Konig SAS-DVRWCA10 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 126 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Konig SAS-DVRWCA10 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Konig SAS-DVRWCA10, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Konig SAS-DVRWCA10 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Konig SAS-DVRWCA10. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Konig SAS-DVRWCA10 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Konig SAS-DVRWCA10
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Konig SAS-DVRWCA10
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Konig SAS-DVRWCA10
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Konig SAS-DVRWCA10 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Konig SAS-DVRWCA10 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Konig finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Konig SAS-DVRWCA10 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Konig SAS-DVRWCA10, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Konig SAS-DVRWCA10 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
SAS-DVRWCA10 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 7) MODE D’EMPLOI (p. 12) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17) MANUALE (p. 22) MANUAL DE USO (p. 27) MANUAL (p. 32) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 37) KÄYTTÖOHJE (s. 42) BRUKSANVISNING (s. 47) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 52) MANUAL DE UTILIZARE (p. 57) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 62) BRUGERVEJLEDNING (s. 67) VEIL[...]
-
Seite 2
2 ENGLISH Introduction This stylish clock is ideal for hidden security and observation. The housing is equipped with a pinhole camera and a Micro SD card reader (Micro SD card not included) for recording. The clock is furthermore equipped with unique motion detection technology. The recorder constantly records but does not store data if there is no[...]
-
Seite 3
3 ENGLISH Stamp Date Format: Select YY/MM/DD, DD/MM/YY or MM/DD/YY. Use the arrow down button to adjust the settings. Motion Detection Sensitivity: Select the sensitivity of the motion detector from 1 to 5. Use the arrow down button to adjust the setting. (5 is the most sensitive setting, 3 is recommended). Light Frequency (Hz): Select the light fr[...]
-
Seite 4
4 ENGLISH 2. Insert a Micro SD Card (maximum 32 GB). 3. Insert the power supply into the DC connector and a wall outlet. Switch the power to ON. The power and detect indicator light up. 4. For operation of the motion detection function (or use the remote control), push the detect button to activate the motion detection function. The indicator will [...]
-
Seite 5
5 ENGLISH 7. The clock can be connected directly to a monitor or TV for live view or playback. Use the AV cable to connect (AV OUT) and the AC/DC adapter. When connected to a monitor or TV, the following indicators can be shown on the screen. A. The motion detector is recording B. Motion detection C. Present time and date D. Recording time 8. For p[...]
-
Seite 6
6 ENGLISH Safety precautions This product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean the product only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warran[...]
-
Seite 7
7 DEU T SC H Einleitung Diese stylische Uhr ist ideal zur unsichtbaren Sicherheitsvorkehrung und Beobachtung. Das Gehäuse der Uhr hat eine Lockkamera und einen Micro SD K artenleser (Micro SD Kar te nicht im Lieferumfang) zur Aufnahme . Es ist eine einzigartige Bewegungserkennung-T echnologie integriert. Der Recorder nimmt auf , speichert die Date[...]
-
Seite 8
8 DEU T SC H Time: Klicken Sie die Stunde, die Minuten und Sekunden an. Benutzen Sie die Pfeile um die gewünschte Einstellung vorzunehmen. Stamp Date F ormat: W ählen Sie zwischen YY/MM/DD , DD/MM/YY oder MM/DD/YY . Benutzen Sie den Pfeil nach unten, um die gewünschte Einstellung v orzunehmen. Motion Detection Sensitivit y: Legen Sie die Empn[...]
-
Seite 9
9 DEU T SC H Betrieb 1. Legen Sie eine 1,5 V Batterie der Größe AA in das Batteriefach der Uhr ein. Stellen Sie die Uhrzeit mit dem Einstellrad ein. 2. Legen Sie eine Micro SD Kar te (maximum 32 GB) ein. 3. Stecken Sie das Netzteil in den Gleichstrom-Anschluss und in eine W andsteckdose. Schalten Sie auf EIN. Die Anzeigen Betrieb und Sensor leuch[...]
-
Seite 10
10 DEU T SC H 7. Die Uhr kann direkt mit einem Monitor oder einem T V zum live Anschauen oder Abspielen verbunden werden. Benutzen Sie das A V K abel zur V erbindung (A VOUT ) und den Netzadapter . W enn mit einem Monitor oder T V verbunden, können die folgenden Anzeigen auf dem Bildschirm angezeigt werden. A. Der Bewegungssensor zeichnet auf B[...]
-
Seite 11
11 DEU T SC H Sicherheitsvorkehrungen Dieses Produkt darf AUSSCHLIESSLICH von einem aut orisierten T echniker geönet werden. T rennen Sie das Produkt v on anderen Geräten, wenn ein P roblem auftreten sollte. Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder F euchtigkeit aus. W artung: Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen T uch. Keine Reinigu[...]
-
Seite 12
12 FR ANÇAIS Introduction Cette horloge de style est idéale pour la sécurité et une surveillance cachée. Le boîtier de l’horloge contient une caméra de la dimension d’une tête d’ épingle et un lec t eur de car t e mémoire Micro SD (lacarte mémoire Micro SD n ’ est pas incluse) pour l’ enregistr ement. Une technologie de dét[...]
-
Seite 13
13 FR ANÇAIS Time: Cliquez sur l’heure, les minut es et les secondes pour régler l’heure. Utilisez les boutons vers le haut et vers le bas pour ajust er les paramètres. Stamp Date F ormat: S électionnez YY/MM/DD, DD/MM/ YY ou MM/DD/YY . Utilisez le bouton de direction vers le bas pour ajuster les paramètres . Motion Detection Sensitivit y:[...]
