Konig SAS-DUMMYCAM40 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Konig SAS-DUMMYCAM40 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Konig SAS-DUMMYCAM40, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Konig SAS-DUMMYCAM40 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Konig SAS-DUMMYCAM40. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Konig SAS-DUMMYCAM40 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Konig SAS-DUMMYCAM40
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Konig SAS-DUMMYCAM40
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Konig SAS-DUMMYCAM40
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Konig SAS-DUMMYCAM40 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Konig SAS-DUMMYCAM40 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Konig finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Konig SAS-DUMMYCAM40 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Konig SAS-DUMMYCAM40, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Konig SAS-DUMMYCAM40 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SAS-DUMMYCAM40 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 4) MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) MANUAL (p. 14) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16) KÄYTTÖOHJE (s. 18) BRUKSANVISNING (s. 20) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22) MANUAL DE UTILIZARE (p. 24) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26) BRUGERVEJLEDNING (s. 28) VEIL[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH Introduction: CCTV dummy camera with (fake) auto iris lens. Professional design for the image of security. With built-in ashing LED. Mounting bracket included. • We recommend you read this manual before installing/using this product. • Keep this manual in a safe place for future reference. Packaging content: • CCTV dummy[...]

  • Seite 3

    3 ENGLISH Maintenance: Clean the housing with a dry or damp cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. Disclaimer: Designs and specications are subject to change without notice. All l[...]

  • Seite 4

    4 DEU T SC H Einführung: Überwachungsk amera-A ttrappe mit Auto-Iris-Objektiv (Attrappe). Pr ofessionelles Design, um den Eindruck von prof essioneller Überwachung zu er z eugen. Mit integrier t er , blinkender LED . Inklusive Wandhalterung . • Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor der Installation/Nutzung des Produkts dur chzu[...]

  • Seite 5

    5 DEU T SC H W artung: Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen oder feuchten T uch. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht or dnungsgemäßen Anwendung des P rod[...]

  • Seite 6

    6 FR ANÇAIS Introduction : Caméra factice en circuit fermé munie d'un (faux) objectif à iris automatique. Un desig n professionnel pour une sensation de sécurité . Munie d'un voyant lumineux clig notant. Support de montage inclus. • Nous vous recommandons de lir e ce manuel avant d'installer ou d'utiliser ce pr oduit.[...]

  • Seite 7

    7 FR ANÇAIS Entretien : Nettoyez le boîtier av ec un chion sec ou légèrement humide. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs . Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne ser a acceptée en cas de modication et/ou de transformation de l'appar eil ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorr ecte d[...]

  • Seite 8

    8 NEDER L ANDS Inleiding: CCT V dummy camera met (neppe) auto-irislens. Een professioneel on twerp om de indruk van beveiliging te gev en. Met ingebouwde, knipperende LED . Bevestigingsbeugel meegelever d. • W e adviseren u deze handleiding te lezen v oordat u dit product installeert/gebruikt. • Bewaar deze handleiding op een veilige plek[...]

  • Seite 9

    9 NEDER L ANDS Onderhoud: Reinig de behuizing met een droge of vochtige doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Voor wijzig ingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit pr oduct, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd . T evens vervalt daardoor de garantie . Discla[...]

  • Seite 10

    10 IT ALIANO Introduzione: T elecamera CCT V nta con lente aut o-iris (nta). Design professionale per dare l'impressione di una reale videosorveglianza. Con LED lampeggiante int egrato . Staa di montaggio inclusa. • Vi invitiamo a legger e questo manuale prima di installare/usare quest o prodotto . • T enete questo manuale i[...]

  • Seite 11

    11 IT ALIANO Manutenzione: Pulire l’allogg iamento esterno con un panno umido o asciutto . Non utilizzare solventi detergen ti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in r elazione a cambiamenti e modiche apportate al prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto st esso. Dichiarazione [...]

  • Seite 12

    12 E S PA Ñ O L Introducción: Cámara C C TV simulada con lente de diafragma automático (falsa). Un diseño pr ofesional para dar la impresión de seguridad. Incorpora un LED intermit ente. Abrazadera de mon taje incluida. • Le rec omendamos que lea este manual antes de instalar/utilizar este producto . • Guarde este manual en lugar se[...]

  • Seite 13

    13 E S PA Ñ O L Mantenimiento: Limpie la carcasa con un paño seco o húmedo . No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasiv os. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones r ealizadas al producto o daños provocados por un uso incorr ecto del producto. Exención de respon[...]

