec format din tr ei părţi de a[...]

  • Seite 111

    Română 105  Aparatul dumneavoastr ă beneficiază de garanţie, dar orice er oare de conectare, manipulare sau utilizare, dif er ită de cele descrise în manual, anulează garan ţia.  Acest aparat a f ost conceput exclusiv pentru o utilizare casnică şi orice alt tip de utilizar e anulează garanţia.  Orice reparaţie cauzată de f o[...]

  • Seite 112

    Română 106 Rezervorul de apă prezintă scurgeri când este transportat. Clapeta de pe fundul rezervorului este murdară sau defectă. Clapeta este blocată din cauza depunerilor de calcar . Spălaţi rezervorul de apă şi mişcaţi clapeta de pe fundul rezervorului cu degetul. Detartraţi aparatul (secţiunea 5). Apa se scurge sub aparat. Scurg[...]

  • Seite 113

    Română 10 7 P ARTEA DE CAFE TIERĂ CU FIL TRU Înainte de prima utilizare  Lăsaţi cafetiera să funcţioneze prima dată cu 1 litru de apă, fără caf ea măcinată, umplând rezervorul şi apăsând butonul de pornire/oprire din partea cafetierei cu filtru . IMPORT ANT Cali tat ea apei pe ca re o uti liza ţi este d eterm inant ă pent ru [...]

  • Seite 114

    Română 108 Pen tru a detartra cafetiera dumneavoastră, puteţi utiliza următ oarele: - Fie un pachet de detartrant disponibil în magazine, diluat în 250 ml de apă - Fie 250 ml de oţ et din alcool alb .  T urnaţi detar trantul sau oţetul în rez ervor şi porniţi cafetiera (fără filtru şi fără cafea măcinată).  Lăsaţi să s[...]

  • Seite 115

    Български език 109 СИ СТЕ МА З А ЕСП РЕ С О a - Ка па к на р ез ер во ари т е за ес пр ес о и за шв ар ц ка фе b- По дв иж ен р езе рв оа р за е сп ре с о c- Ме ри те лн а лъж иц а d- По ст ав ка з а ча ши e - Б ут он з [...]

  • Seite 116

    Български език 110  Не в клю чв ай т е уред а, ако е п овре ден ил и ако ка белъ т е неи зпра вен.  Ак о захр анва щият ка бел е по вр еден , за да из бег нет е всяка кви ри ско ве , т ой тря бва да б ъде ?[...]

  • Seite 117

    Български език 111  Ак о не изп олзв ат е ур ед а в пр од ълж ение н а пове че от 5 д ни, из праз нет е и изпл акне те в од ния ре зе рв оа р.  Пр ед и да м ах не те ре зерв оара , за да г о нап ъл ни т е или[...]

  • Seite 118

    Български език 112 (ф иг . 9) , з а да и зп ра зн ит е съда и сл ед т ова п род ълже те о пе раци ят а.  Изп разн ет е съда и ос во бод ет е фил т ър ния но са ч: на тис не те б у т он „ OPE N“ на фи лтър ния но с[...]

  • Seite 119

    Български език 113 С КАП С У ЛА ЗА Е СП РЕ С О „ E.S .E. “ „E .S.E . “ о т „ Eas y Servin g Espr ess o“ ( ле сн о пр иг от вяне н а еспр есо ) е о пак ован а кап сула ( 44 м м в ди ам етър) о т 7 г по дбр ано каф е, мля но и ком ?[...]

  • Seite 120

    Български език 114  Що м свет лин ният и ндика то р запо чне д а св ети н еп ре къс на то, п от опе т е дюза та за п ара в мля кот о.  За въ рт ет е прог рама то ра на по зици я „пян а“ (фи г . 13 ) .  За д [...]

  • Seite 121

    Български език 115 НА П РИ СТ АВК А Т А ЗА ФИ ЛТРИ Р АНЕ И Н А ФИЛТЪР НИЯ НО СА Ч  Т рябва да се по чистват след всяка упот реба. Достатъ чно е да изб ършет е с влажна кърпа пр ист авка та за ф илтр ир?[...]

  • Seite 122

    Български език 116 ПО ЧИСТВ АН Е ОТ К ОТ ЛЕН КА МЪК НА С ИСТЕМ А Т А ЗА ПА Р А И ЕСП РЕС О  Изп разн ет е резе рвоа ра и го п оста вет е на мяст от о му .  Ак о ваши ят у ред е сн абд ен с ф илтъ р Clar is - A qu[...]

  • Seite 123

    Български език 11 7 Неизправности Възможни при чини Решения Ес прес от о не е до статъ чно т опло . Ча ши т е и филтър ният н оса ч са сту ден и. Пре дв ар ит елн о за то пле те а ксе соар ит е: ч аш и и ф[...]

