Kompernass KH 868 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 58 Seiten
- 0.91 mb
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kompernass KH 868 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kompernass KH 868, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kompernass KH 868 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kompernass KH 868. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Kompernass KH 868 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kompernass KH 868
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kompernass KH 868
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kompernass KH 868
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kompernass KH 868 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kompernass KH 868 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kompernass finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kompernass KH 868 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kompernass KH 868, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kompernass KH 868 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
TRAGBARER STEREO RADIO- CASSETTENRECORDER MIT CD-SPIELER Bedienungs- und Sicherheitshinweise PORT ABLE STEREO RADIO AND CASSETTE RECORDER WITH CD PLA YER Operating and safety instructions RADIO STÉRÉO PORT A TIVE AVEC MAGNÉTO- PHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMP ACTS Mode d'emploi et instructions de sécurité RADIOREGISTRA TORE A CASSETTE STE[...]
-
Seite 2
Bedienungsanleitung Seite 4 - 9 Operating instructions Page 10 - 15 Mode d'emploi Page 16 - 21 Istruzioni per l‘uso Pagina 22 - 27 Instrucciones de servicio Página 28 - 33 Instruções de serviço Página 34 - 39 Gebruiksaanwijzing Pagina 40 - 45 √¢∏°π∂™ §∂π∆√Àƒ°π∞™ ™ÂÏ›‰· 46 - 51 [...]
-
Seite 3
34 2 5 6 19 20 21 22 24 23 25 27 9 7 13 12 81 6 15 14 10 11 29 28 31 30 1 18 17 26 1 manuals cd KH868 02.10.2003 14:38 Uhr Seite 3[...]
-
Seite 4
0 1 Funktionsschalter (Kassette/Radio/CD-Spieler) 17 Senderanzeige 0 2 Wellenbereichsw ahlschalter 18 LED-Anzeige für UKW Stereo 0 3 UKW Antenne 19 Kassettenfach 0 4 Abdeckung CD-Fach 20 Kassettenaufnahmetaste 0 5 Lautstärkeregler 21 Kassettenwiedergabetaste 0 6 Bassverstärker 22 Kassettenrücklauftaste 0 7 CD-Titelsprung-/Suchlauf-/V orlauftast[...]
-
Seite 5
Batteriebetrieb Das Kabel vom Gerät und aus der Wandsteckdose nehmen. Den Batteriefachdeckel (31) öffnen und 8 UM-2 Batterien (Größe "C") einleg en. Dabei die gekennzeichnete Polung der Batterien beachten. Radio Funktionsschalter (1) auf "Radio" und Wellenbereichsschalter (2) auf den gewünschten Bereich stellen. Mit dem Sen[...]
-
Seite 6
• Schneller Vor - und Rücklauf Zum schnellen Vor - oder Rückspulen der Kassette entweder die Schnellvorlauftaste (23) oder die Rücklauftaste (22) betätigen. • P ause Während Wiedergabe oder Aufnahme kann die Kassette durch Betätigen der Pausetaste (25) vorübergehend angehalten werden. Um mit Wiedergabe oder Aufnahme fortzufahren, die Pau[...]
-
Seite 7
Compact Disc • Wiedergabe von Compact Discs / Start Anmerkung: Falls es beim Abspielen der CD einige T itel „übersprungen“ werden, sollte man versuchen, die Lautstärke zu verringern. D as CD-Fach während der Wiedergabe der CD auf keinen Fall öffnen! 1. Durch Anheben der Abdeckung (4) das CD-Fach öffnen. Eine CD in das CD-Fach einlegen un[...]
-
Seite 8
• Überspringen von Titeln und Suchlauf 1. Wird während der Wiedergabe oder während einer Pause die CD-Titelsprung Vorlauf ">>" (7) oder CD-Titelsprung Rücklauf "<<" (8 ) T aste einmal betätigt, wird der nächste bzw . der zuletzt gespielte Titel wieder angefahren. 2. Wird während der Wiedergabe die CD-Titelsp[...]
