Kodak T550 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kodak T550 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kodak T550, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kodak T550 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kodak T550. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Kodak T550 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kodak T550
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kodak T550
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kodak T550
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kodak T550 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kodak T550 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kodak finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kodak T550 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kodak T550, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kodak T550 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Kodak T550 Auto Focus Camera ENGLISH/ESP AÑOL/PORTUGUÊS[...]

  • Seite 2

    Camera Identification 1 2 3 4 5 6 7[...]

  • Seite 3

    Camera Identification OPEN 12 13 14 15 16 17 18 19 11 9 10 8 20[...]

  • Seite 4

    LCD Panel 21 22 24 25 26 27 23 28 29 30 31 32 33 34 F B AUTO FILL OFF ISO +[...]

  • Seite 5

    This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: Y our model camera has been tested and found to comply with the limi[...]

  • Seite 6

    1 KODAK ADV ANTIX T550 Auto Focus Camera Welcome to the innovative world of the Advanced Photo System! And thank you for buying this KODAK ADV ANTIX Camera. NEED HELP WITH YOUR CAMERA? Go to our web site at http://www .kodak.com or call: Kodak in your country . When you call, please have your camera available. For warranty purposes, please keep you[...]

  • Seite 7

    2 ADV ANCED PHOT O SYSTEM FEA TURES AV AILABLE WITH THIS CAMERA T riple format selection • Y ou can take three different size pictures: Classic (C), Group/HDTV (H), and Panoramic (P) pictures from the same film cassette. The viewfinder frame changes to match each format selection. Date and time imprinting/titling • Y ou can choose to have date [...]

  • Seite 8

    3 Film Status Indicator (FSI) A highlighted indicator advances from one symbol to another to identify the status of the film inside the cassette. 4 3 2 1 Look for this logo to be certain that the film you buy is made for this camera. Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the f[...]

  • Seite 9

    4 CONTENTS CAMERA IDENTIFICA TION ................. 5 ATT ACHING THE STRAP .................... 6 LOADING THE BA TTERY .................... 6 Low-battery indicator ........................ 6 Battery tips ....................................... 7 Power shut-off .................................. 7 LOADING THE FILM ............................ 7 TAKI[...]

  • Seite 10

    5 1 SHUTTER BUTTON 2 LENS COVER / FLASH 3 FORMA T - SELECTOR SWITCH 4 SELF - TIMER LAMP 5 METER - CELL WINDOW 6 LENS 7 STRAP POST 8 FLASH / CAMERA - READY LAMP 9 VIEWFINDER EYEPIECE 10 LCD P ANEL 11 FILM - REWIND BUTTON 12 DA TE BUTTON 13 TITLE BUTTON 14 FILM DOOR 15 FILM CHAMBER 16 FILM - DOOR SWITCH 17 ENTER / SELF - TIMER BUTTON 18 BA TTERY DOOR[...]

  • Seite 11

    6 ATT ACHING THE STRAP 1. Insert the shorter looped end of the strap behind the STRAP POST (7) . 2. Thread the longer end of the strap through the shorter loop. 3. Pull the strap tight. LOADING THE BA TTER Y This camera uses one 3-volt lithium KODAK KCR2 (or equivalent) Battery that supplies power for all camera operations. 1. Open the BA TTERY DOO[...]

  • Seite 12

    7 LOADING THE FILM Y ou can load film into the camera with the camera ON or OFF . 1. T urn the camera upside down and move the FILM - DOOR SWITCH (16) to open the FILM DOOR (14) . • The safety interlocked film door will open only when the film chamber is empty or the film in the camera is completely rewound into the film cassette. 2. Insert the f[...]

  • Seite 13

    8 3. Close the film door to start the auto-film advance. The FRAME COUNTER (33) on the LCD P ANEL (10) will show the number of frames remaining on the film cassette. TAKING PICTURES Y ou can take Classic (C), Group/HDTV (H)*, and Panoramic (P) pictures on the same film cassette. Y our photo- processing cost may be based on the format size(s) that y[...]

  • Seite 14

    9 VIEWFINDER AF Circle 3. Frame your subject within the VIEWFINDER EYEPIECE (9) . For a sharp picture, stand at least 0.4 m from your subject. 4. Partially depress the SHUTTER BUTTON (1) . When the FLASH / CAMERA - READYLAMP (8) glows green, fully depress the shutter button to take the picture (see table for Flash/warning-lamp signals ). T ypical p[...]

