Kompernass PPHSS730 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kompernass PPHSS730 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kompernass PPHSS730, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kompernass PPHSS730 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kompernass PPHSS730. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Kompernass PPHSS730 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kompernass PPHSS730
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kompernass PPHSS730
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kompernass PPHSS730
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kompernass PPHSS730 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kompernass PPHSS730 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kompernass finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kompernass PPHSS730 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kompernass PPHSS730, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kompernass PPHSS730 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Kompernaß GmbH Burgstraße 21 44867 Bochum (Germany) Last Information Update · Tiedot julkaistu · Informationen upprättad Oplysninger pr · Datering av informasjonene gitt her · Κατάσταση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 03 / 2008 · Ident.-No.: PPHSS 730032008-3 GB / IE / CY Operating and safety instructions [...]

  • Seite 2

    13 A B C D E F 1 11 21 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 19 15 16 17 18 19 20 8 17 16 15 18 13 Y ou need · T ar vitset · Du behöv er · Du skal bruge · Du behøv er · Χρειάζεστε · Sie benötigen: 1 0 0 0 10 mm 1 2 3 4 1 x 395 mm x 185 mm x 10 mm 1 x ø 30 mm x 400 mm 2 x 395 mm x 120 mm x 10 mm 2 x 260 mm x 205 mm x 10 mm 3 2[...]

  • Seite 3

    5 GB/IE/CY Int roduc tio n Prop er use ..................................................................................................................... Page 6 Feat ures a nd eq uipme nt ............................................................................................... Page 6 Inc lude d ite ms ......................................[...]

  • Seite 4

    6 GB/IE/CY Pendulum-action jigsaw PPHSS 730 Q Introduction Please make sur e you familiarise your- self fully with the way the device w orks before y ou use it for the first time and that you understand ho w to handle electrical pow - er tools correctly . T o help you do this please read the accompanying oper ating instructions. K eep these instru[...]

  • Seite 5

    7 GB/IE/CY Q Included items 1 Pendulum-action jigsaw including - Dust extraction spout - Allen key - Chip guard 1 Guide fence 1 Plastic case 1 Operating instructions 1 “ W arrant y and ser vice” booklet 2 Saw blades for wood 1 Saw blade for metal Q T ec hnical information Ji gs aw : Par k si de P PH SS 73 0 Rated v oltage: 230 V ~ 50 Hz P ow er[...]

  • Seite 6

    8 GB/IE/CY c) Keep c h il dr e n an d ot h er peo p le a way w h il e you a re op er a ti ng t h e el ec t r ic al t oo l. Distractions can cause y ou to lose control of the device. 2.  Electrical safet y T o avo id d an ge r t o li f e f ro m el ec t ri c sh oc k : a) The mains plug on t he device must match the mains soc ket. The plug must not[...]

  • Seite 7

    9 GB/IE/CY 4.  Careful handling and use of electrical pow er tools a)  Do no t over loa d t he d ev ic e. A lwa ys use a n e le c tr ic al p ower t oo l th a t is in t en de d fo r t he t as k you a r e un de r - taking. By using the right electrical power tool for the job you will w or k more safely and achiev e a better result. b) [...]

  • Seite 8

    10 GB/IE/CY J After switching off do not brak e the saw blade 14 by pr essing it sidew ays against an object. It could cause the saw blade 14 to be dam- aged, break or initiate a kickback. J Use only undamaged, defect-fr ee saw blades. Distorted or blunt saw blades can break or cause a kickback. J Alw ays k eep t he device clean, dry and free of o[...]

  • Seite 9

    11 GB/IE/CY Q Attac hing the guide f ence The guide fence 19 can be attached on the left or right side of the device (see Fig. A). j R elease the two locking scre ws of the fence guide openings 15 . j Slide the guide fence 19 into the fence guide openings 15 . j R etighten the two locking scre ws. Q Connecting the vacuum sawdust extraction device j[...]

  • Seite 10

    GB/IE/CY 12 Q Maintenance and cleaning Q Maintenance j R eplace the saw blade 14 as soon as its teeth become blunt and it starts to produce defective saw cuts. Q Cleaning j Carry out that cleaning of t he device when y ou have finished sawing. j R em ov e di rt ( e.g . c aus ed by s awd ust or sp lin ter s). Use a dr y cloth. Q Disposal The packag[...]