-
Seite 9
7. Zum Beenden der Aufnahme die Stopp-/Auswurftaste (24) des Kassettendecks drücken. Anschließend die Wiedergabe der CD durch Bet ätigen der CD-Stopptaste (11) des CD-Spielers beenden. W ARNUNG ! GEF AHR DURCH ELEKTROSCHOCK · GERÄT NICHT ÖFFNEN WARNUNG: Das Gerät in jedem Fall vor Regen und Feuchtigkeit schützen, um eine Gefährdung durch B[...]
-
Seite 10
0 1 Function switch 17 Frequency indicator 0 2 Waveband switch 18 FM stereo LED indicator 0 3 FM antenna 19 Cassette compartment 0 4 CD door 20 Cassette record button 0 5 Volume control knob 21 Cassette play button 0 6 Bass boost 22 Cassette rewind button 0 7 CD skip/search forward button 23 Cassette fast forward button 0 8 CD skip/search backward [...]
-
Seite 11
Battery operation Disconnect the mains lead from the unit and remove it from the mains socket. Open the battery compartment door (31) and insert 8 No. UM-2 batteries (C size). Pay attention to the polarity of the batteries. Radio Set the function switch (1) to "Radio" and the waveband switch (2) to the desired waveband. Using the tuning k[...]
-
Seite 12
• Fast forward and backwar d T o move the tape fast forward or backward press the fast forward button (23) or the fast backward button (22). • P ause The tape can be stopped temporarily in play or record mode by pressing the pause button (25). Press the pause button (25) again to carry on playing or recording again. • Autostop The cassette mo[...]
-
Seite 13
Compact Disc • Playing compact disks / start Note: If skipping of tracks occurs when you play a CD, try turning the volume down. Under no circumstances open the CD compartment whilst the CD is in play mode. 1. T o open the CD compartment, lift the cd door (4). Insert a CD into the CD compartment and close the cd door (4) again. Set the function s[...]
-
Seite 14
• Skipping tracks and search mode 1. If during play or pause mode the cd skip forward button ">>" (7) or cd skip backward button "<<" (8) is pressed once, then the next or last track respectively will be played. 2. If during play mode the cd skip forward button ">>" (7) or cd skip backward button &q[...]
-
Seite 15
W ARNING ! DANGER OF ELECTRIC SHOCK • DO NO T OPEN WARNING: Always protect the unit from rain and moisture to avoid the danger of fire or electrical short circuit. Do not remove the cover under any circumstances. The control lights are spot welded in place. The components inside the unit are not intended to be user -ser viceable. Servicing and re[...]
-
Seite 16
0 1 Commutateur de fonctions 17 Affichage de la chaîne radio (magnétophone/radio/lecteur de disques compacts) 18 Affichage DEL stéréo FM 0 2 Commutateur de sélection des ondes 19 Compartiment à cassettes 0 3 Antenne FM 20 T ouche d'enregistrement du magnétophone 0 4 Couvercle du compartiment à disques compacts 21 T ouche de lecture du [...]
-
Seite 17
Fonctionnement sur secteur Avant la mise en service, contrôler que la tension de votre appareil et la tension locale soient identiques. Fonctionnement sur piles Débrancher le cordon de la prise murale et de l'appareil. Ouvrir le couvercle du compartiment à piles (31) et insérer 8 piles UM-2 (taille "C"). Ce faisant, respecter les[...]
-
Seite 18
Platine de magnétophone à cassettes • Lecture de cassettes Pour ouvrir le compartiment à cassettes, appuyer sur la touche d'arrêt/d'éjection (24). Insérer la cassette dans le compartiment (19) et refermer le compartiment. Mettre le commutateur de fonctions (1) sur "Cassette", actionner la touche de lecture (21) et régle[...]
-
Seite 19
Disques compacts • Lecture de disques compacts / mise en marche Remarque: Si, lors de la lecture de disques compacts, certains titres sont "sautés", essayer de réduire le volume. N'ouvrir en aucun cas le compartiment à disques compacts pendant la lecture ! 1. Ouvrir le compartiment à disques compacts en soulevant le couvercle ([...]
-
Seite 20
• Saut de titres et fonction de recher che 1. Si vous appuyez sur la touche titre suivant ">>" (7) ou titre précédent "<<" (8) durant la lecture ou une pause, le titre suivant ou précédent reprend au début. 2. Si, pendant la lecture, on actionne la touche de recherche de piste/d'avance pour les disques co[...]
