Kodak KB28 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kodak KB28 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kodak KB28, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kodak KB28 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kodak KB28. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Kodak KB28 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kodak KB28
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kodak KB28
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kodak KB28
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kodak KB28 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kodak KB28 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kodak finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kodak KB28 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kodak KB28, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kodak KB28 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Kodak KB28 Camera ENGLISH/ESP AÑOL/FRANÇAIS[...]

  • Seite 2

    Unfold front cover flaps of manual to view camera diagrams. Camera Identification 1 2 3 4 5 6 7 English/[...]

  • Seite 3

    8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19[...]

  • Seite 4

    1 KODAK KB28 Camera NEED HELP WITH YOUR CAMERA? Visit our Web sites at http://www .kodak.com (for US) or http://www .kodak.ca (for Canada) or call: Kodak (USA only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday through Friday at 1-800-242-2424. Kodak (Canada only) from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. (Eastern time) Monday through Friday at 1-800-465-632[...]

  • Seite 5

    2 Unfold cover flaps of manual to view camera diagrams. CONTENTS CAMERA IDENTIFICA TION .............. 2 LOADING THE BA TTERIES ............. 3 Power shutdown .......................... 4 Battery tips .................................. 4 LOADING THE FILM ......................... 5 T AKING PICTURES .......................... 9 T ips for better pict[...]

  • Seite 6

    3 10 VIEWFINDER EYEPIECE 11 FILM - SPROCKET TEETH 12 FILM CHAMBER 13 FILM - DOOR LA TCH 14 CAMERA STRAP 15 FILM SPINDLE 16 FILM T AKE - UP SPOOL 17 FILM - LOAD MARK 18 FILM DOOR 19 FILM WINDOW LOADING THE BA TTERIES This camera uses 2 AAA-size alkaline 1.5 V batteries. 1 . Load the batteries as shown. • Make sure you tuck the battery pull strap i[...]

  • Seite 7

    4 Power shutdown T o reduce battery power , the camera will go into a sleep mode when it is not operated for more than 1 minute with the lens cover opened. Y ou can still take a picture while the FLASH - READY LIGHT (9) is on. When the light turns off, gently press the SHUTTER BUTTON (1) or close and open the LENS COVER (6) to turn the camera back [...]

  • Seite 8

    5 LOADING THE FILM For excellent all-around results for indoor and outdoor picture-taking, use ISO 400-speed film. For use in bright daylight, you can use ISO 100- or ISO 200-speed film. If in sunlight, turn your back to the sun and load the film in the shade of your body . 1. Push up on the FILM - DOOR LA TCH (13) to open the FILM DOOR (18) .[...]

  • Seite 9

    6 2. Insert the flat end of the film cartridge over the FILM SPINDLE (15) . Push the other end of the film cartridge down into the FILM CHAMBER (12) until it fits securely into place. 3. Pull out the film leader until the tip reaches the FILM - LOAD MARK (17) . 4. Lay the film flat between the film- guide rails rotating the film cartridge in the di[...]

  • Seite 10

    7 • Make sure the sprocket teeth show through the holes on the upper side of the film. 5. Close the film door and check the FILM WINDOW (19) . • Y ou should see the film informa- tion through the window . • Do not open the film door after you start taking pictures or you will ruin the film. GA24 100/21" • If the end of the film extends[...]

  • Seite 11

    8 6. Slide the LENS COVER (6) completely open to uncover the LENS (7) and to turn on the camera. 7. Press the SHUTTER BUTTON (1) several times until the PICTURE COUNTER (2) shows “1.” • If the picture counter does not move, reload the film into the camera and repeat the film-loading instructions. • The picture counter starts at “0” and [...]

  • Seite 12

    9 T AKING PICTURES This camera features a flash that, when the flash-ready light glows, will fire every time you take a picture. This all-the-time flash feature provides consistently brighter pictures by acting as a fill flash in hazy outdoor pictures or in bright-light conditions where shadows may exist. 1. Slide the LENS COVER (6) completely open[...]

  • Seite 13

    10 3. Look through the VIEWFINDER EYEPIECE (10) to see your subject. 4. Hold the camera steady and gently press the SHUTTER BUTTON (1) to take the picture. • After you take the picture, the film automatically advances to the next picture. 5. Close the lens cover when you are done taking pictures.[...]