  • Seite 11

    13 FI Sisällysluettelo Aluks i Määr äyst enmukain en käy t tö ....................................................................................... Sivu 1 4 Va r u s t e e t ........................................................................................................................ Sivu 1 4 T o imit us sisä ltä ä ............[...]

  • Seite 12

    14 FI Aluksi Heiluripistosaha PPHSS 730 Q Aluksi T utustu ennen käyttöönottoa laitteeseen, sen käyttöohjeisiin ja sähk ölaitteita kos- ke viin yleisiin tur vallisuusohjeisiin. Lue tämä käyttöopas huolella. Säilyt ä käyttöopas huo- lellisesti. Saatat my öhemmin tar vita sen tietoja. Jos luovut laitteesta, anna uudelle omistajalle m y[...]

  • Seite 13

    15 FI Aluksi / Sähk öt yök aluja k oske vat yleiset turvaohjeet Q T oimitus sisältää 1 Heiluripistosaha sisältäen - imuistukan - sisäkuusiokolo-av aimen - lastunrepeämissuojan 1 Rinnakkaisv aste 1 Muovilaukku 1 K äyttöohje 1 Vihko „ T akuu ja asiakaspalv elu“ 2 Sahanterää puun sahaukseen 1 Sahanterä metallin sahaukseen Q T eknise[...]

  • Seite 14

    16 FI Sähk öt yök aluja k oskev at yleiset tur vaohjeet c) La ps ie n ja a si a t to mi e n he nk i - löiden läsnäolo työpaik a lla lai t t ee n o ll ess a käy nn is sä e i ol e sa ll i t t ua . V oit helposti menettää kontrol- lin laitteeseen. 2.  Sähk ötur vallisuus Väl tä s äh köis k un a ih eu t t a ma a hengenv aaraa: a) L [...]

  • Seite 15

    17 FI Sähk öt yök aluja k oskev at yleiset tur vaohjeet 4.  Sähk öt yök alujen huolellinen k äsitt ely ja käyttö a)  Äl ä yl i ra s it a la i te t t a. Kä y tä t yöss äs i tä t ä t yöt ä va r te n ta r koit et tu a sä h kö - t yök alua. Sopivan sähk öt yökalun k anssa t yösk entelet paremmin ja varmemmin sen te[...]

  • Seite 16

    18 FI Sähk öt yök aluja k oskev at yleiset tur vaohjeet / K äyttöönotto Q Alkuperäisosat / -lisälaittee t J K äytä vain lisätar vikkeita ja - laitteita, jo tka esitetään käytt öohjeessa. Muiden kuin k äyttö- ohjeessa esitettt yjen t yök alujen tai tar vikkeiden käyttö v oi tarkoittaa loukk antumisvaaraa. Q K äytt öönotto Q Sa[...]

  • Seite 17

    19 FI K äyttöönotto / Käytt ö / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen Q Lastuimurin liittäminen j Aseta imuistukk a 7 imukanav aa 8 kunnes se napsahtaa siihen kiinni. j Liitä h yväksytt y pöly- ja lastuimuri imuistukkaan 7 (katso k uva C). Q K äytt ö Q Sahauskulman sääät ö j Lö ysää kiinnit ysruuvi 11 sisäkuusiok oloavai- mella 20[...]

  • Seite 18

    20 FI Lisätietoja antavat mm. paik alliset ympäristöviran- omaiset. Q Yleisiä tietoja Q Huolto Maakoht aisten huoltopisteiden yhtey stiedot löytyvät takuuasiakirjoista. J An na l a it t e en h uo lt o to im en p it ee t pä t evi en a mm a t t ih en k il öi de n t eh t ä - väk s i. Käy tä a i noa s ta an a l ku pe rä i - si ä var aos i[...]

  • Seite 19

    21 SE Innehållsförtec kning Inlednin g Avsed d användn ing.................................................................................................... S ida n 22 De ol ika dela rn a ......................................................................................................... S idan 22 I leveran sen in går ...................[...]