-
Seite 21
6. Pour interrompre momentanément l'enregistrement, actionner la touche de pause (25). Pour reprendre l'enregistrement, appuyer à n ouveau sur la touche de pause (25). 7. Pour terminer l'enregistrement, appuyer sur la touche d'arrêt/d'éjection (24) de la platine de magnétophone à cassettes. T ermin er ensuite la lectu[...]
-
Seite 22
0 1 selettore delle funzioni 17 indicazione dell'emittente (radio/registratore a cassette e CD-play er) 18 indicazione a LED per FM stereo 0 2 selettore delle gamme d'onda 19 vano cassette 0 3 antenna FM 20 tasto per registrazione cassetta 0 4 coperchio del vano CD 21 tasto per riproduzione cassetta 0 5 regolatore del volume 22 tasto per [...]
-
Seite 23
Funzionamento a batterie Estrarre il cavo d'alimentazione dall'apparecchio e dalla presa di corrente. Aprire il coperchio del vano batterie (31) ed intro durre 8 batterie del tipo UM-2 (dimensione "C"). Rispettare i contrassegni di polarità. Radio Portare il selettore delle funzioni (1) sulla posizione "Radio" ed il s[...]
-
Seite 24
Portare il selettore delle funzioni (1) sulla posizione "cassetta", premere il tasto di riproduzione (21) e regolare il volume d esiderato tramite il regolatore del volume (5). Il funzionamento a cassetta viene interrotto, premendo il tasto stop/espulsione (24). • Av anzamento/riavvolgimento rapido Per attivare l'avanzamento o riav[...]
-
Seite 25
Compact Disc • Riproduzione di Compact Disks / A vvio Nota: nel caso durante la riproduzione del CD dovessero essere "saltati" alcuni titoli, si dovrebbe provare innanzitutto a diminuire il volume. Non aprire in nessun caso il vano CD durante la riproduzione del CD! 1. Aprire il vano CD, sollevando il coperchio (4). Introdurre un CD nel[...]
-
Seite 26
• Funzione saltatitoli e di ricerca 1. Se durante la riproduzione o durante una pausa viene premuto una volta il tasto della funzione saltatitolo CD avanzamento ">> " (7) oppure saltatitolo CD ritorno "<<" (8), verrà di nuovo riprodotto il titolo successivo ossia il titolo riprodotto per ultimo. 2. Se durante la r[...]
-
Seite 27
6. Per interrompere provvisoriamente la funzione di registrazione, premere il tasto di pausa (25). Premendo ancora una volta il tasto di pausa (25), viene proseguita la registrazione. 7. Per terminare la registrazione, premere il tasto stop/espulsione (24) del registratore a cassette. T erminare successivamente la riproduzione del CD, premendo il t[...]
-
Seite 28
0 1 Interruptor de funciones (Cassette/Radio/lector de CD) 17 Indicación de emisora 0 2 Selector de gama de onda 18 Indicación LED de FM estéreo 0 3 Antena de FM 19 Compartimento de cassette 0 4 T apa de compartimento de CD 20 T ecla de grabación de cassette 0 5 Regulador de volumen 21 T ecla de reproducción de cassette 0 6 Amplificador de baj[...]
-
Seite 29
Servicio con batería Retirar el cable del aparato de la caja de enchufe de pared. Abrir la tapa del compartimento de batería (31) y colocar 8 batería s UM-2 (tamaño "C"). T ener en cuenta los polos indicados en las baterías. Radio Poner el interruptor de funciones (1) en "Radio" y el selector de gama de onda (2) en la gama [...]
-
Seite 30
• Av ance rápido y retroceso Para el avance rápido o el rebobinado del cassette, pulsar o bien la tecla de avance rápido (23) o la tecla de retrocesco (22). • P ausa Durante la reproducción o la grabación se puede detener momentáneamente el cassette pulsando la tecla de pausa (25). Para proseg uir con reproducción o grabación, pulsar de[...]
-
Seite 31
Compact Disc • Reproducción de Compact Disks / Arranque Observación: En caso de que durante la reproducción del CD sean "saltados" algunos títulos, se debería intentar reducir el volume n. El compartimento de CD no deberá abrirse, en ningún caso, durante la reproducción del CD. 1. Levantando la T APA (4), abrir el compartimento [...]