  • Seite 15

    10 2. Partially depress and hold the SHUTTER BUTTON (1) to lock the focus position. 3. While still partially depressing the shutter button, move the camera until your subject is where you want it within the VIEWFINDER EYEPIECE (9) . 4. Press the shutter button completely down to take the picture. Tips for better pictures • Move close enough to yo[...]

  • Seite 16

    11 SELECTING THE FLASH AND INFINITY-FOCUS MODES Besides the auto-flash mode, you can select fill flash, flash off, night-view , and infinity-focus modes. Press the s ELECT / FLASH BUTTON (19) until the desired indicator appears on the LCD P ANEL (10) . The flash and infinity-focus modes remain selected after you take the picture. T o cancel the sel[...]

  • Seite 17

    12 2. Press the SELECT / FLASH BUTTON (19) repeatedly until the FILL - FLASH INDICA TOR (28) appears on the LCD P ANEL (10) . 3. Frame your subject within the VIEWFINDER EYEPIECE (9) . 4. Partially depress the SHUTTER BUTTON (1) . When the FLASH / CAMERA - READY LAMP (8) glows green, fully depress the shutter button to take the picture. Flash off W[...]

  • Seite 18

    13 USING THE SELF-TIMER Use this feature to include yourself in pictures. 1. Use the TRIPOD SOCKET (20) to attach the camera to a tripod or place it on another firm support. 2. Open the LENS COVER / FLASH (2) to raise the flash and to turn the camera ON. 3. Press the ENTER / SELF - TIMER BUTTON (17) . 4. Frame your picture in the VIEWFINDER EYEPIEC[...]

  • Seite 19

    14 DA TE AND TIME IMPRINTING T raditional cameras print date and/or time information directly onto the film. Y our camera uses the film’s magnetic data- recording capability to record date and time information which your photofinisher can imprint on the back and front or back only of your photographs. This camera has a quartz clock and automatic [...]

  • Seite 20

    15 ENTER SELECT DATE TITLE LEFT EXP SELECT LEFT EXP TITLE ENTER DATE SETTING THE LANGUAGE “US” English is initially set into the memory of this camera or you can change the language code to “FrE” for French, “SP A” for Spanish, “GEr” for German, or “JP” for Katakana. 1. Press and hold the TITLE BUTTON (13) for approximately 2 se[...]

  • Seite 21

    16 SELECT LEFT EXP TITLE ENTER DATE Title Number Title 01 Birthday 02 V acation 03 Wedding 04 Graduation 05 Congratulations 06 Christmas 07 Holiday 08 I Love Y ou 09 Party 10 Family 3. Press the ENTER / SELF - TIMER BUTTON (17) twice to set the title. • The print-title selection cancels after you take a picture. Title-select list The following ta[...]

  • Seite 22

    17 CARING FOR YOUR CAMERA 1. Protect the camera from dust, moisture, sudden impact, and excessive heat. CAUTION: Do not use solvents or harsh or abrasive cleaners on the camera body . 2. If the lens appears dirty , breathe on it to form a mist and wipe the surface gently with a soft, lintless cloth or a camera lens- cleaning tissue. Never wipe a dr[...]

  • Seite 23

    18 What happened Probable cause Solution Camera will Battery weak, dead, missing, Replace or reload not operate or improperly loaded the battery Film does not Battery weak, dead, missing, Replace or reload advance or rewind or improperly loaded the battery LCD panel is blank Battery weak, dead, missing, Replace or reload or improperly loaded the ba[...]

  • Seite 24

    19 SPECIFICA TIONS Film type: KODAK ADV ANTIX Film for color and black-and-white pictures Lens: Autofocusing 28 mm motorized, f/3. 5, all-glass KODAK EKT ANAR Lens Focus system: 130 zones, active AF Focus range: 0.4 m to infinity Viewfinder: Real image with C, H, & P format display Film-speed: DXIX (ISO) 50 –1600 for color and black-and-white[...]

  • Seite 25

    20 Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable. NOT[...]

  • Seite 26

    21 KODAK ADV ANTIX Cámara T550 Auto Focus ESPAÑOL ¡Bienvenidos al mundo innovador del Advanced Photo System! Y gracias por comprar esta cámara KODAK ADV ANTIX. ¿NECESIT A A YUDA CON SU CÁMARA? Visite nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la dirección http://www .kodak.com o llame, en su país, a Kodak. Cuando llame, [...]