  • Seite 20

    22 SE Inledning Pendlande sticksåg PPHSS 730 Q Inledning Innan du börjar anv ända verktyget : Gör dig ovillk orligen för trogen med de olika funktionerna och informera dig om hur man hanterar med elv erkt yg. Läs nedanstående bruksanvisning F ör vara denna bruksanvisning på säker plats. Se till att bruksan visningen alltid finns tillgän[...]

  • Seite 21

    23 SE Inledning / Allmänna säkerhetsan visningar för elverkt yg Q I lev eransen ing år 1 Pendlande stick såg inkl. - Uppsugningsmuff - Insexny c kel - Spånsplittningsskydd 1 Par allellanslag 1 T ranspor tväsk a i plast 1 Bruksanvisning 1 Häftet ‚Garanti och ser vice‘ 2 Sågblad för träbearbetning 1 Sågblad för metallbearbetning Q T[...]

  • Seite 22

    24 SE Allmänna säk erhetsanvisningar för elv erkt yg Elverktyg genererar gnist or som kan antända damm eller ångor . c) Se t i ll a t t b ar n oc h a nd ra p e r - soner inte risk erar sk ador när el ver k t yg et a nvän ds . Låt dig inte störas under an vändningen, håll uppsikt hela tiden. 2.  Elsäk erhet Und v i k pe rso ns kad or [...]

  • Seite 23

    25 SE Allmänna säk erhetsanvisningar för elv erkt yg 4.  Omsorgsfull hantering oc h anv ändning a v elverktyg a)  Öve rb el as t a in t e ma sk i ne n! A nvän d rä t t e lve rk t yg fö r re sp ek t i ve ar be te . Med passande elverktyg blir arbetsresultatet bättre och säkrar e inom angivet effektområde. b)  Anvä nd i[...]

  • Seite 24

    26 SE Allmänna säk erhetsanvisningar för elv erkt yg / Användning Q Originaltillbehör / - e xtra verktyg J An vänd endast tillbehör och e xtra verkt yg som finns angivna i bruksanvisningen. An vändning av andra e xtra v erkt yg eller tillbehör än de som finns angivna i bruksanvisningen k an med- föra risk för personsk ador. Q Anv änd[...]

  • Seite 25

    27 SE Anv ändning / Handhavande / Rengöring och sk ötsel / Avfallshantering Q Anslut spånuppsugning j Sätt fast uppsugningsmuffen 7 i upsugnings- kanalen 8 tills den hakar i. j Anslut en dammsugar e till uppsugningsmuffen 7 , (se bild C). Q Handhavande Q Ställa in snittvinkel j Lossa klämskruv en 11 med insexn yckeln 20 . j Ställ in snitt[...]

  • Seite 26

    28 SE Q Information Q Ser vice Adressen till ansv arig kundtjänst hittar du på garantik or tet. J Lå t e nd as t be hö ri g el ek t r iker r e pa re - ra u t rus t n in ge n oc h a nvän d en da s t res e r vde la r i or ig i na l. Där med säker ställs verktygets säkerhet. J Lå t a ll t id t i ll ver kar en e ll er k u nd t jä ns t by ta [...]

  • Seite 27

    29 DK Indholdsfortegnelse Indledni ng Form ålsb est emt anven de lse ......................................................................................... Sid e 30 Udrustning ..................................................................................................................... Sid e 30 Levera nce ns indh old ....................[...]

  • Seite 28

    30 DK Pendulslagsstiksav PPHSS 730 Q Indledning Før De tager appar atet i br ug den første gang bør De sætte Dem ind i dets funkti- oner og gøre Dem fortrolig med den korr ekte behandling af elektr iske r edskaber . Dette kan De gøre med den følgende betjeningsv ejldning. Den sk al op be va res go dt. Al le med fø lg end e d ok um ent er sk[...]

  • Seite 29

    31 DK Q Lev erancens indhold 1 Pendulslagsstik sav inkl. - opsugningsstuds - unbrakonøgle - spånrivningsværn 1 Par allelanslag 1 K unststofkuffert 1 Betjeningsvejledning 1 Hæfte „Garanti og Ser vice“ 2 Savklinger til træbearbejdning 1 Savklinge til metalbearbejdning Q T eknis ke specifik ationer St i ks a v: Par k si de P PH SS 73 0 Nomi[...]

