Kolcraft S77-T-R3 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kolcraft S77-T-R3 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kolcraft S77-T-R3, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kolcraft S77-T-R3 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kolcraft S77-T-R3. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Kolcraft S77-T-R3 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kolcraft S77-T-R3
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kolcraft S77-T-R3
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kolcraft S77-T-R3
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kolcraft S77-T-R3 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kolcraft S77-T-R3 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kolcraft finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kolcraft S77-T-R3 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kolcraft S77-T-R3, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kolcraft S77-T-R3 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ©2009 Kolcraft ® Enterprises, Inc. S77-T -R3 11/08 Jeep ® Liberty 3-Wheel Stroller Instruction Sheet Instrucciones para carriola de 3 ruedas Jeep ® Liberty Feuillet d'Instructions pour Poussette à T r ois Roues pour Jeep ® Liberty[...]

  • Seite 2

    2 Avoid serious injury fr om falling or sliding out. Always use Restraint System. Y our child's safety depends on you. Pr oper stroller use cannot be assur ed unless you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERST AND THESE INSTRUCTIONS. I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N F F O O R[...]

  • Seite 3

    • D D O O N N O O T T p l a c e m o r e t h a n 3 l b s . ( 1 . 3 6 k g ) i n t h e p a r e n t t r a y t o a v o i d t i p p i n g ! • Do not allow children to play with or hang onto the stroller . • N N e e v v e e r r u u s s e e t t h h i i s s s s t t r r o o l l l l e e r r o o n n s s t t a a i i r r w w a a y y s s o o r r e e s s c c[...]

  • Seite 4

    4 Parts List Stroller Frame Front Wheel Air Filled (Select Models) Rear Wheels (2) Air Filled (Select Models) iBaby ™ (Select Models) Front Wheel Assembly Front T ray Electronic T oys (Select Models) Basic Parent T ray (Select Models) 1” Screws (2) Cargo Bags (2) (Select Models) • T H E F O L L O W I N G I N F A N T C A R S E A T S C A N B E [...]

  • Seite 5

    5 How to Assemble Y our Stroller T o Open Stroller Remove any cardboard inserts or plastic ties used to protect the product during shipment. Release the locking latch. Unfold, making sure both side locks snap into place. 2 3 2 1 T o Assemble Rear Wheels Remove and discard protective plastic sleeve from ends of brake assembly with rear axle. Place s[...]

  • Seite 6

    6 T o Assemble Front Wheel T ube 1 Place stroller so the handle bar and rear wheels are touching the floor . Position front wheel assembly over plastic side housings. Align tubes with plastic housings and push front wheel assembly on the frame. Y ou may need to depress the spring loaded buttons slightly while assembling the tubes. N N O O T T E E :[...]

  • Seite 7

    7 T o Attach Front Wheel 1 Discard plastic protective bar at the end of stroller fork. Align front wheel axle with cutouts in the front wheel fork. Y ou may need to loosen the nuts on both end of the axle in order to make room for the front wheel fork. Ensure that the tab on the tear drop shaped washer is aligned with the hole on the front fork as [...]

  • Seite 8

    8 T o Attach Cargo Bags (select models) T o attach cargo bags, feed and secure one end of V elcr o strap through slot on the plastic side housings. Secure other side of cargo bag to vertical support tube using velcro straps. 1 2 1 W ARNING D D O O N N O O T T p u t m o r e t h a n 2 . 5 l b s . ( 1 . 1 3 k g ) i n e a c h c a r g o b a g . T o Atta[...]

  • Seite 9

    T o Attach T oys (select models) T o Install Batteries in Electronic T oys (select models) T o insert batteries, use a Phillips head screwdriver to unfasten battery cover . Insert batteries as shown. Requires 2 “AA” batteries (Not Included). Secure battery cover . T ur n switch on ‘ I I ’ to play sounds. T o tur n off, move switch to ‘ O [...]