-
Seite 32
• Saltar títulos y búsqueda 1. Si se pulsa la tecla una vez, durante la interpretación o durante una pausa, el salto de título de CD avance ">>" (7) ó salto de título de CD retroceso "<<" (8) se inicia de nuevo el próximo título, si bien, el último interpretado. 2. Si durante la reproducción se pulsa o se[...]
-
Seite 33
7. Para concluir la grabación, pulsar la tecla de parada/expulsión (24) de la pletina de cassette. Seguidamente, finalizar la reproducción del CD, pulsando la tecla de parada de CD (11) del lector de CD. PRECAUCION ! PELIGRO DE ELECTROCHOQUE • NO ABRIR PRECAUCION: Proteger siempre el aparato de la lluvia y la humedad, para evitar el peligro de[...]
-
Seite 34
0 1 Interruptor de selecção da função 17 Indicação do emissor (leitor de cassetes/rádio/leitor de CD) 18 Indicação LED FM estéreo 0 2 Interruptor de selecção da banda de ondas 19 Deck de cassetes 0 3 Antena FM 20 T ecla de gravação cassetes 0 4 T ampa do deck de CD 21 T ecla de leitura cassetes 0 5 Regulador do volume de som 22 T ecla[...]
-
Seite 35
Funcionamento com pilhas Retire o cabo do aparelho e desligue a ficha da tomada da parede. Abra a tampa do compartimento das pilhas (31) e introduza 2 pi lhas de 8 UM (tamanho "C"). Dê atenção à polaridade indicada para as pilhas. Rádio Desloque o interruptor de selecção da função (1) para a posição de "Rádio" e, com[...]
-
Seite 36
• Av anço rápido e retorno Para um avanço rápido ou uma rebobinagem da cassete, prima a tecla de avanço rápido (23) ou a tecla de retorno (22). • P ausa Durante a leitura ou a gravação, a cassete pode ser parada temporariamente, se se premir a tecla de pausa (25). Para prosseguir com a leitura ou com a gravação, prima de novo a tecla [...]
-
Seite 37
Compact Disc • Leitura de Compact Discs / Início Nota: Se, durante a leitura do CD, forem "omitidos" alguns títulos, deve-se tentar reduzir o volume de som. Nunca abra o deck de CD durante a leitura do CD! 1. Abra o deck de CD, levantando a respectiva tampa (4). Introduza um CD no compartimento e feche, de novo, a tampa (4). Desloque [...]
-
Seite 38
• Omissão de títulos e busca 1 .Se, durante a reprodução ou durante uma pausa, se premir uma vez a tecla para A vanço dum título do CD ">>" (7) ou Retorno dum t ítulo do CD "<<" (8), é reproduzido o título seguinte ou, respectivamente, o título anterior . 2. Se, durante a leitura, a tecla omissão de tít[...]
-
Seite 39
6. Para interromper temporariamente a função de gravação, prima a tecla de pausa (25). Se voltar a premir a tecla de pausa (25), a gravação continuará. 7. Para terminar a gravação, prima a tecla stop/ejecção (24) do deck de cassetes. De seguida, termine a leitura do CD, premindo a te cla de stop CD (11) do leitor de CD. A VISO ! PERIGO D[...]
-
Seite 40
0 1 Functieschakelaar (cassettedeck/radio/CD-speler) 17 Stationweergave 0 2 Keuzeschakelaar golflengten 18 FM stereo LED-indicator 0 3 FM-antenne 19 Cassettevak 0 4 Afdekking CD-lade 20 Cassetteopnametoets 0 5 Volumeregelaar 21 Cassetteweergavetoets 0 6 Basversterker 22 Cassetteteruglooptoets 0 7 CD-toets voor titelsprong/zoeken/vooruit 23 Cassette[...]
-
Seite 41
Batterijvoeding Verwijder de kabel van uw toestel en uit de contactdoos. Open het deksel van het batterijvakje (31) en plaats de 8 UM-2-batterij en (maat "C"). Let daarbij op de gekenmerkte polariteit van de batterijen. Radio Functieschakelaar "radio" en golflengteschakelaar (2) op de gewenste golflengte zetten. Met de stationkn[...]