  • Seite 14

    14 PORTUGUÊS Introdução: Câmara ctícia CCT V com objectiva com diafragma automá tico (falso). Design prossional para a impressão de segurança. C om LED intermitente incorporado . Suporte para montagem incluído. • Recomendamos que leia este manual antes de instalar/utilizar este pr oduto. • Guarde este manual num local segur[...]

  • Seite 15

    15 PORTUGUÊS Manutenção: Limpe o compartimento com um pano seco ou húmido. Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abr asivos. Garantia: Não é aceitável qualquer garantia ou r esponsabilidade devidas a alterações e modicações no produto ou de danos causados pela utilização incorrecta deste produto . Limitação de Responsabil[...]

  • Seite 16

    16 M A G YA R Bevezetés: CCT V kamerautánzat (hamisított) automatikus rekeszállítós objektívvel . Pro bizt onsági berendezés látszatát kelti. Beépít ett villogó LED. F ali felerősítőtalpat is adunk ho zzá. • Kérjük, hogy a termék üzembe állítása/használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót. • A h[...]

  • Seite 17

    17 M A G YA R Karbantartás: Száraz vagy nedves kendővel tisztítsa a burkolat ot. Ne használjon oldószert vagy súrolószereket. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett v áltoztatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Jogi nyilatko zat: A termék kial[...]

  • Seite 18

    18 SUOMI Johdanto: CCT V-v aleturvak amera, jossa on (hämäy s) auto-iirisobjektiivi. Ammattimainen muotoilu antaa vaikutelman valvonnasta. Sisäänrakennettu v älkk yvä LED . Asennuskiinnike toimitetaan laitteen mukana. • Suosittelemme lukemaan tämän käyttöoppaan ennen tuotteen asentamista/käyttämistä. • Säilytä tämä käytt[...]

  • Seite 19

    19 SUOMI Huolto: Puhdista kotelo kuivalla tai kostealla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. T akuu: T akuu ja vastuuvelvollisuus mitä töityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. V astuuvapauslauseke: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikk[...]

  • Seite 20

    20 SVE NSKA Introduktion: CCT V-kameraattrapp med (falsk) auto-iris-objektiv. P rof essionell design för att ge intryck av övervakning. Med inbyggda blinkande lysdioder . Monteringsfäste ingår . • Vi rekommender ar att du läser denna bruksanvisning innan du installerar/an vänder produkten. • F ör v ara bruksanvisningen på en säke[...]

  • Seite 21

    21 SVE NSKA Underhåll: Rengör skyddet med en torr eller fuktig trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Varken garanti eller skadeståndsskyldighet gäller vid ändringar eller modieringar av produkten, eller för skador som har uppstått på grund av felaktig an vändning av denna produkt. [...]

  • Seite 22

    22 ČE SK Y Úvod : Atrapa C CT V k amery s objektivem s automatickou clonou (atr apou). Prof esionální provedení poskytuje dokonalou iluzi zabezpečení. Svestavěnou blikající LED diodou. Montážní držák je součástí výrobku. • Před mon táží a používáním tohoto výrobku doporučujeme přečíst si náv od. • Ulož[...]

  • Seite 23

    23 ČE SK Y Údržba: Kryt čistěte suchým nebo vlhkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí rozpoušt ědla ani abrazivní čisticí prostředky . Záruka: Za změny , úpravy nebo poškození zařízení vdůsledku nesprávného zacház ení není nesena zodpovědnost a není na ně poskytována záruka. Vyloučení zodpov ědnosti: Design a[...]

  • Seite 24

    24 ROMÂ NĂ Introducere: Cameră falsă C C TV cu obiectiv autoiris (fals). D esig n profesionist pentru a da impr esia de securitate. C u LED încorporat care luminează intermiten t. Consolă de montare inclusă. • V ă recomandăm să citii acest manual înainte de a instala/utiliza ac est produs. • Păstr ai acest manual într-[...]

  • Seite 25

    25 ROMÂ NĂ Întreinere: Curăai carcasa cu o cârpă uscată sau umedă. Nu folosii solveni sau ageni de cură are abrazivi. Garanie: Nu oferim nicio garanie i nu ne asumăm niciun fel de r esponsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizar[...]

  • Seite 26

    26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή: Οοίωα κάερα C CT V ε (ψεύτικο) φακό αυτ όατη ίριδα. Επαγγελατικό σχεδιασό για να δίνει την εντύπωση τη ασφάλεια. Με ενσωατωέ νη λ υχνία LED που αναβοσβ[...]