  • Seite 10

    10 T o Install Batteries into iBaby ™ (select models) R e q u i r e s 4 “ A A A ” B a t t e r i e s ( N o t I n c l u d e d ) . Use a Phillips screwdriver to remove the b at te r y do or . Place batteries in the compartment following polararity directions. Screw the battery door back onto the unit and replace the foam. 1 2 1 3 Install iBaby ?[...]

  • Seite 11

    How to Properly Use Y our New Stroller 11 W ARNING Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use restraint system. Do not use product without full 5-point Har ness Restraint. Removing the shoulder straps will not adequately restrain child. Adjust Restraint System Harness T o Secure Child In Stroller Lock both foot brakes to keep stro[...]

  • Seite 12

    T o Install Car Seat Car Seat Restraint Storage 12 2   X X 1 Recline str oller seat first and push canopy back. Place car seat in seating area of stroller so that child is facing handle of stroller . Make sure the car seat is resting against front tray and that the car seat is level. Y our child’ s head should be slightly above their knees.[...]

  • Seite 13

    13 Tighten belt as much as you can to secure infant car seat (see TO SECURE INF ANT CAR SEA T section). Fasten buckle. T o ensure your Infant Car Seat is secure, pull up on shell of car seat by child’ s feet. Infant Car Seat should not move more than 1/4 of an inch. If it becomes loose, repeat Step 3. DO NOT use this product with your Infant Car [...]

  • Seite 14

    14 T o Operate Swivel Wheel Lock 1 L L O O C C K K F F R R O O N N T T S S W W I I V V E E L L : : Adjust front wheel so that wheel is straight and lock is forwar d. Push lock to right. U U N N L L O O C C K K F F R R O O N N T T S S W W I I V V E E L L : : Push lock to left. N N O O T T E E : : On rough surfaces, lock the wheel to keep straight. O[...]

  • Seite 15

    15 N N O O T T E E : : For a secure fit, straps should be at or below the child's shoulder . Adjust straps to higher position as your child grows. T o readjust shoulder restraints, unbuckle shoulder strap from waist strap. Remove fabric shoulder sleeve. Feed and push buckle back through the slot that is currently used. On the back of the seat [...]

  • Seite 16

    16 T o Fold Stroller 1 Lock brakes. Recline seat fully . Close canopy . ( ( A A ) ) Push and hold red button to left with thumb to unlock position ( ( B B ) ) then squeeze large red lever on handle to fold stroller . N N O O T T E E : : If 1-Hand fold feature does not operate properly , pull up latches on frame to fold. Push stroller down to fold. [...]

  • Seite 17

    17 Personal Record Card Once in a while, we are less than perfect and one of our products reaches a customer with a problem. In most cases, we can solve your problem with replacement parts. Please contact us before you return one of our products to the store. Once a product is returned, it cannot be resold. The materials and the energy used to make[...]

  • Seite 18

    18 Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempr e use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones. NO USE LA CARRIOLA HAST A QUE USTED HA Y A LEÍDO Y COMPRENDIDO ÉST AS INSTRUCCIONES. I I N N F [...]

  • Seite 19

    19 • No permita que los niños jueguen con la carriola o se cuelguen de ella. • N N u u n n c c a a u u t t i i l l i i c c e e e e s s t t a a c c a a r r r r i i o o l l a a e e n n e e s s c c a a l l o o n n e e s s o o e e s s c c a a l l e e r r a a s s a a u u t t o o m m á á t t i i c c a a s s . . • N N o o l l e e v v a a n n t t [...]

  • Seite 20

    20 Lista de partes Estructura de la carriola Rueda delantera aire llenó (modelos selectos) Ruedas traseras (2) aire llenó (modelos selectos) Montaje de la rueda frontal La charola Juguetes no electrónicos (modelos selectos) iBaby ™ Charola para adultos (modelos selectos) 1” T ornillos (2) Las alforjas (2) (modelos selectos) • LOS SIGUIENTE[...]

  • Seite 21

    21 4 5 6 Cómo ensamblar su carriola Para abrir la carriola Remueva cualquier inserción de cartón o plástico puesto para proteger el producto durante el envío. Suelte el seguro. Despliegue la carriola como se indica. Cerciór ese de que ambos seguros entren en su sitio. 2 3 1 Para ensamblar las ruedas traseras Quite y deseche el plástico prote[...]