  • Seite 124

    Български език 118 Ес прес от о изт ича от стр ани на фил търни я но сач . Фил търни ят н оса ч не е по ст ав ен п ра вил но. По р ъба н а фил търни я но са ч има ка фе. Кап сула т а или п аке тче то са не пр[...]

  • Seite 125

    Български език 119 СИ СТЕМ А ЗА ШВ АРЦ КА ФЕ Пр ед и пъ рва уп отр еба  Вклю чет е пър во кафе маши нат а с 1 л вод а без ка фе , ка т о напъ лн ит е рез ерво ара и на тис нет е бут она за в клю чв ан е/ из ?[...]

  • Seite 126

    Български език 120 За п оч иств ан е от ко тле н камъ к на кафе маши нат а мож ет е да изп олзв ат е: -П ак етч е преп арат з а прем ахва не на к отл ен кам ък, ра зтв орен в 2 50 мл во да -Ил и 250 мл бя л оце т[...]

  • Seite 127

    121[...]

  • Seite 128

    122[...]

  • Seite 129

    Français 123 ´d °w 123 ù“«∞W «∞dË«ßV «∞JKºOW ±s ¬∞W «∞INu… ¥LJMp «ß∑FLU‰: - ØOf ±s ±e¥q «∞dË«ßV «∞JKºOW «∞L∑u≠d ≠w «∞L∑U§d ≠w 052 ±q ±U¡ - √Ë 052 ±q ±s «∞ªq «_°Oi  «ßJV ±e¥q «∞dË«ßV «∞JKºOW √Ë «∞ªq ≠w «∞ªe«Ê Ë ®Gq ¬∞W «∞INu… (°[...]

  • Seite 130

    ´d °w 124 ƺr ≠K∑d ¬∞W «∞INu… Æ∂q «ôß∑FLU‰ ∞KLd… «_Ë∞v  ®Gq ¬∞W «∞INu… ∞KLd… «_Ë∞v °Uß∑FLU‰ ∞∑d Ë«•b ±s «∞LU¡ Ë °bËÊ Ë{l «∞∂s «∞LD∫uÊ. «±ú «∞ªe«Ê °U∞CGj ´Kv ±H∑UÕ ¢AGOq/≈¥IU· «∞Lu§uœ °πU≤V ≠K∑d ¬∞W «∞INu…. ±ö•EW ?[...]

  • Seite 131

    ´d °w 125 √“‰ «∞dË«ßV «∞JKºOW ±s √≤∂u» «∞∂ªU¸ (¸«§l «∞HId… 5) √Ë ßKÒJNU °Uß∑FLU‰ ≈°d…. £∂X «∞∂d¨w (°u«ßDW ≤Iuœ ±Fb≤OW ±∏ö) «ß∑FLq •KO∂U °U¸œ« «ß∑FLq Ë´U¡Î ÅGOd«Î ±s «_≠Cq «ß∑FLU‰ •KOV ØU±q «∞bßr √Ë •KOV ±MeËŸ «∞bßr §e[...]

  • Seite 132

    ´d °w 126 ≤En •U±KW «∞HK∑d °U∞LU¡ «∞ºUîs. ®Gq «∞e¸ " TCEJE " ∞K∑ªKh ±s °IU¥U «∞∂s «∞LD∫uÊ. ¸Ã •U±KW «∞HK∑d ∞K∑ªKh ±s «∞LU¡. «ß∑FLq °MU √Ø∏d îAu≤W ≤u´U ±U •U±KW «∞HK∑d ±∑ºªW «∞∂s «∞Lº∑FLq ≤U´r §b« ˧uœ £Hq «∞∂s «∞LD∫[...]

  • Seite 133

    ´d °w 127  {l •UË¥W ¢∫X √≤∂u» «∞∂ªU¸.  «{Gj ´Kv «∞LH∑UÕ "¢AGOq/≈¥IU·" («∞AJq 4) .  •u‰ «∞LM∑Iw ≠u¸« ≈∞v «∞u{FOW "°ªU¸" (°bËÊ «∞∑uÆn ´Mb «∞u{FOW "¢ºªOs ¢LNObÍ °ªU¸") («∞AJq 31) .  «¢d„ «∞LU¡ ¥MºU» ±s «_≤∂u?[...]

  • Seite 134

    ´d °w 128 ô ¢ALq «∞CLU≤W «∞LM∑πU‹ «∞LFDKW «∞∑w ∞r ¢ªCl ù“«∞W «∞dË«ßV «∞JKºOW °BHW œË¸¥W. √“‰ «∞dË«ßV «∞JKºOW ±s ¬∞W «ùß∂d¥ºu °Uß∑FLU‰ «∞ªq «_°Oi √Ë ØOf ±s •Li «∞º∑d¥p √Ë •Li «∞ºu∞HU±Op «∞L∑u≠d ≠w «∞L∑U§d. ≤MB∫p °Uß[...]