  • Seite 30

    32 DK støvpartikler . Elektriske r edskaber danner gnister der kan ant ænde dampe eller støv. c) Bø rn o g an dr e pe rs on er s kal ho ld es på a f st a nd n år r e d - skab et b l ive r be ny t t et. Hvis man bliver afledt, k an man miste kontrollen ov er apparatet. 2.  Elektrisk sikkerhed For ebyg li vs fa r li ge el ek t r is ke stø [...]

  • Seite 31

    33 DK 4.  Omhu i omgangen med og anv endelsen af elektris ke redskaber a)  Un dg å a t overb el as t e ap pa r at e t. Anve nd d et e le k t ri ske re ds kab d er er b es te mt t i l De re s ar be jd e. Med det passende elektriske værktøj er det bedr e og mere sikk er t at arbejde i det angivne effektom- råde. b)  T ag i k ke[...]

  • Seite 32

    34 DK Generelle sikk erhedsinstrukser for elektrisk værktøj / Ibrugtagning J Når maskinen er slået fra, s kal De ikk e bremse savklingen 14 ved at trykke på siderne af den. Savklingen 14 kan bliv e ødelagt eller give et tilbageslag. J Brug kun ubesk adigede og fejlfrie savklinger. Bøjede eller sløve savklinger k an knække eller give et til[...]

  • Seite 33

    35 DK Q Montage af par allelanslaget Par allelanslaget 19 kan fastgøres på v enstre eller højre side af apparatet (se illus tration A). j De to skruer på på indføringsåbningerne 15 skal løsnes. j P arallelanslaget 19 skydes ind i indføringsåb- ningerne 15 . j De to fastgør elsesskr uer skrues atter fast. Q Tilslutning af s pånopsugninge[...]

  • Seite 34

    36 DK Q Pasning og rengøring Q Pasning j Savklingen 14 skal udskiftes så snar t dens tænder er sløve og der altså ikk e længere kan udføres noget or dentligt arbejde med den. Q Rengøring j R engøring af apparatet bør udfør es i forbindel- se med savearbejdet. j F orureninger , f.eks. i form af savspåner , skal fjernes. Der anvendes et t[...]

  • Seite 35

    37 NO Innholdsfortegnelse Innlednin g Forsk rif tsm ess ig br uk .................................................................................................... S ide 38 Utst yr .............................................................................................................................. S ide 38 Leveringsomfang ...............[...]

  • Seite 36

    38 NO Pendelstikksag PPHSS 730 Q Innledning Sø r g f or å væ re fo r tr olig med app ara tets funksjoner før det tas i bruk første gang, og sett deg godt inn i riktig omgang med elektrisk verktøy . I denne forbindelse må føl- gende betjeningsveiledning leses. T a godt vare på denne veiledningen. Dersom appar atet overlates til andre må al[...]

  • Seite 37

    39 NO Q Lev eringsomfang 1 Pendelstikk sag inkl. - avsugsst ykke - innvendig seksk antnøkkel - splintvern 1 Par allellanlegg 1 Plastvesk e 1 Betjeningsveiledning 1 Hefte ”Garanti og ser vice” 2 Sagblad for tre 1 Sagblad for metall Q T eknis ke data St i kk s ag : Par k si de PP HSS 73 0 Nominell spenning: 230 V ~ 50 Hz Effektforbruk: 73[...]

  • Seite 38

    40 NO b) Ap pa ra t et m å ik ke anve nd e s i ek sp l osi on st r ue de o mg ive l - se r hvor d er b ef i nd er s i g bræn d ba re væs ker, luf t a r te r e ll er støvpartikler . Elektriske r edskaber danner gnister der kan ant ænde dampe eller støv. c) Bø rn o g an dr e pe rs on er s kal ho ld es på a f st a nd n år r e d - skab et b l [...]