  • Seite 22

    22 Para ensamblar la rueda delantera 1 Ponga la carriola hacia atrás sobr e el mango. Sitúe el ensamblaje de la rueda frontal sobre los tubos del marco frontal. Alinée y presione el ensamblaje de la rueda frontal sobre el marco. Puede que tenga que presionar ligeramente los botones con muelles mientras está ensamblando los tubos. N N O O T T A [...]

  • Seite 23

    Para Anexar el Canasto de Almacenamiento 23 Para Anexar la Rueda Frontal 1 Descarte la barra protectora de plástico en el extremo de la horquilla de la car- riola. Alinee el eje de la rueda con los recortes de la horquilla de la rueda delantera. Podría necesitar aflojar las tuercas en ambos extremos del eje para darle lugar a la horquilla de la r[...]

  • Seite 24

    24 Instalación de las alforjas (modelos selectos) Para instalar las alforjas, pase las cintas de Velcr o a través de la ranura de la carcasa de plástico. Asegure el otro lado de la bolsa de carga al tubo de soporte vertical con las correas de velcro. 1 2 ADVER TENCIA NO ponga más de 1,13 kg (2,5 libras) de peso en cada alforja. Para instalar la[...]

  • Seite 25

    Para insertar las pilas, use un destor nil- lador con punta de cruz para quitar la tapa del compartimiento de pilas. Insertar las pilas como se ve en el dibujo. Requiere 2 “AA” pilas (No Incluídas). V uelva asegurar la tapa. Girar el botón de encendido a ‘ I I ’ para ejecutar los sonidos. Para apagar , mueva el botón a ‘ O O ’. P P R[...]

  • Seite 26

    Para situar la charola para adultos iBaby ™ (modelos selectos) 26 Para instalar las pilas en la charola para adultos iBaby ™ (modelos selectos) Requiere 4 Pilas “AAA” (No Incluídas). Use un destor nillador phillips para desatornillar la puerta de la batería. Sitúe las baterías en el compartimiento como se muestra. Atornille de nuevo la [...]

  • Seite 27

    27 Cómo usar su nuevo carriola correctamente ADVER TENCIA Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Use siempre el sistema de cinturónes. No utilice el producto sin un arnés de sujección de 5 puntos. Si remueve los ajustes de los hombros, el niño no estará adecuadamente sujeto. Ajuste con segurida el sistema de cin[...]

  • Seite 28

    28 Para instalar la silla para autos. 1 Recline primero el asiento y empuje la sombrilla hacia atrás. Coloque el asiento de auto en el areá del asiento de la carriola de for ma que el niño esté de frente al mango de la carriola. Asegure que el asiento de auto esté descansando contra la charola y que se encuentre nivelado. La cabeza de su niño[...]

  • Seite 29

    29 Pase los tirantes ROJOS del asiento infantil de auto por los clips de la parte superior del asiento de auto. NOT A: Peg Perego no tiene clips. Asegure el cinturón sobre el punto más bajo del asiento de auto. Apriete el cinturón lo más fuerte posible para asegurar el asiento de auto (vea la sección P ARA ASEGURAR AL NIÑO EN EL ASIENTO PORT [...]

  • Seite 30

    P a r a h a c e r f u n c i o n a r e l i B a b y ™ ( m o d e l o s s e l e c t o s ) 30 Para asegurar la rueda giratoria 1 A A S S E E G G U U R R A A R R L L A A R R U U E E D D A A : : Ajuste la rueda delantera para que quede recta y el seguro quede hacia adelante. Empuje el seguro hacia la dere cha. L L I I B B E E R R A A R R L L A A R R U U[...]

  • Seite 31

    31 N N O O T T A A : : Para que estén ajustadas de forma adecuada, las sujeciones deben estar en, o por debajo, del hombro del niño. Ajuste las sujeciones a una posición más alta a medida que su hijo crece. Para reajustar las restricciones de los hombros, afloje la cinta del hombro desde la cinta de la cintura. Quite el acolchado de género par[...]