-
Seite 14
14 FR ANÇAIS Fonctionnement 1. Insérez une pile de 1,5 V de type AA dans le compartiment de pile de l’horloge. Réglez l’heure avec la roulette de réglage . 2. Insérer une carte de mémoire Micro SD (32 Go maximum). 3. Insérez le câble d’alimentation électrique dans le connecteur d’alimentation DC et à la prise murale. Mettez sou[...]
-
Seite 15
15 FR ANÇAIS détecté, le détecteur de mouvement enr egistrera de manière c ontinue. La durée d’ enregistremen t d’un unique chier ne devrait pas dépassée 15minutes. 7. L ’horloge peut être connectée directement à un écran ou à une T V pour une vision ou une lecture en temps réel. Utilisez le câble vidéo A V pour la conne[...]
-
Seite 16
16 FR ANÇAIS Précautions de sécurité Ce produit doit être démont é UNIQUEMENT par un technicien autorisé quand l’ entretien est nécessaire. Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème . Ne pas exposer l’appareil à l’ eau ni à l’humidité. Entretien: Nettoyez uniquement le produi[...]
-
Seite 17
17 NEDER L ANDS Inleiding Deze stijlvolle klok is ideaal voor verborgen bev eiliging en observatie. De behuizing van de klok beschikt over een "pin-hole" camera en een Micro SD-kaar tlezer (Micro SD-kaar t is niet inbegrepen) voor opname . De klok is verder uitgerust met een unieke bewegingsdetectie technologie. De r ecorder is constant a[...]
-
Seite 18
18 NEDER L ANDS Stamp Date F ormat: S electeer JJ/MM/DD , DD/MM/ JJ of MM/DD/JJ. Gebruik de omlaag pijlknop om de instellingen aan te passen. Motion Detection Sensitivit y: Selecteer de gevoeligheid van de bewegingsdetector van 1 tot 5. Gebruik de omlaag pijlknop om de instellingen aan te passen. (5 is de meest gevoelige instelling , 3 wordt aanbev[...]
-
Seite 19
19 NEDER L ANDS Bediening 1. Plaats een AA 1,5 V batterij in het batterijvak van de klok. Stel de tijd in met de instelschijf . 2. Plaats een Micro SD-kaar t (max. 32 GB). 3. Steek de voeding in de DC-connector en in een stopcontact. Schakel de stroom ON. De stroom- en detectie -indicat or lichten op. 4. Om de bewegingsdetectie in te schakelen druk[...]
-
Seite 20
20 NEDER L ANDS 7. De klok k an rech tstreeks worden aangeslot en op een monitor of T V voor het live bekijken of afspelen. Gebruik de A/V-kabel (A V OUT ) om de klok aan te sluiten. W anneer aangesloten op een monitor of T V kunnen de volgende indicator en op het scherm worden weergegeven. A. De bewegingsmelder neemt op B. Bewegingsdetectie C. De [...]
-
Seite 21
21 NEDER L ANDS V eiligheidsmaatregelen Dit product mag UITSL UITEND door een erkend monteur worden geopend als onderhoud is vereist. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich pr oblemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Reinig het product alleen met een droge doek. Geb[...]
-
Seite 22
22 IT ALIANO Introduzione Orologio da paret e con videocamera nascosta, ideale per il contr ollo e l’ osservazione discreta. L ’ orologio con tiene una videocamera miniaturizzata ed un lettore di car d Micro SD (non fornita) per la registr azione. P ossiede una tecnologia di rilevazione del movimento unica. Il registrat ore registra in modo c o[...]
-
Seite 23
23 IT ALIANO Stamp Date F ormat: S elezionar e YY/MM/DD, DD/MM/ YY o MM/DD/YY . Utilizzare i pulsanti freccia su e giù per regolare le impostazioni. Motion Detection Sensitivit y: Selezionare la sensibilità del rilevatore di movimen to da 1a 5. Utilizzare il tasto freccia giù per r egolare le impostazioni. (5 è il livello più sensibile, si [...]
-
Seite 24
24 IT ALIANO Funzionamen to 1. Inserire una batteria AA 1,5 V nell’ alloggiamento batteria dell’ orologio. Impostare l’ ora con la rotella di regolazione . 2. Inserire una card Micro SD (massimo 32 GB). 3. Inserire l’alimentator e nel connettore DC ed ad una presa al muro . Accender e. L ’ indicatore di alimentazione e stand-by viene illu[...]
-
Seite 25
25 IT ALIANO 7. Il rilevatore di movimento può esser e connesso direttamente ad un monitor o a una T V per la visione live e le funzioni di playback. Utilizzare un cavo A V per connettere (A V OUT ) e l’alimentator e AC/DC. Quando connesso ad un monitor o ad una T V , i seguenti indicatori possono essere visualizzati sullo schermo . A. Il rileva[...]
-
Seite 26
26 IT ALIANO Precauzioni di sicurezza Questo prodotto deve esser e aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è nec essaria la manutenzione. Scollegare il prodotto dalla ret e di alimentazione e da altri apparecchi se dovesse vericarsi un pr oblema. Non esporre l'apparecchio ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire il prodott o solo con[...]
-
Seite 27
27 E S PA Ñ O L Introducción Este elegante reloj es ideal par a la seguridad y vigilancia ocultas. La carcasa del reloj tiene una cámara estenopeica y un lector de tarjetas Micro SD (tarjeta Micro SD no incluida) para la grabación. Está dotada con una tecnología e xclusiva de detección del mo vimiento . El grabador graba constan temente, per[...]
-
Seite 28
28 E S PA Ñ O L Stamp Date F ormat: S elec cione Y Y/MM/DD , DD/MM/YY o MM/DD/YY . Use el botón de echa hacia abajo para seleccionar . Motion Detection Sensitivit y: Seleccione la sensibilidad del detector de movimiento desde 1 hasta 5. Use el botón de echa abajo para realizar los ajustes . (5 es el ajuste de mayor sensibilidad , el recome[...]