-
Seite 42
• Snel vooruit of terug Voor het snel vooruit- of terugspoelen van de cassette drukt u de toets Snel vooruit (23) of de toets T erugloop (22). • P auze Tijdens opname of weergave kunt u cassette tijdelijk stilzetten door het indrukken van de toets Pauze (25). Als u de weergave of opname weer wilt voortzetten, drukt u opnieuw op de toets Pauze. [...]
-
Seite 43
Compact Disc • Weer gave van CD's / start Opmerking: mochten bij het afspoelen van de CD titels worden overgeslagen, wil het kiezen van een lager geluidsvolume wel eens he lpen. Open het CD-vak nooit tijdens de weergave van de CD! 1. Open het CD-vak door het optillen van de afdekking (4). Plaats een CD in het CD-vak en sluit de afdekking (4)[...]
-
Seite 44
• Titels ov erslaan of zoeken 1. Wanneer u tijdens de weergave of tijdens een pauze op de toets voor het overslaan van cd-titels ">>" (7) of terugspringen naar vorige cd-titels "<<" (8) eenmaal indrukt, wordt de volgende resp. de vorige titel (opnieuw) gestart. 2. Als tijdens de CD titelsprong vooruit ">>[...]
-
Seite 45
7. U beëindigt de opname, door de toets Stop/Eject (24) van het cassettedeck in te drukken. Vervolgens beëindigt u de weergave van de CD door het indrukken van de stoptoets (11) van de CD-speler . W AARSCHUWING! GEV AAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK • NIET OPENEN WAARSCHUWING ! Bescherm het toestel altijd tegen vocht en regen. Zo voorkomt u gevaar voo[...]
-
Seite 46
0 1 ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 17 ŒÓ‰ÂÈÍË ÛÙ·ıÌÒÓ (∫·ÛÂÙfiʈÓÔ / Ú·‰ÈfiʈÓÔ / CD-Player) 18 LED ¤Ó‰ÂÈÍË FM Stereo 0 2 ∂ÈÏÔÁ¤·˜ Ì‹ÎÔ˘˜ ·̷ÙÔ˜ 19 £‹ÎË Î·ÛÂÙÒÓ 0 3 ∫ÂÚ·›· FM 20 ¶Ï‹ÎÙÚÔ Ë¯ ÔÁÚ¿ÊËÛ˘ ηÛÂÙÒÓ 0 4 ∫¿Ï[...]
-
Seite 47
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì ̷ٷڛ˜ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜ Î·È ·fi ÙËÓ Û˘Û΢‹. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ (31) Î·È ‚¿ÏÙ 8 x UM-2 ̷ٷڛ˜ (̤ÁÂıÔ˜[...]
-
Seite 48
∫·ÛÂÙfiʈÓÔ ñ ¶·›ÍÈÌÔ Î·ÛÂÙÒÓ ° È· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙËÓ ı‹ÎË ÁÈ· ÙȘ ηۤÙ˜ ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ ÛÙ·Ì¿ÙËÌ· Î·È ÙÔ ‚Á¿ÏÛÈÌÔ Ù˘ ηۤٷ˜ (24). µ¿ÏÙ ÙËÓ Î·Û¤Ù· ÛÙËÓ ı‹ÎË Î·ÛÂÙÒÓ (19) Î·È ÎÏ›Û[...]
-
Seite 49
5. ° È· Ó· ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ-‰È¿ÏÂÈÌÌ· ÁÈ· ÙËÓ Î·Û¤Ù· (25). °È· Ó· Û˘Ó¯›ÛÂÙ ÙËÓ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË ·Ù‹ÛÙ ¿ÏÈ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ-‰È¿ÏÂÈÌÌ· ÁÈ· ÙËÓ Î·Û¤Ù· (25). 6. ° È· Ó· ÛÙ·Ì·Ù[...]
-
Seite 50
3. ¢È·ÎÔ‹ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·ӿÏ˄˘: ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Â·Ó¿Ï˄˘ (10) ̤¯ÚÈ Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Ù˘ Ï˘¯Ó›·˜ LED ÁÈ· ÙËÓ Â·Ó¿ÏË„Ë ÙÔ˘ CD (15). ñ ÀÂÚ‹‰ËÌ· Ù›ÙÏˆÓ Î·È [...]