  • Seite 27

    22 CARACTERÍSTICAS DEL ADV ANCED PHOTO SYSTEM DISPONIBLES CON EST A CÁMARA Protección en contra de doble exposición (DEP) • No debe preocuparse de accidentalmente volver a exponer su película ya usada. Su cámara lee el Indicador del estado de película (FSI) en el cartucho de la película y de esta forma previene la doble exposición. Inter[...]

  • Seite 28

    23 Indicador del estado de la película (FSI) El indicador realzado avanzará de una posición a otra para identificar el estado de la película dentro del cartucho. 4 3 2 1 Busque este logo para asegurarse que la película que usted compre esté hecha para esta cámara. Busque este logo para seleccionar un servicio de fotoacabado certificado para [...]

  • Seite 29

    24 CONTENIDO IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA ....... 2 5 COMO AJUST AR LA CORREA DE LA CÁMARA ................................. 2 6 COMO CARGAR LA BA TERÍA .............. 2 6 Indicador de batería débil ................. 2 6 Consejos para usar la batería ........... 2 7 Apagado automático ......................... 2 7 COMO CARGAR LA PELÍCULA ..[...]

  • Seite 30

    25 1 DISP ARADOR 2 CUBIER T A DEL LENTE / FLASH 3 INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE FORMA TO 4 LÁMP ARA DE DISP ARADOR AUTOMÁTICO 5 VENT ANA DE MEDIDOR DE CÉLULA FOTOELÉCTRICA 6 LENTE 7 PRESILLA DE LA CORREA 8 LÁMP ARA DE FLASH / CÁMARA LIST A 9 OCULAR DEL VISOR 10 P ANEL LCD 11 BOTÓN DE REBOBINADO DE PELÍCULA 12 BOTÓN DE FECHA 13 BOTÓN DE TÍ[...]

  • Seite 31

    26 COMO AJUST AR LA CORREA DE LA CÁMARA 1. Pase el extremo corto de la correa debajo de la PRESILLA DE LA CORREA (7) . 2. Ponga el extremo largo de la correa a través del corto. 3. Tire de la correa hasta que quede ajustada. COMO CARGAR LA BA TERÍA Esta cámara utiliza una batería de litio de 3 voltios KODAK KCR2 (o su equivalente) que proporci[...]

  • Seite 32

    27 COMO CARGAR LA PELÍCULA Puede cargar película en la cámara cuando la cámara esté ENCENDIDA o AP AGADA. 1. Vire la cámara con lo de arriba hacia abajo y deslice la P ALANCA DEL COMP ARTIMIENTO DE PELÍCULA (16) P ARA abrir la PUERT A DEL COMP ARTIMIENTO DE PELÍCULA (14). • La puerta del compartimiento de película se abrirá solamente cu[...]

  • Seite 33

    28 COMO TOMAR FOT OGRAFÍAS Puede tomar fotografías Clásicas (C) , Grupo/ HDTV (H)*, y Panorámicas (P) usando el mismo cartucho de película. El costo del revelado de sus fotografías puede estar basado en el/los tamaño(s) del formato que usó cuando expuso la película. 1. Abra la CUBIERT A DEL LENTE / FLASH (2) para alzar el flash y ENCENDER [...]

  • Seite 34

    29 VISOR CÍRCULO AF 3. Encuadre a su sujeto dentro del OCULAR DEL VISOR (9) . Para una fotografía nítida, manténgase a una distancia mínima de 0,4 m de su sujeto. 4. Oprima parcialmente el DISP ARADOR (1) . Cuando la l ÁMP ARA DE FLASH / CÁMARA LIST A (8) brille verde, oprima completamente el disparador para tomar la fotografía (vea la tabl[...]

  • Seite 35

    30 2. Oprima parcialmente y mantenga oprimido el disparador ( 1) para asegurar la posición enfocada. 3. Con el disparador parcialmente oprimido, mueva la cámara hasta que el sujeto se encuentre en la posición que usted desee dentro del ocular del visor (9) . 4. Oprima completamente el disparador para tomar la fotografía. Consejos útiles para o[...]