  • Seite 135

    ´d °w 129  ô ¢Gºq ±K∫IU‹ ¬∞W «ùß∂d¥ºu ≠w §ö¥W «∞B∫uÊ. «ü∞W  «≠Bq ¬∞W «∞INu… ´s «∞∑OU¸ Æ∂q ¢MEOHNU Ë «¢dØNU ¢∂dœ.  ≤En «∞πNW «∞ªU¸§OW ±s «ü∞W ±s •Os üîd °u«ßDW ≈ßHMπW ¸©∂W. °Fb «ôß∑FLU‰, ¥πV ≈≠d«⁄ îe«Ê «∞LU¡.  «¨ºq[...]

  • Seite 136

    ´d °w 130  {l «∞LGKn «∞LdÊ ≠w •U±KW «∞HK∑d. ô ¢Cl √°b« ±GKHOs ≠w ¬Ê Ë«•b. ∞s ¢∫Bq ´Kv ≤∑OπW ±d{OW ≠w •U‰ ´b Ë{l «∞LGKn ØLU ¥M∂Gw.  «¢∂l «∞Ld«•q ±s 7 ≈∞v 11 ∞∑∫COd «ùß∂d¥ºu °Uß∑FLU‰ «∞∂s «∞LD∫uÊ.  ¥º∑FLq «∞∂ªU¸ ∞K∫Bu‰[...]

  • Seite 137

    ´d °w 131  ´Mb±U ¢Bq •d«¸… «ü∞W ≈∞v «∞∫b «∞LMUßV, ¥∑uÆn «∞LR®d «∞Cuzw ´s «∞u±Oi.  √œ¸ «∞LM∑Iw ≈∞v «∞u{FOW "ÆNu…" («∞AJq 8) .  ´Mb±U ¢L∑KT «∞HMU§Os °U∞LU¡ «∞ºUîs, √´b «∞LM∑Iw ≈∞v «∞u{FOW "¢uÆn" («∞AJq 9).  «≤eŸ [...]

  • Seite 138

    ´d °w 132 ≥UÂ! Æ∂q «ß∑FLU‰ «ü∞W ∞KLd… «_Ë∞v √Ë °Fb «∞∑uÆn «∞LDu‰ √Ë °Fb ≈“«∞W «∞dË«ßV «∞JKºOW, ¥πV ¢MEOn «ü∞W ØLU ≥u ±∂Os ≠w «∞HId… 1 "«ôß∑FLU‰ ∞KLd… «_Ë∞v". Æ∂q «ß∑FLU‰ ¬∞W «ùß∂d¥ºu ∞KLd… «_Ë∞v, ≤En §LOl «∞LK?[...]

  • Seite 139

    ´d °w 133  ¢QØb √Ê •U±KW «∞HK∑d ±Ô∏∂Ò∑W ≠w ±JU≤NU °AJq Å∫O` Æ∂q §d¥UÊ «∞INu… ≠ONU.  ∞r ¥ÔFbÒ ≥c« «∞LM∑Z ∞OÔº∑FLq °u«ßDW √®ªU’ (°Ls ≠ONr «_©HU‰) ô ¥∑L∑FuÊ °Ib¸«‹ °b≤OW Ë •ºOW Ë ´IKOW ØU≠OW, √Ë √®ªU’ ∞OºX ∞b¥Nr «∞ª∂d… [...]

  • Seite 140

    Français 134 ´d °w ƺr «ùß∂d¥ºu a - ¨DU¡ «ùß∂d¥ºu Ë•ÔπOd… «∞LU¡. b - •πOd… «∞LU¡ «∞IU°KW ∞KHp Ë«∞∑dØOV c - ±KFIW ÆOU” d - ∞u•W ¢ºªOs «∞HMU§Os e - ±H∑UÕ ¢AGOq/≈¥IU· ∞ûß∂d¥ºu f - ±M∑Iw «∞u™Uzn 1f - Ë{FOW «∞INu… 2f - Ë{FOW «∞∑uÆn 3f - Ë{FOW ≈?[...]

  • Seite 141

    [...]

  • Seite 142

    www .krups.com Réf. 8000 828362-01 E n g l i s h ..................p . 1 D e u t s c h .................p . 1 3 P o l s k i ...................p . 2 5 S l o v e n s k y ...............p . 3 7 Č e s k y ...................p . 4 9 M a g y a r ..................p . 6 1 P у cc k ий ................p . 7 3 Українська .............p . 8 5 [...]