  • Seite 27

    27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συντήρηση: Καθαρίζετε το περίβληα ε στεγνό ή νωπό πανί. Μη χρησιοποιείτε διαλύτε ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι α ποδεκτή σε π ερίπτωση α λλ αγή ή ?[...]

  • Seite 28

    28 DAN SK Introduktion: CCT V dummy kamera med (falsk) auto-iris-linse. Et prof essionelt design til at give indtryk af sikkerhed. Med indbygget blinkende LED . Monteringsbeslag medfølger . • Vi anbefaler , at du læser denne vejledning, inden du installerer/ben ytter dette produkt. • Gem denne vejledning et sikker t sted f or fremtidig [...]

  • Seite 29

    29 DAN SK V edligeholdelse: Rengør kabinettet med en tør eller let fugtig klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler . Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. Ansvarsfraskrivelse: Design og specikationer kan ændres [...]

  • Seite 30

    30 NOR SK Innledning: Dummy C C TV-kamera med (falsk) auto-iris-linse. Et profesjonelt utseende som etterlater seg et trygt inntr ykk. Med innebygd blinkende LED-lys. Monteringsbrakett er inkluder t. • Vi anbefaler at du leser denne manualen f ør du installerer/bruker dette produktet . • Oppbevar instruksene på et trygt sted for fremtid[...]

  • Seite 31

    31 NOR SK V edlikehold: Rengjør kabinettet med en tørr eller fuktig klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler . Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modiseringer av pr oduktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet. Ansvarsfraskrivelse: Utforming og spesikasjoner kan endres uten [...]

  • Seite 32

    32 РУ ССКИЙ :   CCT V  ()      .  ,  [...]

  • Seite 33

    33 РУ ССКИЙ   :      .       ?[...]

  • Seite 34

    34 TÜRKÇ E Gr: Otomatk rs (sahte) lensl CCT V sahte kamera. Güvenlk zlenmne yönelk pr ofesyonel tasarım. Dahl yanıp sönen LED'l. Montaj parçası dahl. • Bu ürünü kurmadan/kullanmadan önce bu kılavuzu okumanızı tavsye ederz. • Bu kılavuzu, lerde bavurmak ü[...]

  • Seite 35

    35 TÜRKÇ E Koruyucu Bakım: Gövdey kuru veya neml br bezle sln. T emzlk solventler veya aındırıcılar kullanmayın. Garant: Ürün üzerndek değklk ler v eya modfkasyonlar ya da ürünün hatalı kullanılmasından kaynaklanan ürün hasarlar ında garan t geçerszdr veya sorumlu[...]

  • Seite 36

    36 EEST I Sissejuhatus: CCT V kaamera imitatsioon (võltsi) automaatdiafr agmaga läätsega. Pr ofessionaalne disain turvalisuse mulje jätmiseks. Sisseehitatud vilkuva valgusdioodiga. Sisaldab paigaldusklambrit. • Soovitame lugeda enne toote paigaldamist/kasutamist käesolevat k asutusjuhendit. • Hoidke kasutusjuhend hilisemaks k asutami[...]

  • Seite 37

    37 EEST I Hooldus: Puhastage korpus kuiva või niiske lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Garantii: T ootja ei anna garantiid toote mistahes muudatuste või teisenduste ega käesoleva toote valest kasutamisest tuleneva kahju korral. V astutusest loobumine: Väliskuju ja tehnilised andmed v õivad muutuda ilma ette[...]

  • Seite 38

    38 SLOVE NSKY Úvod : Atrapa C CT V k amery s (falošným) objektívom s aut omatickou clonou. Pr ofesionálny dizajn na dosiahnutie dojmu zabezpečenia. So zabudovaným blikajúcim LED svetlom. Súčasťou je montážny držiak. • Pred inštaláciou apoužív aním výrobku odporúčame, aby ste si prečítali ten to návod . • Uschov[...]

  • Seite 39

    39 SLOVE NSKY Údržba: Skrinku čisťte suchou alebo navlhčenou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani abrazívne materiály . Záruka: Vprípade akýchkoľvek úprav výrobku alebo poškodenia spôsobeného nesprávnym použív aním výrobku sa neposkytuje žiadna záruka ani spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť. Vyhlás[...]