  • Seite 36

    31 COMO SELECCIONAR LOS MODOS DE FLASH Y ENFOQUE INFINITO Además del modo de flash automático, puede seleccionar los modos de flash de relleno, flash apagado, vista de noche, y enfoque infinito. Oprima el bo TÓN DE SELECCIÓN / FLASH (19) hasta que el indicador que usted desee aparezca en el P ANEL LCD (10) . Los modos de flash y enfoque infinit[...]

  • Seite 37

    32 2. Oprima repetidamente el BOTÓN DE SELECCIÓN / FLASH (19) hasta que el INDICADOR DE FLASH DE RELLENO (28) aparezca en el P ANEL LCD (10) . 3. Encuadre su sujeto dentro del OCULAR DEL VISOR (9) . 4. Oprima parcialmente el DISP ARADOR (1) . Cuando la l ÁMP AR A DE FLASH / CÁMARA LIST A (8) BRILL e verde, oprima completamente el disparador par[...]

  • Seite 38

    33 COMO USAR EL DISP ARADOR AUTOMÁTICO Use esta característica para incluirse en las fotografías. 1. Use el MONT AJE P ARA TRÍPODE (20) para montar la cámara en el tripié o que coloque la cámara sobre otra base firme 2. Abra la CUBIERT A DEL LENTE / FLASH (2) para levantar el flash y para ENCENDER la cámara. 3. Oprima el BOTÓN DE ENTRADA /[...]

  • Seite 39

    34 COMO IMPRIMIR LA FECHA Y HORA Las cámaras tradicionales imprimen la información de la fecha y/u hora directamente en la película. Su cámara usa la característica de la franja magnética en la película para registrar la información de fecha y hora, la cual su fotoprocesador puede imprimir en el frente y la parte de atrás o solamente la pa[...]

  • Seite 40

    35 ENTER SELECT DATE TITLE LEFT EXP SELECT LEFT EXP TITLE ENTER DATE COMO FIJAR EL IDIOMA El ingles usado en los Estados Unidos es el idioma inicialmente programado en la memoria de esta cámara o usted puede cambiar el código para el idioma usando “FrE” para francés, “SP A” para español, “GEr” para alemán o “JP” para japonés ([...]

  • Seite 41

    36 SELECT LEFT EXP TITLE ENTER DATE Número de título Título 01 Cumpleaños 02 V acaciones 03 Boda 04 Graduación 05 Felicidades 06 Navidad 0 7 Fiesta 08 T e quiero 09 Amigos 10 Familia 3. Oprima el BOTÓN DE ENTRADA / DISP ARADOR AUTOMÁTICO (17) dos veces para fijar el título. • La selección de impresión de títulos se cancela después que[...]

  • Seite 42

    37 CUIDADO DE LA CÁMARA 1. Proteja la cámara del polvo, humedad, golpe repentino, y calor excesivo. PRECAUCIÓN: No use solventes o soluciones ásperas o abrasivas en el cuerpo de la cámara. 2. Si el lente se ve sucio, cúbralo con su aliento para empañarlo y limpie la superficie cuidadosamente con un paño suave que no tenga pelusas o con un p[...]

  • Seite 43

    38 Problema Causa probable Solución La cámara no La batería está débil, descargada, Reemplace o vuelva a funciona mal colocada, o falta colocarla cargar la batería La película no La batería está débil, descargada, Reemplace o vuelva a avanza o se rebobina mal colocada, o falta colocarla cargar la batería El Panel LCD La batería está d?[...]

  • Seite 44

    39 ESPECIFICACIONES Tipo de película: Película KODAK ADV ANTIX para fotografías a color y blanco y negro Lente: Enfoque automático 28 mm motorizado, f/ 3.5 lente KODAK EKT ANAR, todo de vidrio Sistema de enfoque: 130 zonas, activo AF Enfoque: 0,4 m a infinito Visor: Imagen real con formato C, H, & P Sensibilidad de película: DXIX (ISO) 50 [...]

  • Seite 45

    40 El símbolo y logotipo de Kodak, Advantix, Ektanar, Sensalite, y el Advanced Photo System son marcas registradas[...]

  • Seite 46

    41 KODAK ADV ANTIX T550 Auto Focus Câmara Seja bem vindo ao mundo inovativo do Sistema Avançado de Fotografia! Obrigado por comprar uma câmara KODAK ADV ANTIX. VOCÊ PRECISA DE AJUDA COM SUA CÂMARA OU MAIS INFORMAÇÕES SOBRE O SISTEMA AV ANÇADO DE FOTOGRAFIA? Visite o nosso site na Internet, http://www .kodak.com.br o telefone a: T elefone pa[...]