-
Seite 29
29 E S PA Ñ O L Funcionamien to 1. Inser te una pila AA de 1,5 V en el compartimento para pilas del reloj. Establezca la hora con la rueda de ajuste. 2. Inser te una T arjeta Micro SD (de un máximo de 32GB). 3. Inser te la fuen te de alimentación en el conector de CC y en una toma de corriente. Encienda el interruptor . Se iluminarán los ind[...]
-
Seite 30
30 E S PA Ñ O L 7. El reloj puede conectarse directamente a un monitor o T V para su visionado en directo o reproducción. P ara conectarlo, utilice el cable A V (SALIDA A V ) y el adaptador de CA/CC. Cuando esté conectado a un monitor o T V , los siguientes indicadores se mostrar án en la pantalla. A. El detector de movimiento está grabando B.[...]
-
Seite 31
31 E S PA Ñ O L Precauciones de seguridad Este producto SOL O debe abrirlo un técnico autorizado cuando sea necesaria su reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Limpie el producto solo con un paño seco . No util[...]
-
Seite 32
32 PORTUGUÊS Introdução Este relógio elegant e é ideal para segurança e vigilância ocultas. O compartimento está equipado com uma câmara de buraco de agulha e um leitor de cartões Micro SD (cartão Micro SD não incluído) para gravação . Para além disso , o relógio encontr a-se equipado com uma tecnologia de detecção de mo vimento [...]
-
Seite 33
33 PORTUGUÊS Stamp Date F ormat: S elec cione AA/MM/DD, DD/MM/AA ou MM/DD/AA. Utilize o botão de seta para baixo para ajustar as denições. Motion Detection Sensitivit y: Seleccione a sensibilidade da detecção de movimento de 1 a 5. Utiliz e o botão de seta para baixo para ajustar a denição . (5 corresponde à denição mais sensí[...]
-
Seite 34
34 PORTUGUÊS 2. Insira um Cartão M icr o SD (máximo de 32 GB). 3. Insira a fonte de alimentação no conector CC e numa tomada de parede. P rima o interruptor na posição LIGAR. Os indicadores de alimentação e de detecção acendem. 4. Prima o botão de detecção para activar a função de detec ção de movimento (ou utilização do control[...]
-
Seite 35
35 PORTUGUÊS 7. O relógio pode ser ligado directamente a um monitor ou T V para visualização ou reprodução em dir ecto. Utilize o cabo A V para ligar (A VOUT ) e o adaptador CA/CC. Quando está ligado a um monitor ou T V , poderão ser apresentados os seguintes indicador es no ecrã. A. O detector de movimento está a gra var B. Detecção[...]
-
Seite 36
36 PORTUGUÊS Precauções de segurança Este produto SÓ deve ser aberto por um técnico autorizado sempre que f or necessária qualquer reparação . Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipament o se ocorrer um problema. Não expor o produto à água ou humidade. Manutenção: Limpe o produto com um pano seco . Não utilizar s[...]
-
Seite 37
37 M A G YA R Bevezetés Ez a stílusos óra rejtett kameraként és meggyeléshez használható . A z óra burkolata egy tűhegy méretű kamerával és egy MicroSD kár tyaolvasóv al rendelkezik (a MicroSD kár tyát a csomag nem tartalmazza). A z óra egy egy edülálló mozgásérzékelős technológiával rendelkezik. A felvevő f olyamato[...]
-
Seite 38
38 M A G YA R Stamp Date F ormat: A z YY/MM/DD, DD/MM/YY vagy MM/DD/YY formátumok közül választhat. A beállítás elvégzéséhez használja a lef elé nyilat. Motion Detection Sensitivit y: Amozgásérzékelő érzékenységét 1 és 5 köz ött módosíthatja. A beállítás elvégzéséhez használja a lef elé nyilat. (5 a legérzékeny[...]
-
Seite 39
39 M A G YA R Használat 1. Helyezzen be egy AA 1,5 V-os elemet az óra elemtartó rekeszébe. A tárcsa segítségével állítsa be az időt. 2. Helyezze be a MicroSD kár tyát (maximum 32 GB). 3. Dugja be a tápegységet a DC csatlakozóba és a konnektorba. Kapcsolja fel az áramot. Abekapcsolásjelző és a mozgásérzékelő jelzője vil?[...]
-
Seite 40
40 M A G YA R 7. Az óra közvetlenül csatlakoztatható monitorhoz vagy T V-hez a valós idejű megtekintés vagy lejátszás érdekében. Egy A V-kábel segítségével kösse össze az óra A V OUT kimenetét és az AC/ DC adaptert. Monitorra vagy T V-r e történő csatlakoztatás esetén a köv etkező jelzéseket kell látnia a képernyőn. A[...]
-
Seite 41
41 M A G YA R Biztonsági óvintézk edések Ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel és szervizelheti. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedv esség. Karbantartás: Száraz kendővel tisztítsa a ter[...]
-
Seite 42
42 SUOMI Esittely T ämä tyylik äs kello sopii hyvin piilovalv ontaan. Kellon kuoressa on neulanreikäkamera ja micro SD-kortinluk ija (Micro SD-kortti ei k uulu toimitukseen) tallennusta v arten. Kelloon on integroitu ainutlaa tuinen liikkeentunnistustek niikka. Laite kuvaa jatkuvasti, mutta ei varastoi dataa jos se ei hav aitse liikettä. Kun l[...]