  • Seite 14

    11 Tips for better pictures • T o avoid blurry pictures, hold your camera steady by keeping your elbows close to your body when you press the shutter button • Stand close enough to your subject so that it fills the viewfinder but not closer than 4 ft (1.2 m). • T ake pictures at the subject’s level. Kneel down to take pictures of children a[...]

  • Seite 15

    12 T AKING FLASH PICTURES In dim light, such as indoors or outdoors in heavy shade, or on dark overcast days, you need flash. This camera simplifies your picture-taking because the flash fires every time you take a picture. 1. Slide the LENS COVER (6) completely open to uncover the LENS (7) and to turn on the camera. 2. W ait for the FLASH - READY [...]

  • Seite 16

    13 Beyond 9 ft Picture will be dark 4 – 9 ft (1.2 – 2.8 m) Safe Range 100-speed film Safe Range 200-speed film Safe Range 400-speed film 4 – 17 ft (1.2 – 5.2 m) 4 – 12 ft (1.2 – 3.7 m) Beyond 12 ft Beyond 17 ft Picture will be dark Picture will be dark 3. Keep the subject within the distance range for the speed of film in your camera. ?[...]

  • Seite 17

    14 UNLOADING THE FILM The film will not advance when you reach the end of the roll. Y ou must rewind the film before you open the film door or you will ruin the film. This camera features full rewind of film into the film cartridge which prevents the end of the film from sticking out of the film cartridge. 1. Slide the FILM - REWIND BUTTON (8) unti[...]

  • Seite 18

    15 CARING FOR YOUR CAMERA • Protect the camera from dust, moisture, sudden impact, and excessive heat. CAUTION: Do not use solvents or harsh or abrasive cleaners on the camera body . • If the lens appears dirty , breathe on it to form a mist and wipe the surface gently with a soft, lintless cloth or camera lens-cleaning tissue. Never wipe a dry[...]

  • Seite 19

    16 TROUBLESHOOTING What happened Probable cause Solution Camera will Lens cover closed Open lens cover not operate completely Batteries dead or Replace batteries improperly loaded and insert as shown in camera on battery door Flash not ready W ait for flash-ready light to glow Film not properly Reload the film. See loaded in camera LOADING THE FILM[...]

  • Seite 20

    17 What happened Probable cause Solution Flash-ready light Lens cover not Open lens cover fails to glow within fully opened 30 seconds Batteries weak Replace with 2 fresh or dead AAA-size alkaline batteries Batteries improperly Insert batteries as loaded in camera shown on battery door No film in camera Load film into camera Camera in sleep mode Se[...]

  • Seite 21

    18 SPECIFICA TIONS Lens: 30 mm, 2-element aspheric lens Shutter speed: Fixed at 1/100 second Aperture: f /8.0 for flash/daylight Film speed: DX (ISO) 100, 200, or 400 print film Focus range: Daylight: 4 ft (1.2 m) to infinity Viewfinder: Reverse galilean Flash unit: Built-in, flash every time Flash-recycle time: 5 seconds with fresh batteries Power[...]

  • Seite 22

    19 Cámara KODAK KB28 ¿NECESIT A A YUDA CON SU CÁMARA? Visite nuestro sitio en la red mundial electrónica (world wide web) a la dirección http://www .kodak.com (solamente en los Estados Unidos) o http://www .kodak.ca (solamente en el Canadá) o llame a: Kodak (solamente en los Estados Unidos), al 1-800- 242-2424, de lunes a viernes de 9:00 a.m.[...]

  • Seite 23

    20 CONTENIDO IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA .................................. 21 COMO CARGAR LAS BA TERÍAS ... 22 Apagado automático ................... 23 Consejos para usar las baterías .............................. 24 COMO CARGAR LA PELÍCULA ...... 25 COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS ...... 28 Consejos útiles para obtener mejores fotografías .....[...]