  • Seite 32

    Para doblar a carriola 32 1 Asegure los frenos. Recline el asiento completamente. Cierre el toldo. ( ( A A ) ) Mantenga oprimido el botón rojo con el dedo pulgar para destrabar la posición ( ( B B ) ) y luego empuje la palanca roja en el mango para doblar la carriola. N N O O T T A A : : Si el mecanismo para plegar con una sola mano no funciona a[...]

  • Seite 33

    T arjeta de registr o personal Ocasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros productos presenta algún proble- ma al llegar al cliente. En la mayor parte de los casos podemos resolver el problema con piezas de reemplazo. Sírvase ponerse en contacto con nosotros antes de devolver uno de nuestros productos a la tienda. Una vez que se d[...]

  • Seite 34

    34 Pour éviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant, tou- jours utiliser la ceinture de sécurité. La sécurité de votre enfant dépend de vous. Suivez ces instructions afin d’utiliser la poussette convenablement. N’UTI LISER LA POUS SETT E QU’APRE S A VOIR LU ET COMPRI S CES INS TRUCT IONS . I I N N F F O O R [...]

  • Seite 35

    35 • N N e e j j a a m m a a i i s s u u t t i i l l i i s s e e r r c c e e t t t t e e p p o o u u s s s s e e t t t t e e d d a a n n s s u u n n e e s s c c a a l l i i e e r r o o u u u u n n e e s s c c a a l l i i e e r r r r o o u u l l a a n n t t . . • N N e e p p a a s s s s o o u u l l e e v v e e r r p p a a r r l l e e p p l l a a[...]

  • Seite 36

    Liste de pièces • LES SIÈGES AUTO BÉBÉ SUIV ANTS PEUVENT ÊTRE UTILISÉS A VEC L ’ADAPT A TEUR POUR SIÈGE AUTO: • Si le modèle de siège d'auto de votre bébé ne figure pas sur la liste, NE P AS l'utiliser avec cette poussette. T out autre modèle de siège d'auto pour bébé ne serait pas totalement conforme et pourrait[...]

  • Seite 37

    37 4 5 7 Comment assembler votre poussette Pour déplier la poussette Enlever les morceaux de carton ou les attaches en plastique utilisés pour pro- téger le produit pendant l'expédition. Dégrafer l’attache latérale de verrouillage. Déplier , en vérifiant que les verrous latéraux s’enclenchent bien de chaque côté. 2 3 1 Pour asse[...]

  • Seite 38

    38 Assemblage de la roue avant 1 Basculer la poussette sur la poignée. Placez les pièces de la roue avant sur les tubes du cadre avant. Alignez et poussez les pièces de la roue avant sur le cadre. Il vous faudra sans doute enfoncer légèrement les boutons à ressort tandis que vous assemblez les tubes. R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Si le [...]

  • Seite 39

    Fixation du panier de rangement 39 Fixation de la roue avant 1 Jetez au rebut la barre de protection en plastique située à l'extrémité de la fourche de la poussette. Alignez l'essieu de la roue avant sur les découpes dans la fourche de la roue avant V ous devrez sans doute desserrer les écrous aux deux extrémités de l'essieu [...]

  • Seite 40

    40 Pour attacher les sacoches (modèles sélectionnés) Pour attacher les sacoches, attachez et fixez une extrémité de la bande velcro à travers la fente sur la structur e de plas- tique. Fixez solidement l'autre côté du sac de transport au tube-support vertical à l'aide des sangles de velcro. 1 2 MISE EN GARDE N N E E P P A A S S m[...]

  • Seite 41

    41 Pour insérer des piles, utiliser un tournevis cruciforme pour détacher le couvercle des piles. Insér er les piles comme indiqué. Fonctionne avec 2 piles “AA” (non comprises). Bien fermer le boîtier . T ourner le bouton en position ' I I ' pour faire jouer de la musique. Pour 'eteindre, faire passer le bouton en position &[...]