-
Seite 43
43 SUOMI Stamp Date F ormat: V alitse YY/MM/DD , DD/MM/YY tai MM/DD/YY . Käytä nuolinäppäintä alas säätääksesi asetuksia. Motion Detection Sensitivit y: V alitse liikkeentunnistimen herkk yys 1-5 väliltä. Käytä nuolinäppäintä säätääksesi asetuksia. (5 on herkin, 3 on suositeltu). Light F requency (Hz): V alitse maasi valon taaju[...]
-
Seite 44
44 SUOMI 2. Laita sisään Micro SD-kor tti (maksimi 32 GB). 3. Kytke virtalähde DC-liittimeen ja seinäpistorasiaan. Kytke virta ON-asentoon. Virta- ja tunnistusilmaisimet syttyvät. 4. Liikkeentunnistustoimintoa varten (tai kaukosäätimen k äyttöä v ar t en) paina tunnistinpainiketta aktivoidaksesi liikkeentunnistustoiminto . Ilmaisin vilkk [...]
-
Seite 45
45 SUOMI 7. Kello voidaan yhdistää suoraan monitoriin tai T V :oon livenäkymäksi tai toistettavaksi. Käytä A V-kaapelia yhdistämään (A VOUT ) ja AC/DC- sovitin. Laitteen ollessa yhdistettynä monitoriin tai T V:oon seuraavat ilmaisimet v oivat näkyä ruudulla. A. Liikkeentunnistin tallentaa B. Liikkeen tunnistus C. Nykyinen aik a ja p?[...]
-
Seite 46
46 SUOMI T ur vallisuustoimenpiteet V AIN valtuutettu teknik ko saa avata tämän laitt een, jos huoltoa tarvitaan. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto: Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. T akuu: T akuu ja va[...]
-
Seite 47
47 SVE NSKA Inledning Denna stilfulla klock a är idealisk f ör diskret säkerhetsövervak ning . Klock an rymmer en dold kamera och en läsare för Micro SD-minneskor t (Micro SD-minneskort ingår ej) för inspelning. Kameran är integrerad med unik teknologi för r örelseövervakning. Inspelningsenheten spelar in kontinuerligt men ingen data la[...]
-
Seite 48
48 SVE NSKA Stamp Date F ormat: V älj YY/MM/DD , DD/MM/YY eller MM/DD/YY . Använd pil ned för att ändra inställningarna. Motion Detection Sensitivit y: V älj känslighet 1-5 för rör elsedetektorn. Använd pil ned f ör att ändra inställningarna. (5 är det känsligaste värdet, 3 är det värde som rekommenderas). Light F requency (Hz): V[...]
-
Seite 49
49 SVE NSKA 2. Sätt in ett Micro SD- minneskort (högst 32 GB). 3. Koppla kabeln till DC-anslutningen och ett vägguttag. Sätt på strömmen. Indikatorn för ström och detektor tänds . 4. Om du vill styra rörelsedetektorn (eller an vända ärrkontrollen), trycker du på knappen utlösare för att aktiv era funktionen för rör elsedetekteri[...]
-
Seite 50
50 SVE NSKA 7. Klockan k an kopplas direkt till en monitor eller T V för funktionerna bild i r ealtid eller playback. Använd A V-kabeln för att ansluta (A VOUT ) och AC/DC-adaptern. När den kopplats till en monitor eller T V visas följande indikatorer på skärmen. A. Inspelning B. Rörelsedetektering C. Aktuell tid och datum D. Inspelnings[...]
-
Seite 51
51 SVE NSKA Säkerhetsanvisningar Denna produkt bör ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten f ör vatten eller fukt. Underhåll: Rengör produkten endast med en torr trasa. Använd inga rengöringsmedel [...]
-
Seite 52
52 ČE SK Y Úvod T yto st ylo vé hodiny jsou ideální pro skryté zabezpečení a sledování. Vciferníku hodin je zabudována miniaturní dírková kamera a čtečka pamětových karet mik r o SD (kar ta mikro SD není součástí) vzadní části hodin slouží pro pro nahrá vání záznamu. Hodiny jsou vybaven y unikátní technologi?[...]
-
Seite 53
53 ČE SK Y Stamp Date F ormat: Vyberte RR/MM/DD , DD/MM/RR nebo MM/DD/RR. Kprovedení kongur ace použijte šipku nahoru. Motion Detection Sensitivit y: Vyberte citlivost čidla pohybu v ro zmezí 1 až 5 K provedení kongurac e použijte šipku dolů. Kprov edení kongurace použijte šipku nahoru. (5 je nejcitlivějším nastav en[...]
-
Seite 54
54 ČE SK Y 2. Vložte kartu mik ro SD (maximálně 32 GB). 3. Zapojte napájení do konektoru DC a elektrické zásuvky. P řepněte napájení na ON. Indikátor napájení a detekce se rozsvítí. 4. Pro pr ovoz funkce det ekce pohybu (nebo použití dálkov ého ovládání) stiskněte tlačítko detekce pro aktivaci funkc e detekce pohybu. Indi[...]
-
Seite 55
55 ČE SK Y 8. Pro př ehrávání nebo přenos souboru připojte hodin y k abelem USB k počítači nebo notebooku. Zapněte hodiny . Otevřete příslušnou složku kde jsou uložen y jednotlivé soubory. Otevřete složku VIDEO pro přehrání nahráv ek nebo kopírování/mazání souborů (pro přehrá vání souborů je potřebný př ehráva[...]
-
Seite 56
56 ČE SK Y Bezpečnostní opatření T ento výrobek by měl být otevřen POUZE autorizov aným technikem jestliže je vyžadován servis. Dojde-li kporuše, odpojte zařízení odnapájení a od ostatních zařízení. Nevystavujte zařízení působení vody nebo vlhkosti. Údržba: Výrobek čistěte pouze such ým hadříkem. Nepoužív[...]