  • Seite 40

    40 L A T VIEŠ U Ievads: CCT V viltus kamera ar (viltus) automātisku objektīvu. Pr ofesionāls dizains rada iespaidu par apsardzi. Iebūvēta mirgojoša LED . Komplektā iek auts uzstādīšanas kronšteins . • Lūdzu, iepazīstieties ar instrukcijām pirms ierīces uzstādīšanas . • Uzglabājiet instrukciju turpmākai lietošanai.[...]

  • Seite 41

    41 L A T VIEŠ U Apkope: Tīriet korpusu ar sausu vai mitru drānu. Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šīdinātājus un abrazīvus līdzekus. Garantija: Izstrādājuma nepareizas lietošanas gadījumā garantija uz izstrādājuma izmaiām neattiecas . Atruna: Dizains un specikācijas var tikt mainīti bez paziojuma. Visi logotipi, z[...]

  • Seite 42

    42 LIETU VIŠKA I Įvadas: Netikra CCT V kamera su (netik ru) automa tinio diafragmos reguliavimo objektyvu. Prof esionalus dizainas sudaro apsaugos įvaizdį. Su įtaisytu mirksinčiu šviesos diodu (LED). Yra montuojamas laikik lis . • Rekomenduojame perskait yti šį žin yną prieš montuojant, naudojant gaminį. • Laikyk it e žinyn?[...]

  • Seite 43

    43 LIETU VIŠKA I T echninė priežiūra: Korpusą valykite sausa arba drėgna šluoste. Nenaudokite valymo tirpiklių arba abraz yvinių valiklių. Garantija: Garantija nesuteikiama, taip pat neprisiimama atsakomybė, jei buvo atlikti įr enginio pakeitimai ar modikacijos arba jis buvo sugadintas netinkamai naudojant. Pranešimas: Konstrukcija [...]

  • Seite 44

    44 HRV A TSKI Uvod : Lažna CCT V kamera s (lažnom) auto iris lećom. Pr ofesionalni dizajn za dojam osiguranja. S ugrađenom bljeskajućom LED lampicom. Nosač za postavljanje uključen. • Preporučujemo v am da pročitate ovaj priručnik prije postavljanja/upor abe ovog proizvoda. • Čuvajte ov aj priručnik na sigurnom mjestu za budu?[...]

  • Seite 45

    45 HRV A TSKI Održavanje: Očistite kućište suhom ili vlažnom krpom. Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje. Jamstvo: Jamstvo ili odgovornost neće biti prihvać eni u slučaju promjena i izmjena proizvoda ili oštećenja nastalih uslijed nepravilne uporabe ovog proizvoda. Izjava o ograničenju odgo vornosti: Modeli i speci?[...]

  • Seite 46

    46 БЪЛГ АР СКИ : CCT V    ()     .  ,   .    ?[...]

  • Seite 47

    47 БЪЛГ АР СКИ :         .        .  ?[...]

  • Seite 48

    48 POLSKI W stęp: Atrapa komory monitoringu z (nieautentycznym) obiektywem z automatyczną przysłoną. Prof esjonalny wygląd stwarzający w y gląd ochrony . Wbudow ana migająca dioda LED . Dołączony uchwyt montażo wy. • Zalecamy przeczytanie tej instrukcji przed zainstalowaniem/rozpoczęciem użytkowania produktu. • Instrukcję na[...]

  • Seite 49

    49 POLSKI Konserwacja: Wyczyścić obudowę suchą lub wilgotną ściereczką. Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ścierny ch. Gwarancja: Producent nie udziela żadn ych gwarancji ani nie ponosi odpowiedzialności za żadne zmian y i modykacje produktu ani za uszkodzenia spowodowane niepr awidłowym użyciem niniejszego produktu[...]

  • Seite 50

    50 SLOVE NSKI Uvod : CCT V lažna kamera z (navidezno) lečo s samodejno zaslonko . Prof esionalni dizajn za navidezno varov anje. Z vgr ajeno utripajočo LED-lučko. Montažni nosilec priložen. • Priporočamo vam, da si pr ed namestitvijo/uporabo tega izdelka prebereta navodila. • Za morebitno prihodnjo uporabo navodila shr anite na var[...]

  • Seite 51

    51 SLOVE NSKI Vzdrževanje: Ohišje čistite s suho ali vlažno krpo. Ne uporabljajte čistilnih raztopin ali abrazivnih sredst ev. Garancija: Ne sprejemamo nobenega jamstva ali odgovornosti za kakršnekoli spremembe in modikacije izdelka oz. škodo, ki je povzročena zaradi nepravilne uporabe tega izdelka. Izjava o omejitvi odgovornosti: Pridr?[...]