  • Seite 24

    21 IDENTIFICACION DE LA CÁMARA Desdoble la cubierta del manual para ver los diagramas de la cámara. 10 OCULAR DEL VISOR 11 DIENTES DE ENGRANAJE DE LA PELÍCULA 12 COMP ARTIMIENT O DE LA PELÍCULA 13 CERROJO DE LA PUERT A DEL COMP ARTIMIENTO DE LA PELÍCULA 14 CORREA DE LA CÁMARA 15 HUSO DE LA PELÍCULA 16 CARRETE RECEPTOR DE LA PELÍCULA 17 MARC[...]

  • Seite 25

    22 COMO CARGAR LAS BA TERÍAS Esta cámara utiliza 2 baterías alcalinas de 1,5 V tamaño AAA. 1. Cargue las baterías como aquí se indica. • Asegúrese de poner la banda de remover las baterías dentro del compartimiento de las baterías antes de poner las en su compartimiento. 2. Cambie las baterías por baterías alcalinas nuevas cuando el IN[...]

  • Seite 26

    23 Apagado automático Para reducir el gasto de la energía de las baterías, la cámara comenzará el modo de economía cuando no se usa por aproximadamente 1 minuto con la cubierta del lente abierta. Puede continuar tomando fotografías mientras que el INDICADOR LUMINOSO DE FLASH LISTO (9) este encendido. Cuando el indicador se apague, para encen[...]

  • Seite 27

    24 Consejos para usar las baterías • Deseche las baterías usadas según las regulaciones locales y nacionales. • Acuérdese de llevar baterías de repuesto con usted en todo momento. • Lea y siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante de la batería. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. • No intente d[...]

  • Seite 28

    25 COMO CARGAR LA PELÍCULA Para resultados excelentes al tomar fotografías en interiores y exteriores, use película con una sensibilidad ISO de 400. Para uso en días de sol brillante, puede usar película con un ISO de 100 ó ISO de 200. Bajo luz solar , colóquese de espaldas al sol y cargue la película a la sombra de su cuerpo. 1. Deslice ha[...]

  • Seite 29

    26 3. Saque suficiente película para que la punta llegue a la MARCA DEL BORDE DE LA PELÍCULA (17) . 4. Ponga la película lisa entre los carriles de guía de la película dándole vuelta al cartucho de la película en la dirección de los DIENTES DE ENGRANAJE DE LA PELÍCULA (1 1) . Marca del borde de la película Carriles de guía de la películ[...]

  • Seite 30

    27 5. Cierre la puerta del compartimiento de película y verifique la VENT ANA DE LA PELÍCULA (19) . • Debe poder leer la información de la película a través de la ventana. • No abra la puerta del compartimiento de la película después que empiece a tomar fotografías porque arruinará la película. GA24 100/21" 6. Deslice completamen[...]

  • Seite 31

    28 7. Oprima el DISP ARADOR (1) varias veces hasta que el CONT ADOR DE FOTOGRAFÍAS (2) demuestre “1”. • Si el contador de fotografías no se mueve, vuelva a cargar la película en la cámara y repita los pasos indicados en las instrucciones de como cargar la película. • El contador de fotografías comienza con “0” y cada punto dentro [...]

  • Seite 32

    29 1. Deslice completamente la CUBIERT A DEL LENTE (6) para destapar el LENTE (7) y encender la cámara. 2. Para una fotografía nítida, manténgase a una distancia mínima de 4 pies (1,2 m) del sujeto. • El tiempo de recuperación del flash es aproximadamente de 5 segundos cuando usa baterías nuevas. 3. Mire a través del OCULAR DEL VISOR (10)[...]

  • Seite 33

    30 4. Sostenga la cámara estable y oprima suavemente el DISP ARADOR (1) para tomar la fotografía. • Después que tome la fotografía, la película avanza auto- máticamente al próximo cuadro. 5 . Cierre la cubierta del lente cuando termine de tomar fotografías. Consejos útiles para obtener mejores fotografías • Para que las fotografías n[...]

  • Seite 34

    31 • Agregue interés a sus fotografías incluyendo una rama, una ventana o una cerca. • Manténgase de espaldas al sol. Así se logra la mejor iluminación al sujeto. • No obstruya los lentes del flash y el enfoque con sus manos, dedos, u otros objetos. • Párese en ángulo a superficies brillantes tales como ventanas o espejos para de est[...]