-
Seite 57
57 ROMÂ NĂ Introducere Acest ceas stilat est e ideal pentru scopuri de securitate şi monitorizare ascunsă. Car casa ceasului are încorporată o camer ă de luat vederi tip oriciu de ac şi un cititor de carduri Micro SD (cardul Micro SD nu este inclus) pentru înreg istrare. C easul conţine tehnologie unică de detectare mişcare. Recor de[...]
-
Seite 58
58 ROMÂ NĂ Stamp Date F ormat: S electaţi YY/MM/DD, DD/MM/YY sau MM/DD/YY . Folosiţi butonul dir ecţional jos pentru a ajusta setările. Motion Detection Sensitivit y: Selectaţi senzitivitatea detectorului de mişcare de la 1 la 5. F olosiţi butonul direcţional jos pentru a ajusta setările. (5 este senzitivitatea cea mai ridicată, 3 este [...]
-
Seite 59
59 ROMÂ NĂ Funcionare 1. Introduceţi o baterie AA 1,5 V în compartimentul pentru baterii al ceasului. Setaţi ora cu ajutorul rotiţei de reglar e. 2. Introduceţi un card Micro SD (maxim 32 GB). 3. Introduceţi cablul de alimentare cu electricitate în conectorul CC şi în priza de perete. C u ajutorul întrerupătorului, setaţi alimentar[...]
-
Seite 60
60 ROMÂ NĂ mişcarea este detectată continuu , detectorul de mişcare va înregistra c ontinuu. Timpul de înregistrar e al oricărui şier unic nu trebuie să depăşească 15minute. 7. Ceasul poate conectat direct la un monitor sau T V pentru vizionarea imaginilor în direct sau pentru redarea ac estora. Utilizaţi cablul A V pentru [...]
-
Seite 61
61 ROMÂ NĂ Măsuri de sigurană Acest produs va desfăcut NUM AI de către un tehnician autorizat când este necesară depanar ea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme . Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. Întreinere: Curăţaţi produsul doar cu o cârpă uscată. Nu [...]
-
Seite 62
62 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή Αυτό το κ ομψό ρολόι είναι ιδανικό για ασφάλεια κ αι κρυφή παρακο λούθηση. Το περίβλημα του ρολο γιού διαθέτει λεπτή κάμερα και αναγνώστη καρτών Micro SD (δεν περιλαμβάνεται κ?[...]
-
Seite 63
63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Stamp Date F ormat: Επιλ έξτε YY/MM/DD , DD/MM/YY ή MM/DD/YY . Χρησιμοποιήσ τε τ ο κάτω κουμπ ί βέλους για τη διαμόρφωση των ρυθμίσεων . Motion Detection Sensitivit y: Επιλέξτε την ευαισθησία του ανιχνευτή κίνησης από 1[...]
-
Seite 64
64 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουρ γία 1. Εισάγετε μια μπατα ρία AA 1,5 V στο διαμέρισμα μπαταριών τ ου ρολογιού . Ρυθμίστε την ώρα με τον τ ροχό ρύθμισης. 2. Εισάγετε μια κά ρτα Micro SD Card (μεγ . 32 GB). 3. Εισάγετε το τ ροφο[...]
-
Seite 65
65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7. Το ρολόι μπορεί να συνδεθε ί απευθείας σε μια οθόνη ή σε μια τηλεόραση για ζωντανή προβολή ή αναπα ραγωγή. Χρησιμοποιήστε το καλώδιο A V για σύνδεση (A VOUT ) και τον προσαρμογ έα AC/DC. ?[...]
-
Seite 66
66 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προφυλάξει ασφαλεία This product should ONL Y be opened by an authorised technician when service is required. Αποσυνδέστε το προϊόν από την π ρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊό ν σ?[...]
-
Seite 67
67 DAN SK Introduktion Dette smarte ur er ideelt til skjult sik kerhed og ov ervågning. Urkassen har et knappenålshovedkamera og en Mik ro SD kortlæser(Mikro SD kor t er ikke inkluderet) til optagelser . Det er integreret med en enestående bevægelse påvisningst eknologi. Optagelse er hele tiden i gang men data opbevares ikke hvis der ikke på[...]
-
Seite 68
68 DAN SK Stamp Date F ormat: V ælg ÅÅ/MM/DD, DD/MM/ÅÅ eller MM/DD/ÅÅ. Brug knappen pil ned til at justere indstillingerne. Motion Detection Sensitivit y: V ælg følsomheden for bevægelsessensoren fra 1 til 5. Brug knappen pil ned til at justere indstillingen. (5 er den mest f ølsomme indstilling, 3 anbefales). Light F requency (Hz): V æ[...]
-
Seite 69
69 DAN SK 2. Sæt et Mik r o SD Kort i (maksimalt 32 GB). 3. Sæt ledningen til DC forbindelsen og i et stik. T ÆND uret. Str ømlyset og påvisningslyset vil lyse . 4. F or at bruge bevægelse påvisningsfunktionen (eller bruge ernbetjeningen), tryk på påvisningsknappen for at aktivere bev ægelse påvisningen. L yset vil blinke et par gange[...]
-
Seite 70
70 DAN SK 8. Til afspilning eller lov erførsel, slut uret til en computer eller en bærbar computer med USB ledningen. T ænd uret. Åbn mappen for a t se lerne. Luk mappen VIDEO op for at afspille optagelserne eller kopiere/slette ler (til af spilning af ler skal du bruge en afspiller som understøtter A VI ler). Specikationer ?[...]