  • Seite 42

    42 Installation des piles dans le plateau-parent iBaby ™ (modèles sélectionnés) E xi ge d es pi l e s 4 “A A A ” ( No n C om pr i s es ). À l'aide d'un tour nevis Phillips, retir ez la petite trappe de pile. Disposez les piles à l'intérieur du compartiment comme illustré. Vissez la trappe de pile de nouveau sur l'un[...]

  • Seite 43

    V errouiller les deux freins à pied pour éviter de perdre le contrôle de la poussette. Placer l’enfant dans la poussette. Fixer les sangles passant aux épaules à la ceinture (à la taille). Pour fermer les boucles de la ceinture de sécurité, les attacher ensemble. S’assurer que les deux boucles sont bien fer mées pour garantir la sécur[...]

  • Seite 44

    44 Installation du siège auto 1 Abaissez le siège du transporteur en premier et rabattez l'auvent. Déposez le siège auto dans l'espace prévu à cette fin sur le transporteur de telle sorte que l'enfant soit installé face à la poignée du transporteur . Assurez-vous que le siège auto s'appuie sur la tablette avant et qu&a[...]

  • Seite 45

    45 Serrer la ceinture au maximum pour attacher le siège auto (voir la section POUR SÉCURISER LE SIÈGE AUTO NOURRISSON). Fermer la boucle. Pour vous assur er que votr e siège auto est bien en place, tir er sur la base du sièg e, aux pieds de l’enf ant. Le siège ne doit pas bouger de plus d’un 1/2 cm. S’il se désserr e, répéter l’ét[...]

  • Seite 46

    46 Actionner le blocage de roue orientable 1 V V E E R R R R O O U U I I L L L L A A G G E E P P I I V V O O T T A A V V A A N N T T : C en t r e r la r o u e a va nt po u r q u’ el le so it dr oi te et di ri gé e ve rs l’ av a nt . P ou ss er le ve rr ou ve rs la dr oi te . D D É É V V E E R R R R O O U U I I L L L L A A G G E E P P I I V V[...]

  • Seite 47

    47 R R E E M M A A R R Q Q U U E E : Pour un ajustement sécuri- taire, les sangles doivent être placées au niveau des épaules de l'enfant ou en dessous. Ajuster les sangles vers le haut au fur et à mesure que l’enfant grandit. Pour ajuster à nouveau les sangles de maintien d'épaule, débouclez la sangle d'épaule de la bride[...]

  • Seite 48

    Pour plier la poussette 48 1 V errouiller les freins. Incliner le siège. Rabattre la capote. ( ( A A ) ) Appuyer du pouce sur le bouton rouge et vers la gauche pour déver- rouiller la position de la poussette ensuite, ( ( B B ) ) serrer le grand levier rouge monté sur la poignée pour plier la pous- sette. R R E E M M A A R R Q Q U U E E : Si le[...]

  • Seite 49

    49 Jeep ® est une marque déposée de la Chrysler LLC et est utilisé sous licence par Kolcraft ® . © Chrysler LLC 2009. Kolcraft ® garantit cet article contre tout défaut de fabrication, selon les décrets suivants: Kolcraft s’engage à réparer ou remplacer , à sa convenance, l’article défectueux pendant UN AN à partir de la date d’[...]

  • Seite 50

    51 iBaby ™ $20.00 Electronic T oys Juguetes electrónicos Jouets électroniques $8.00 Cargo Bag Bolsa de carga Sacoche $12.00 iBaby ™ Parent T ray iBaby ™ Charola para adultos iBaby ™ Plateau de l’adulte Circle the Part Y ou Need Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto / Liste des pièces de rechange Replacement parts may loo[...]

  • Seite 51

    52 Replacement Parts Order Form / Formulario para or denar piezas de repuesto / Formulaire de commande pour pièces de rechange Model Number - No de modelo - Numéro du modèle Date of Manufacture - Fecha de fabricación - Date de fabrication T otal : Shipping & Handling* - Gastos de envío * - Port et manutention* : $5.00 *$15.00 outside the c[...]