  • Seite 39

    41 NO bør De bruge et hårnet. Løst siddende beklæd- ning, smykk er eller hår kan blive gr ebet af dele der bevæger sig. g) H v is d er m on t er es op su gn i ng s - og op fa n gsa n or dn i ng er, skal di sse væ re sl u t te t t il o g anve nd es kor re k t. An- vendelse af den slags anor dninger nedsætter faremomenterne som følge af stø[...]

  • Seite 40

    42 NO J Sør g for tilstrekk elig utluf ting. J Det må ikk e arbeides i mater ialer som er vætet, eller i fuktige flater . J Ett er av sluttet arbe id må det el ektrisk e ve rktøy et slås av , og sagbladet 14 må først dras ut av sporet når det står helt stille. J Sagbladet 14 må ikke br emses etter frak oblingen ved å trykke på det fra[...]

  • Seite 41

    43 NO Q Montering av par allellanlegg Par allellanlegget 19 kan festes til venstr e eller høyre i maskinen (se fig. A). j Begge skruene i innskyvningsåpningene 15 løsnes. j Skyv par allellanlegget 19 inn i innskyvnings- åpningene 15 . j Skru begge låseskruene til igjen. Q Tilkobling av sponavsug j Stikk avsugsstykket 7 inn i avsugskanal[...]

  • Seite 42

    44 NO V edlikehold og r engjøring / Avfallshåndtering / Opplysninger Q V edlik ehold og r engjøring Q V edlik ehold j Sagbladet 14 må byttes så snart tennene er så sløve at de ikk e lenger sager tilfredsstillende. Q Rengjøring j Maskinen sk al rengjøres etter sagingen. j Fjern forur ensninger (f.eks. sagspon). Bruk en tørr klut. Q A[...]

  • Seite 43

    45 GR/CY Πίνακα περιεχοένων Eισα γωγ ή Χρήσ η σύ φωνα ε τ ου κανον ισ ού..................................................................... Σε λ ίδα 46 Εξο π λ ι σ  ό  ...........................................................................................[...]

  • Seite 44

    46 GR/CY Ταλαντευόενο διατρητικό πριόνι PPHSS 730 Q Eισαγωγή Εξοικειωθείτε ε τι λειτουργίε τη συ- σκευή πριν από την πρώτη θέση σε λει- τουργία και πληροφορηθείτε σχετικά ε την ορθή συνανασ[...]

  • Seite 45

    47 GR/CY 16 Προστασία ροκανιδιών 17 Προστασία επαφή 18 Σφιγκτήρα άεση τάνυση 19 Παράλληλο σηείο αναστολή 20 Κλειδί ε εσωτερικό εξάγωνο 21 Πείρο ανδάλωση (βλέπε Εικ. Β) Q Περιεχόενα ?[...]

  • Seite 46

    48 GR/CY προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή / και σοβαρού τραυατισού. ΙΑΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕ ΙΑΣ ΚΑ Ι ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ! 1.  Θέση εργασία-ασφάλεια α)  ι[...]

  • Seite 47

    49 GR/CY εξοπλισό όπω είναι αναπνευστική άσκα, προστατευτικά παπούτσια που δεν γλιστράνε, προστατευτικό κράνο ή ωτοασπίδε, ανάλογα ε το είδο και την εφαρογή του ειώνουν τον κίνδυ[...]

  • Seite 48

    50 GR/CY ρι ότ η τε π ου π ρέ π ει να π ρα γ α τ οπ οι - η θ ο ύ ν. Η χρήση ηλεκτρονικών εργαλείων για εφαρογή άλλη από αυτή που προδιαγρά- φεται πορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνε καταστάσει. Υπο?[...]

  • Seite 49

    51 GR/CY Θέση σε λειτουργία / Χειρισό 1 ειδική πριονολάα για έταλλα έω 3 mm (αύρη σήανση βέλου) Υπ ό δ ε ι ξη : Χρησιοποιείτε κατάλληλο ψυκτικό έσο, π.χ. λάδι διεργασιών κοπή. Ετσι αυξά[...]

  • Seite 50

    52 GR/CY Χειρισό / Συντήρηση και καθαρισό / Απόσυρση j Ρυθίστε τη γωνία κοπή 0° / 15° / 30° / 45° (αριστερά / δεξιά) στην πλάκα στήριξη 9 . Οι χαραγένε ενδείξει αντιστοιχούν στι διαβαθίσ?[...]