-
Seite 51
∏¯ ÔÁÚ¿ÊËÛË ·fi CD 1. µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (1) ÛÙË ı¤ÛË ”CD”. 2. µ¿ÏÙ ¤Ó· CD ÛÙË ı‹ÎË ÙÔ˘ CD Ì ÙËÓ ÂÎÙ˘ˆÌ¤ÓË ÏÂ˘Ú¿ ÚÔ˜ Ù· ¿ӈ. 3. µ¿ÏÙ ÌÈ· ηۤٷ ÛÙË ı‹ÎË Î·ÛÂÙÒÓ (19) Î·È ·Ù‹ÛÙ?[...]
-
Seite 52
0 1 Prze∏àcznik funkcyjny (Magnetofon/ Radio/ CD) 17 WyÊwietlacz stacji radiowej 0 2 Prze∏àcznik wyboruå‚ zakresu fal 18 Wskaênik sygna∏u stereo dla fal UKF 0 3 Antena UKF 19 Kieszeƒ kasety 0 4 Pokrywa kieszeni CD 20 Przycisk funkcji nagrywania na kaset´ 0 5 Regulator g∏oÊnoÊci 21 Przycisk funkcji odtwarzania kasety 0 6 Wzmacniac[...]
-
Seite 53
Zasilanie z baterii Od∏àczyç kabel zasilajàcy od urzàdzenia i wyjàç go z gniazdka sieciowego. Otworzyç pokryw´ pojemnika baterii (31) i w∏o˝yç 8 baterii typu UM-2 (wielkoÊç "C”). Pami´taç przy tym o zachowaniu prawid∏owego u∏o˝enia biegunów. Radio Prze∏àcznik funkcyjny (1) prze∏àczyç na radio i ustawiç prze∏[...]
-
Seite 54
• Szybkie przewijanie Do szybkiego przewijania kasety s∏u˝à przyciski do przewijania do przodu (23) i do ty∏u (22). • Pauza Podczas odtwarzania lub zapisywania mo˝na chwilowo zatrzymaç kaset´ przez wciÊni´cie przycisku Pauza (25). Aby kontynuowaç odtwarzanie lub nagrywanie, nale˝y powtórnie wcisnàç klawisz Pauzy. • Autostop Ki[...]
-
Seite 55
Compact Disc • Odtwarzanie CD / Start Uwaga: JeÊli podczas odtwarzania p∏yty CD zostanà "przeskoczone” niektóre tytu∏y, nale˝y spróbowaç zmniejszyç poziom g∏oÊnoÊci. W ˝adnym wypadku nie otwieraç kieszeni CD w czasie odtwarzania p∏yty! 1. Otworzyç kieszeƒ CD przez podniesienie jej pokrywy (4). Do kieszeni w∏o˝yç p?[...]
-
Seite 56
• Przeskakiwanie tytu∏ów i szukanie 1. JeÊli podczas odtwarzania lub pauzy wciÊniemy klawisz funkcji przeskakiwania tytu∏ów do przodu ">>” (7) lub do ty∏u "<<” (8), wybrany zostanie tytu∏ nast´pny lub wczeÊniejszy od ostatnio odtwarzanego. 2. JeÊli podczas odtwarzania wciÊniemy i przytrzymamy klawisz &quo[...]
-
Seite 57
7. W celu zakoƒczenia nagrywania wcisnàç klawisz Stop/ Eject (24) w magnetofonie. Nast´pnie zakoƒczyç odtwarzanie CD przez wciÊni´cie klawisza Stop na CD (11). OSTRZE˚ENIE ! NIEBEZPIECZE¡STWO PORA˚ENIA PRÑDEM • NIE OTWIERAå URZÑDZENIA OSTRZE˚ENIE: Urzàdzenie chroniç przed deszczem i wilgocià. Kontakt z wodà mo˝e spowodowaç za[...]
-
Seite 58
© 2002 · Design, photos and translations by ORFGEN Marketing & Communication · Essen, Germany www.orfgen-nm.de 1 manuals cd KH868 02.10.2003 14:38 Uhr Seite 58[...]