-
Seite 71
71 DAN SK Sikkerhedsforholdsregler This product should ONL Y be opened by an authorised technician when service is required. Frakobl pr oduktet stikkontakten og andet udstyr, h vis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. V edligeholdelse: Produktet må kun rengør es med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller sli[...]
-
Seite 72
72 NOR SK Innledning Denne stilige klok ka er ideell overvåkning. Klok kehuset har et nøkkelhullskamera og en Micro SD-kor t leser (Micro SD-kort er ik ke inkludert) for opptak. Dette er integrert i hverandre med en unik bevegelsessensorteknologi. Opptakeren stå på hele tiden, men tar bare opp om den oppfatter bevegelse . Hvis bevegelse oppdage[...]
-
Seite 73
73 NOR SK Stamp Date F ormat: V elg YY/MM/DD , DD/MM/YY eller MM/DD/YY . Bruk opp- og ned-piltastene for å justere innstillingene. Motion Detection Sensitivit y: V elg følsomheten til bevegelsesdetektor en fra 1til 5. Bruk opp- og ned- piltastene for å juster e innstillingene. (5 er høyest e følsomhet, 3 er anbefalt). Light F requency (Hz):[...]
-
Seite 74
74 NOR SK 2. Sett inn Micro SD-kor tet (maks 32 GB). 3. Koble strømforsyningen til DC adapteren og veggkoblingen. Skru enheten A V Strøm- og opptaksindikatoren vil da lyse. 4. F ør bevegelsessensoren tas i bruk (gjennom ernkontrollen), trykk på k nappen som aktiverer bev egelsessensoren. Indikatoren vil blinke et par ganger . Når bevegelse [...]
-
Seite 75
75 NOR SK 8. F or avspilling eller loverføring, koble til klokk a med USB kabelen til en datamaskin eller bærbar . Sk ru på klokk a. Åpne mappen f or å se lene. Åpne VIDEO -f olderen for å spille a v avspillingene eller kopiere/slett e ler (for avspilling av ler tr engs en spiller som støtter A VI ler). Spesikasjoner •?[...]
-
Seite 76
76 NOR SK Sikkerhetsforhåndsregler Dette produktet bør KUN åpnes av en autorisert tekniker når det kreves reparasjoner . Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår . Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. V edlikehold: Rengjør produktet kun med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler . Gara[...]
-
Seite 77
77 РУ ССКИЙ Эти стильные часы идеально подходят для скрытого наблю дения. В их корпус встроена крошечная камера и устройс тво ч тения карт памяти micro SD (карт а micro SD не прилагает ся) [...]
-
Seite 78
78 РУ ССКИЙ Time: Нажмит е часы, минуты и секунды их установки. Для нас тройки парамет ров используйт е кнопки со стрелками вверх и вниз. Stamp Date F ormat: Выберите YY/MM/DD, DD/MM/ YY или MM/DD/YY . Д ля настройки пар?[...]
-
Seite 79
79 РУ ССКИЙ 1. Вставь те батарею AA 1,5В в отс ек для батареек в часах. У с т ановите время с помощью регулировочного колеса. 2. Вставь те карту памяти micro SD (максимум 32ГБ). 3. Под[...]
-
Seite 80
80 РУ ССКИЙ продолжит ельность записи сос т авляет 18 секунд. Если движение обнаруживается непрерывно, детект ор движения буд ет выполнять запись непрерывно. Время записи одного файла не должн?[...]
-
Seite 81
81 РУ ССКИЙ В случае необходимости ремонта э т от продукт должен открываться ТОЛЬК О уполномоченным специалистом. Отключите устройство от сети и друг ого обору дова[...]
-
Seite 82
82 TÜRKÇ E Gr Bu şı k saat g i zl i güvenl i k v e gözetleme i ç i n i deald i r . Gövdes i nde kay ı t i ç i n b i r iğ ne del i kl i kamera ve b i r M i k r o SD kar t okuyucu (M i kro SD k art ürüne dâh i l de ği ld i r) bulunur . Ayr ı ca saatte benzers i z b i r hareket alg ı lama teknoloj i s i va rd ı r . Kayded i [...]
-
Seite 83
83 TÜRKÇ E Stamp Date F ormat: YY/MM/DD , DD/MM/YY veya MM/ DD/YY seçene ği n i seç i n. Ayarlar ı ayarlamak i ç i n a ş a ğı ok tu ş unu kullan ı n. Mot i on Detect i on Sens i t i v i t y: Hareket alg ı lay ı c ı s ı n ı n hassas i yet i n i 1 i la 5 aras ı nda seç i n. Ayar ı ayarlamak i ç i n a ş a ğı ok tu ş unu kullan[...]
-
Seite 84
84 TÜRKÇ E 2. B i r M i kro SD K art (maks i mum 32 GB) tak ı n. 3. Güç kayna ğı n ı DC g i r işi ne ve b i r elektr i k pr i z i ne tak ı n. Gücü AÇILIR. Güç ve alg ı lama gösterges i yanar . 4. Hareket alg ı lama fonks i y onunun kullan ı lmas ı i ç i n (veya uzaktan kumanday ı kullan ı n) hareket alg ı lama fonks i y onun[...]
-
Seite 85
85 TÜRKÇ E 8. Kay ı ttan çalma v eya dosya aktar ı m ı i ç i n saat i USB kablosuyla b i r b i lg i sayara ya da d i züstü b i lg i sayara ba ğ lay ı n. Saat i aç ı n. Dosyalar ı görmek i ç i n klasörü aç ı n. K a y ı tlar ı oynatmak veya dosyalar ı kopyalamak/s i lmek i ç i n VIDEO klasörünü aç ı n (dosya oynatmak i ç[...]