  • Seite 35

    32 2 . Espere hasta que el INDICADOR LUMINOSO DE FLASH LISTO (9) brille. 3 . Mantenga el sujeto a fotografiar dentro del alcance indicado para la sensibilidad de la película en su cámara. • No tome fotografías a más distancia de la indicada o sus fotografías saldrán obscuras. 4. Sostenga la cámara estable y oprima suavemente el DISP ARADOR[...]

  • Seite 36

    33 Película de sensibilidad 100 Alcance seguro Alcance seguro Película de sensibilidad 200 Alcance seguro Película de sensibilidad 400 4 – 9 pies (1,2 – 2,8 m) 4 – 12 pies (1,2 – 3,7 m) 4 – 17 pies (1,2 – 5,2 m) A más distancia de 9 pies (2,8 m) la fotografía saldrá obscura. la fotografía saldrá obscura. la fotografía saldrá o[...]

  • Seite 37

    34 COMO DESCARGAR LA PELÍCULA La película no avanzará cuando llegue al final del rollo. Debe rebobinar la película antes de abrir la puerta del compartimiento de la película o la estropeará. Esta cámara tiene la característica de rebobinar la película completamente dentro del cartucho y de esta forma prevenir que el extremo de la película[...]

  • Seite 38

    35 CUIDADO DE LA CÁMARA • Proteja la cámara del polvo, humedad, golpe repentino, y calor excesivo. PRECAUCIÓN: No use solventes o soluciones ásperas o abrasivas en el cuerpo de la cámara. • Si el lente se ve sucio, cúbralo con su aliento para empañarlo y limpie la superficie cuidadosamente con un paño suave que no tenga pelusas o con un[...]

  • Seite 39

    36 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa probable Solución La cámara La cubierta del lente Abra completamente no no funciona está cerrada la cubierta del lente Las baterías están Reemplace las baterías descargadas o no y póngalas como se fueron cargadas demuestra en la puerta correctamente del compartimiento de en la cámara las baterías El[...]

  • Seite 40

    37 Problema Causa probable Solución La cámara La película no Vuelva a cargar la no funciona fue cargada película. V ea COMO correctamente CARGAR LA PELÍCULA La película necesita V ea COMO ser rebobinada/retirada DESCARGAR LA PELÍCULA El indicador de La cubierta del Abra la cubierta flash listo tarda lente no está del lente más de completam[...]

  • Seite 41

    38 Problema Causa probable Solución El indicador de Las baterías están Reempláce las con 2 baterías flash listo tarda débiles o descargadas alcalinas nuevas tamaño AAA más de 30 segundos Las baterías no fueron Ponga las baterías como en brillar cargadas correctamente se demuestra en la puerta en la cámara del compartimiento de las bater?[...]

  • Seite 42

    39 ESPECIFICACIONES Lente: Lente de 30 mm, 2 elementos esférico V elocidad del disparador: Fija en 1/100 segundos Abertura de diafragma: ƒ/8,0 para flash/luz del día Sensibilidad de película: Película de impresión con DX (ISO) de 100, 200 ó 400 Enfoque: Luz del día: 4 pies (1,2 m) a infinito Visor: Galileo reverso Unidad del flash: Incorpor[...]

  • Seite 43

    40 Kodak y la marca “e” son marcas registradas.[...]

  • Seite 44

    41 BESOIN D’AIDE POUR UTILISER VOTRE APP AREIL-PHOTO? Visitez nos sites Web à : http://www .kodak.ca (Canada) ou http://www .kodak.com (États-Unis), ou encore appelez : Kodak (Canada seulement) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure normale de l’Est) au numéro 1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de T oronto, composez le (416) 7[...]

  • Seite 45

    42 T ABLES DES MA TIÈRES DESCRIPTION DE L ’APP AREIL-PHOTO .................. 43 INST ALLA TION DES PILES ............ 44 Arrêt automatique ....................... 45 Conseils au sujet des piles ......... 46 CHARGEMENT DU FILM ................ 47 PRISE DE PHOTOS ........................ 51 Conseils pour faire de meilleures photos ..............[...]