  • Seite 47

    42 CARACTERÍSTICAS DO SISTEMA AV ANÇADO DE FOTOGRAFIA DISPONÍVEIS NEST A CÂMARA Proteção contra dupla exposição (DEP) • V ocê não precisa se preocupar em acidentalmente expôr o seu filme duas vezes. Sua câmara lê o Indicador do Estado do Filme (IEF) no filme cassete para prevenir dupla exposição. Sistema de Intercâmbio de Informa?[...]

  • Seite 48

    43 Indicador do Estado do Filme (IEF) O indicador luminoso avança de um símbolo ao outro para indicar o estado do filme dentro do cassete. 4 3 2 1 Procure por esse símbolo para ter certeza de que você está comprando o filme correto para esta câmara. Procure por esse símbolo para indentificar um laboratório certificado para obter todos os be[...]

  • Seite 49

    44 CONTEÚDO IDENTIFICAÇÃO DA CÂMARA .............. 4 5 COLOCANDO A ALÇA NA CÂMARA .... 4 6 COLOCANDO AS PILHAS .................... 4 6 Indicador de pilha fraca ..................... 4 6 Dicas para o uso das pilhas .............. 4 7 Desligamento automático .................. 4 7 COLOCANDO O FILME ......................... 4 7 FOTOGRAF ANDO [...]

  • Seite 50

    45 1 BOTÃO DISP ARADOR 2 PROTETOR DA LENTE / FLASH 3 BOTÃO DE SELEÇÃO DO FORMA TO 4 LUZ DO TIMER 5 JANELA DO FOTÔMETRO 6 LENTE 7 POSTE P ARA FIXAÇÃO DA ALÇA LENTE 8 LUZ DO FLASH / CÂMARA 9 JANELA DO VISOR 10 P AINEL DE CRIST AL LÍQUIDO 11 BOTÃO DE REBOBINAMENTO DO FILME 12 BOTÃO DA DA T A 13 BOTÃO DO TÍTULO 14 T AMP A DO COMP AR TIMEN[...]

  • Seite 51

    46 COLOCANDO A ALÇA NA CÂMARA 1. Passe o laço curto da alça por debaixo do POSTE P ARA FIXAÇÃO DA ALÇA (7) . 2. Passe o laço longo pelo laço curto. 3. Aperte firme. COLOCANDO AS PILHAS Essa câmara usa uma pilha de lítio de 3 volts KODAK KCR2 (ou equivalente) que alimentam todas as funções da câmara. 1. Abra a T AMP A DO COMP ARTIMENTO[...]

  • Seite 52

    47 COLOCANDO O FILME V ocê pode colocar o filme na câmara LIGADA ou DESLIGADA. 1. Vire a câmara e deslize a TRA V A DA T AMPA DO COMP ARTIMENT O DO FILME (16) para abrir a T AMPA DO COMP ARTIMENT O DO FILME (14) . • A câmara possui um mecanismo de segurança que não permite que a tampa do compartimento do filme se abra até que o filme estej[...]

  • Seite 53

    48 3. Feche a tampa do compartimento do filme para iniciar o avanço automático do filme. O CONT ADOR DE FOT OS (33) no P AINEL DE CRIST AL LÍQUIDO (10) vai indicar a quantidade de fotos restantes. FOTOGRAF ANDO V ocê pode tirar fotos de tamanho Clássico (C), Grupo/HDTV (H)* e Panorâmico (P) com o mesmo filme cassete. O custo do processamento [...]

  • Seite 54

    49 VISOR CÍRCULO DO FOCO AUTOMÁTICO (AF) 3. Enquadre o assunto na JANELA DO VISOR (9) . Para melhor nitidez fique pelo menos a 0,4 m de distância do assunto a ser fotografado. 4. Pressione parcialmente o BOTÃO DISP ARADOR (1) . Quando o LUZ DO FLASH / CÂMARA (8) estiver verde, pressione completamente o botão disparador para tirar a foto. (V e[...]

  • Seite 55

    50 3. Continuando a pressionar o botão disparador parcialmente, mova a câmara para posicionar o cenário na posição desejadana JANELA DO VISOR (9) . 4. Pressione o botão disparador completamente para tirar a foto. Dicas para tirar melhores fotos • Tire fotos simples. Posicione-se de tal forma a encher o visor com o assunto a ser fotografado,[...]