-
Seite 86
86 TÜRKÇ E Güvenlk önlemler Bu ürün, serv i s gerekt iği nde SADECE yetk i l i b i r tek n i syen tar af ı ndan aç ı lmal ı d ı r. B i r sorun meydana geld iği nde ürünün elektr i k ve d iğ er ayg ı tlarla olan ba ğ lant ı s ı n ı kes i n. Ürünü su veya neme maruz b ı rakmay ı n. Koruyucu Bakım: Ürünü sadece kur[...]
-
Seite 87
87 EEST I Sissejuhatus See stiilne kell on täiuslik varjatud turvamiseks ja jälgimiseks. Korpus on varustatud punktavakaamera ja salvestamiseks Micro SD kaardilugejaga (Micro SD kaar t ei ole kaasas). Lisaks on kell varustatud ainulaadse liikumise tuvastamise tehnoloogiaga. Kaamera lmib pidevalt, kuid ei salvesta andmeid ilma liikumist tuvasta[...]
-
Seite 88
88 EEST I Stamp Date F ormat: V alige YY/MM/DD , DD/MM/YY või MM/DD/YY . Kasutage seadistuste reguleerimiseks noolenuppu alla. Motion Detection Sensitivit y: V alige liikumisanduri tundlikkus vahemikus 1 kuni 5. K asutage seadistuse reguleerimiseks noolenuppu alla. (5 on kõige tundlikum seadistus, 3 on soovitatud). Light F requency (Hz): V alige [...]
-
Seite 89
89 EEST I 2. Sisestage Micro SD kaar t (maksimaalselt 32 GB). 3. Ühendage toiteplokk A V pessa ja seinakontakti. Lülitage toide SISSE. T oite ja tuvastamise indikaatorid süttivad. 4. Liikumise tuvastamise funktsiooni kasutamiseks vajutage selle aktiveerimiseks tuvastamise nuppu (või kasutage kaugjuhtimispulti). Indik aator vilgub mõned korrad [...]
-
Seite 90
90 EEST I 7. Otsepildi vaatamiseks või taasesituseks saab kella ühendada otse monitori või teleriga. Kasutage ühendamiseks A V-kaablit (A V V ÄLJA) ja VV/A V adaptrit. Monitori või teleriga ühendamisel võidakse ekraanil kuvada järgmised indikaatorid. A. Liikumisandur on hetkel salvestamas B. Liikumise tuvastamine C. Käesolev kellaaeg ja k[...]
-
Seite 91
91 EEST I Ohutusabinõud T oodet tohib avada AINUL T volitatud tehnik hoolduse vajamise korral. Rikke korral ühendage seade toitevõrgust ja teistest seadmetest lahti. Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega. Hooldus: Puhastage toodet ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Garantii: T ootja [...]
-
Seite 92
92 SLOVE NSKY Úvod Tieto štýlové hodin y sú ideálne na skr yté sledov anie a zabezpečenie. Skrinka je v ybav ená bodovou kamerou a čítačkou kariet Micro SD (k arta Micro SD nie je súčas ť ou balenia) na nahrávanie. Hodinu sú okrem toho vybav ené jedinečnou technológiou zis ť ovania poh ybu. Záznamník neustále zaznamenáva, a[...]
-
Seite 93
93 SLOVE NSKY Time: Kliknite na hodinu, minútu a sekundu a nastavte hodnoty . Pomoc ou tlačidla so šípkou nahor alebo nadol upravte hodnoty nastavení. Stamp Date F ormat: Zvo ľ te YY/MM/DD, DD/MM/YY alebo MM/DD/YY . Pomocou tlačidla so šípkou nadol upra vte hodnoty nastavení. Motion Detection Sensitivit y: Zvo ľ te citliv os ť pohybov ?[...]
-
Seite 94
94 SLOVE NSKY 2. Vložte kartu M icr o SD (maximálne 32 GB). 3. Zapojte prívod do konektora na napájanie jednosmerným prúdom a do stenovej zásuvky . Zapnite napájanie. Rozsvieti sa indikátor napájania a indikátor zistenia pohybu. 4. Ak chcete používa ť funkciu zistenia poh ybu (alebo chcete používa ť dia ľ kový ovládač), stlače[...]
-
Seite 95
95 SLOVE NSKY 7. Hodiny možno priamo pripoji ť k monitoru alebo k televízoru s cie ľ om pozer a ť v live režime alebo prehráva ť záznam. Na pripojenie ( V Ý STUP A V ) použite A V k ábel a sie ť ový adaptér . Po pripojení k monitoru alebo k televízoru sa m ô žu na obrazovke zobr azi ť nasledujúce indikátor y . A. Poh ybový de[...]
-
Seite 96
96 SLOVE NSKY Bezpečnostné opatrenia T ento produkt smie otvára ť LEN autorizovaný t echnik vprípade potreby servisu. Ak sa vyskytne nejaký problém, odpojte výrobok aostatné zariadenia zelektrickej siete. Nevystavujte výrobok p ô sobeniu vody alebo vlhkosti. Údržba: Výrobok čis ť te len suchou tkaninou. Nepoužívajte čis[...]
-
Seite 97
97 L A T VIE ŠU Ievads Š is stil ī gais pulkstenis ir ide ā li piem ē rots slepenai apsardz ei un nov ē rošanai. Korpuss ir apr ī kots ar kameru un micro SD k artes las ī t ā ju (micro SD karte nav iek ļ auta komplekt ā ) ieraksta nodrošin ā šanai. T urk l ā t pulkstenis ir apr ī kots ar unik ā lu kust ī bas noteikšanas tehnolo [...]