  • Seite 46

    43 DESCRIPTION DE L ’APP AREIL-PHOTO Pour consulter les schémas de l’appareil, ouvrez les rabats de la couverture de ce manuel. 1 DÉCLENCHEUR 2 COMPTEUR DE POSES 3 VISEUR 4 FLASH 5 COUVERCLE DU COMP ARTIMENT DES PILES 6 COUVRE-OBJECTIF 7 OBJECTIF 8 BOUTON DE REMBOBINAGE 9 TÉMOIN DU FLASH/ APP AREIL PRÊT 10 OCULAIRE DU VISEUR 11 DENTS D’EN[...]

  • Seite 47

    44 INST ALLA TION DES PILES Cet appareil requiert 2 piles alcalines AAA de 1,5 V . 1. Installez les piles tel qu’il est indiqué. • Assurez-vous de replacer le ruban de retrait dans le compartiment de piles avant d’y insérer les piles. 2. Remplacez les piles par de nouvelles piles alcalines quand le TÉMOIN DU FLASH / APP AREIL PRÊT (9) pre[...]

  • Seite 48

    45 Arrêt automatique Cet appareil-photo se met en mode veille après plus de 1 minute d’inactivité pour préserver l’énergie de la pile lorsque le couvre-objectif est ouvert. V ous pouvez quand même prendre une photo pendant que le TÉMOIN DU FLASH / APP AREIL PRÊT (9) est allumé. Lorsqu’il s’éteint, appuyez délicatement sur le DÉC[...]

  • Seite 49

    46 Conseils au sujet des piles • Jetez les piles épuisées suivant les réglementations locale et nationale en vigueur . • Ayez toujours des piles de rechange avec vous. • Lisez le mode d’emploi et observez les mises en garde fournies par le fabricant des piles. • Gardez les piles hors de la portée des enfants. • N’essayez pas de d?[...]

  • Seite 50

    47 CHARGEMENT DU FILM Pour obtenir d’excellents résultats en tout temps, pour les photos prises à l’intérieur et à l’extérieur , utilisez un film ISO 400. En lumière du jour vive, vous pouvez utiliser un film ISO 100 ou ISO 200. Par temps ensoleillé, tournez le dos au soleil et chargez le film dans l’ombrage produit par votre corps. [...]

  • Seite 51

    48 2 . Placez l’extrémité plate de la cassette du film par-dessus I ’ AXE DE LA BOBINE DE FILM (15) . Poussez l’autre extrémité de la cassette du film dans le COMP ARTIMENT DU FILM (12) jusqu’à ce qu’elle bloque bien en place. • N’exercez pas de pression pour l’insérer dans le compartiment du film. 3. Tirez sur l’amorce du f[...]

  • Seite 52

    49 • Assurez-vous que les dents d’entraînement ressortent des perforations de la face supérieure du film. 5. Refermez le couvercle du compartiment du film. V ou s devriez être en mesure de lire les renseignements concernant le film dans la FENÊTRE DU FILM (19) . • Pour ne pas endommager le film, n’ouvrez pas le couvercle du compartiment[...]

  • Seite 53

    50 6. Faites glisser le COUVRE - OBJECTIF (6) pour découvrir l’ OBJECTIF (7) et mettre l’appareil sous tension. 7. Appuyez sur le DÉCLENCHEUR (1) plusieurs fois jusqu’à ce que le COMPTEUR DE POSES (2) indique « 1 ». • Si le compteur de poses n’avance pas, rechargez le film dans l’appareil et répétez les instructions de chargement[...]

  • Seite 54

    51 PRISE DE PHOTOS Cet appareil possède un flash qui, lorsque le témoin du flash s’illumine, est déclenché chaque fois que vous prenez une photo. Le flash, présent en tout temps, permet d’obtenir des photos plus claires en agissant comme flash d’appoint lors des photos prises en lumière diffuse à l’extérieur ou encore dans des condi[...]

  • Seite 55

    52 3. Regardez dans l’ OCULAIRE DU VISEUR (10) pour voir votre sujet. 4. Pour prendre une photo, tenez l’appareil-photo fermement, puis appuyez délicatement sur le DÉCLENCHEUR (1) . • Une fois la photo prise, le film avance automatiquement à la prochaine pose. 5. Refermez le couvre-objectif après avoir terminé de prendre des photos.[...]