  • Seite 56

    51 SELECIONANDO OS MODOS DO FLASH E DO FOCO INFINITO Além do flash automático, você pode selecionar o flash de enchimento, o flash desligado, a visão noturna e o foco infinito. Pressione BOTÃO DE SELEÇÃO FLASH (19) até que o indicador do modo desejado apareça no P AINEL DE CRIST AL LÍQUIDO (10) . Os modos flash e foco infinito vão cont[...]

  • Seite 57

    52 SELEÇÃO / FLASH (19) até que o INDICADOR DO FLASH DE ENCHIMENTO (28) apareça no P AINEL DE CRIST AL LÍQUIDO (10) . 3. Enquadre o assunto a ser fotografado através da JANELA DO VISOR (9) . 4. Pressione parcialmente o BOTÃO DISP ARADOR (1) . Quando a LUZ DO FLASH / CÂMARA (8) estiver verde, pressione completamente o botão disparador para [...]

  • Seite 58

    53 USANDO O TIMER V ocê pode se incluir nas fotos usando o timer . 1. Use o ENCAIXE DO TRIPÉ (20) para colocar um tripé na câmara ou coloque a câmara em outro suporte firme. 2. Abra o PROTETOR DA LENTE / FLASH (2) para levantar o flash e ligar a câmara. 3. Pressione ENTRA BOTÃO DO TIMER (17) . 4. Enquadre o assunto a ser fotografado atrav?[...]

  • Seite 59

    54 IMPRIMINDO A DA T A E HORA Câmaras tradicionais imprimem a data e/ou a hora diretamente no filme. Sua câmara usa a faixa magnética do filme para gravar esta informação, que a sua loja de fotoacabamento pode imprimir na frente e no verso ou somente no verso das suas fotos. Esta câmara tem um relógio a quarzto e calendário automático até[...]

  • Seite 60

    55 ENTER SELECT DATE TITLE LEFT EXP SELECT LEFT EXP TITLE ENTER DATE SELECIONANDO O IDIOMA O inglês americano é o idioma inicial na memória desta câmara, você pode escolher a opção “FrE” para francês, ”SP A” para espanhol, “GEr” para alemão,ou “JP” para japonês (katakana). 1. Pressione e segure o BOTÃO DO TÍTULO (13) por[...]

  • Seite 61

    56 SELECT LEFT EXP TITLE ENTER DATE Número do titulo Titulo 01 Aniversário 02 Férias 03 Casamento 04 Formatura 05 Parabéns 06 Natal 07 Feriado 08 Eu te amo 09 Festa 10 Família 3. Pressione duas vezes o ENTRA BOTÃO DO TIMER (17) para completar a seleção do título. • O título da foto selecionado é cancelado após a foto ser tirada. Lis[...]

  • Seite 62

    57 CUIDANDO DA SUA CÂMARA 1. Proteja a câmara do pó, umidade, queda e calor excessivo. CUIDADO: Não use solventes ou líquidos abrasivos de limpeza para limpar a câmara. 2. Se o vidro do protetor da lente estiver sujo, expire perto pela boca para umedecê-la e limpe-a gentilmente com uma flanela ou um pano apropriado para limpeza de lentes. Nu[...]

  • Seite 63

    58 O que aconteceu Causa Provável Solução A câmara não Pilhas fracas ou descarregadas, colocadas T roque ou coloque as pilhas funciona incorretamente ou não colocadas corretamente O filme não avança Pilhas fracas ou descarregadas, colocadas Troque ou coloque as pilhas nem rebobina incorretamente ou não colocadas corretamente O painel de Cr[...]

  • Seite 64

    59 ESPECIFICAÇÕES Tipo de filme: Filme KODAK ADV ANTIX para fotografias coloridas e preto e branco Objetiva: 28 mm Foco Automático motorizado, f /3.5, lente KODAK EKT ANAR totalmente de vidro. Sistema do foco: 130 zonas, foco automático ativo Raio de foco: 0,4 m ao infinito Visor: Imagem real, com vista para formato C, H e P . Sensibilidade do [...]

  • Seite 65

    60 O símbolo e logotipo Kodak, Advantix, Sensalite, Ektanar , e Sistema Avançado de Fotografia são marcas registradas.[...]