  • Seite 51

    53 GR/CY Απόσυρση / Πληροφορίε Σύφωνα ε την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 / 96 / EΕ σχετικά ε τι ηλεκτρονικέ συσκευέ και τι παλιέ ηλεκτρονικέ συσκευέ και την αναφορά στο εθνι- κό δίκαιο θα πρέ[...]

  • Seite 52

    54[...]

  • Seite 53

    55 DE/A T Inhaltsverzeichnis Einleitun g Be stim mungs gem äß er Ge brau ch .............................................................................. S ei te 56 Ausstattung .................................................................................................................. S eite 56 Lieferumfang ................................[...]

  • Seite 54

    56 Pendelhubstichsäg e PPHSS 730 Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb - nah me mit den F unktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den ri chtige n U mga ng mit Ele ktro wer kz eug en. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bew ahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei[...]

  • Seite 55

    57 DE/A T Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektr owerkz euge Q Lieferumfang 1 Pendelhubstichsäge inkl. - A bsaugstutzen - Innensechskantschlüssel - Spanreißschutz 1 Par allelanschlag 1 K unststoffk offer 1 Bedienungsanleitung 1 Heft „Garantie und Ser vice“ 2 Sägeblätter zur Holzbearbeitung 1 Sägeblatt zur Metallbearbeit[...]

  • Seite 56

    58 DE/A T Allgemeine Sicherheitshinw eise für Elektrow er kzeuge b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- werkzeug nicht in e xplosions - gefäh rdeter Umgebung, in der sich b rennbare Flüs sigk eiten , Ga se oder Stäube befinden. Elektrowerkz euge erzeugen Funk en, die den Staub oder die Dämpfe entzünden k önnen. c) Halten S ie Kin der und andere P[...]

  • Seite 57

    59 DE/A T Allgemeine Sicherheitshinw eise für Elektrow er kzeuge Elektrow er kzeug einschalten. Ein W erk- z eu g o der Sc hlü sse l, der si ch in ei nem dr eh en den Geräteteil befindet, k ann zu Verletzungen führ en. e) V ermeiden Sie eine abnormale Körper - haltung. Sorgen Sie für einen sic heren Stand und halt en Sie jederzeit das Gleich[...]

  • Seite 58

    60 DE/A T Allgemeine Sicherheitshinw eise für Elektrow er kzeuge / Inbetr iebnahme J Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose. J Führ en Sie das Netzkabel immer nach hinten vom Ger ät weg. W A RNUNG ! GIFTIGE D ÄMPFE! Die durch die Bearbeitung entstehenden schädlichen / gif tigen Stäube stellen eine Gesundheitsgefährdun[...]

  • Seite 59

    61 DE/A T Inbetriebnahme / Bedienung W A RNUNG ! Ziehen Sie v or allen Ar beiten am Gerät den Netzsteck er aus der S teckdose. Andernfalls droht V erletzungsgefahr . j Dr ehen Sie das Schnellspannfutter 18 und halten Sie es gedreht. j Drück en Sie das benötigte Sägeblatt 14 bis zum Anschlag in das Schnellspannfutter 18 . Das Sägeblatt 14 raste[...]

  • Seite 60

    62 DE/A T Bedienung / W ar tung und Reinigung / Entsorgung / Informationen feine und saubere Schnittk anten. S tellen Sie bei dünnen W erkstücken den P endelhub ab. Mit aktiviertem Pendelhub (Stellung 1 – 3) erzielen Sie einen zunehmend schnelleren Arbeitsfortschritt. j Ermitteln Sie die optimale Einstellung möglichst immer vorher dur ch einen[...]

  • Seite 61

    63 DE/A T Informationen Q K onformit ätserklärung / Hersteller Wir , Kom pernaß GmbH, Burgstr . 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Über einstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: Ma sc h in en ri c ht l in i e (89 / 3 9 2 / EC), (9 1 / 3 6 8 / EC ), (93 / 4 4 / EC ) EG - Niederspannungsrichtlinie (20 0 6 / 9[...]