  • Seite 56

    53 Conseils pour faire de meilleures photos • Pour éviter de prendre des photos floues, tenez l’appareil-photo fermement en serrant vos coudes contre votre corps au moment d’appuyer sur le déclencheur . • Approchez-vous suffisamment de votre sujet pour qu’il remplisse le viseur , sans toutefois vous placer à moins de 1,2 m (4 pi). • [...]

  • Seite 57

    54 PRISE DE PHOTOS AU FLASH En lumière faible, par exemple à l’extérieur dans des lieux ombragés ou par temps couvert, ou à l’intérieur , il faut utiliser un flash. Cet appareil simplifie la prise de vue en raison de son flash qui est déclenché chaque fois que vous prenez une photo. 1. Faites glisser le COUVRE - OBJECTIF (6) pour décou[...]

  • Seite 58

    55 • Ne prenez pas de photos au-delà de la distance maximum; sinon, vos photos seront sombres. 4. Pour prendre une photo, tenez l’appareil-photo fermement, puis appuyez délicatement sur le DÉCLENCHEUR (1) . • Pour éviter que vos piles ne s’épuisent trop rapidement, mettez le flash hors tension en refermant le couvre-objectif lorsque vo[...]

  • Seite 59

    56 RETRAIT DU FILM Le film cesse d’avancer lorsque vous avez atteint la fin du rouleau. Pour ne pas endommager le film, rembobinez- le avant d’ouvrir le couvercle du compartiment du film. Cet appareil possède la fonction de rembobinage du film dans la cassette, ce qui empêche l’amorce de dépasser de la cassette. 1. Faites glisser le BOUTON[...]

  • Seite 60

    57 ENTRETIEN DE VOTRE APP AREIL-PHOTO • Préservez votre appareil-photo de la poussière, de l’humidité, des chocs et de la chaleur excessive. A TTENTION : N’utilisez pas de solvants ou de produits rugueux ou abrasifs pour nettoyer le boîtier de l’appareil-photo. • Si l’objectif est sale, placez-le devant votre bouche, puis expirez l?[...]

  • Seite 61

    58 DÉP ANNAGE Problème Cause probable Solution L ’appareil-photo ne Le couvre-objectif Faites glisser le ne fonctionne pas. est fermé. couvre-objectif. Les piles sont Remplacez les piles et épuisées ou insérez-les de la façon mal installées. illustrée sur le couvercle du compartiment des piles. Le flash n’est pas prêt. Attendez que le[...]

  • Seite 62

    59 L ’appareil-photo ne Le film doit être V oir la section fonctionne pas. rembobiné/retiré. RETRAIT DU FILM. Le témoin du flash/ Le couvre-objectif Faites glisser le couvre- appareil prêt n’est pas objectif. s’allume pas entièrement ouvert. après 30 secondes. Les piles sont faibles Remplacez-les par 2 ou épuisées. nouvelles piles al[...]

  • Seite 63

    60 Problème Cause probable Solution Le témoin du flash/ L ’appareil ne contient Chargez l’appareil appareil prêt ne pas de film. avec un film. s’allume pas après L ’appareil est en V oir la section Arrêt 30 secondes. mode veille. automatique à la page 45. Le déclencheur ne Le couvre-objectif Faites glisser le peut être relâché. es[...]

  • Seite 64

    61 CARACTÉRISTIQUES Objectif : lentille asphérique de 30 mm à 2 éléments Vitesse d’obturation : fixe de 1/100 seconde Ouverture : f /8,0 pour photos au flash ou en lumière du jour Sensibilité : code DX; film pour épreuves ISO 100, 200 ou 400 Zone de mise au point : de 1,2 m (4 pi) à l’infini, en lumière du jour Viseur : type Galilée [...]

  • Seite 65

    Kodak et le symbole « E » sont des marques de commerce.[...]

  • Seite 66

    Consumer Imaging EASTMAN KODAK COMP ANY Rochester , NY 14650 © Eastman Kodak Company , 1999 Pt. No. 918 7469 Printed in U.S.A.[...]