-
Seite 98
98 L A T VIE ŠU Stamp Date F ormat: I zv ē lieties YY/MM/DD , DD/MM/YY vai MM/DD/YY . Izmantojiet lejup v ē rst ā s bulti ņ as pogu, lai piel ā gotu iestat ī jumus. Motion Detection Sensitivit y: Iz v ē lieties kust ī bas detektora jut ī bas l ī meni no 1 l ī dz 5. Izmantojiet lejup v ē rst ā s bulti ņ as pogu, lai piel ā gotu iesta[...]
-
Seite 99
99 L A T VIE ŠU 2. Ievietojiet micro SD karti (maksimums 32 GB). 3. Ievietojiet barošanas vadu l ī dzstr ā vas savienot ā j ā un sienas kontaktligzd ā . Iestatiet barošanas sl ē dzi poz ī cij ā IESL Ē G Š ANAS. Iedegsies barošanas un kust ī bas noteikšanas indikators. 4. Lai iesl ē gtu kust ī bas noteikšanas funkciju (vai izmanto[...]
-
Seite 100
100 L A T VIE ŠU 7. Pulksteni var sa vienot tieši ar monitoru vai televizoru, lai skat ī tu tiešraidi vai veiktu atska ņ ošanu. Izmantojiet A V k abeli savienošanai (A V OUT ) un str ā vas adapteri. Kad ier ī ce ir savienota ar monitoru vai televiz oru, ekr ā n ā var par ā d ī ties zem ā k min ē tie indikatori. A. Kust ī bas detekto[...]
-
Seite 101
101 L A T VIE ŠU Drošības pasākumi Š o iek ā r tu at ļ auts atv ē rt tikai pilnvarotam speci ā listam gad ī jum ā , ja nepieciešama apkalpošana. Ja radusies probl ē ma, atvienojiet izstr ā d ā jumu no str ā vas un cita apr ī kojuma. Nepak ļ aujiet izstr ā d ā jumu ū dens un mitruma iedarb ī bai. Apkope: T ī riet izstr ā d ?[...]
-
Seite 102
102 LIETU VIŠKA I Įvadas Š is stilingas laikrodis puikiai tink a slaptai apsaugai ir steb ė jimui. Korpuse į taisyta mažyt ė kamera ir SD mik r okorteli ų sk aitytuvas (SD kortel ė s pakuot ė je n ė ra) į rašams atlikti. Laikrodyje taip pat yra į diegta unikali judesio aptikimo technologija. Rašytuvas nuolat į rašin ė ja, tačiau [...]
-
Seite 103
103 LIETU VIŠKA I Stamp Date F ormat: Pasirinkite YY/MM/DD, DD/MM/YY arba MM/DD/YY . Spausk ite m ygtuk ą su r odykle žemyn, kad pareguliuotum ė te nuostatas. Motion Detection Sensitivit y: Pasirinkite judesio detektoriaus jautrum ą nuo 1 iki 5. Spauskite mygtuk ą su rodykle žemyn, kad pareguliuotum ė te nuostat ą . (5 – jautriausi[...]
-
Seite 104
104 LIETU VIŠKA I 2. Į d ė kite SD mikrokor tel ę (daugiausiai 32 GB). 3. Maitinimo tiekimo į rengin į į junkite į DC jungt į ir sienin į el. lizd ą . Maitinimo jungikliu nustatyk ite Į J. Maitinimo ir detektoriaus indikatorius užsidega. 4. Kad veikt ų judesio aptikimo funkcija (arba nuotolinio valdymo pultas), paspausk ite detektoria[...]
-
Seite 105
105 LIETU VIŠKA I 7. Laikrod į galima tiesiogiai prijungti prie monitoriaus arba televizoriaus tiesioginei perži ū rai arba į rašui atkurti. Prijunk it e A V kabeliu (A V OUT ) ir AC /DC adapteriu. Prijungus prie monitoriaus arba televizoriaus, ekrane matomi šie indikatoriai. A. Judesio detektorius į rašin ė ja B. Judesio aptikimas C. Dab[...]
-
Seite 106
106 LIETU VIŠKA I Saugos priemonės Šį gamin į kai reikia aptarnavimo gali atidar yti TIK kvalikuotas technik as . Iškilus nesklandumams, į rengin į atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir kit ų į rengini ų . Saugokite gamin į nuo vandens ar dr ė gm ė s poveikio. T echninė priežiūra: Gamin į valykite tik sausa šluoste. Nenaudokite[...]
-
Seite 107
107 HRV A TSK I Uvod Ovaj elegantan sat idealan je za skriveno osiguranje i nadzor . Ku ć ište je opremljeno kamerom s rupicom i čitačem Micro SD kar tic e (Micro SD kar tica nije uključena) za snimanje. Sat je nadalje opremljen jedinstvenom tehnologijom otkrivanja pokreta. Snimač neprekidno snima ali ne pohranjuje podatke ako nema otkrivenog[...]
-
Seite 108
108 HRV A TSK I Stamp Date F ormat: Odaber ite YY/MM/DD , DD/MM/YY ili MM/DD/YY . Za podešavanje postavki koristite gumb strelica dolje. Motion Detection Sensitivit y: Odaberite osjetljivost otkrivača pok r eta od 1 do5. Za podešavanje postavki koristite gumb strelica dolje. (5 je najosjetljivija posta vka, 3 je preporučena). Light F requenc[...]
-
Seite 109
109 HRV A TSK I 2. Umetnite Micro SD kar ticu (najviše 32 GB). 3. Umetnite izvor napona u DC priključak i zidnu utičnicu. Uključite napajanje. Indikator napona i otkrivanja ć e zasvijetliti. 4. Za rad funkcije otkrivanja pokreta (ili uporabe daljinskog upravljača), pritisnite gumb otkrivanja za uk ljučenje funkcije otkrivanja pokreta. Indika[...]
-
Seite 110
110 HRV A TSK I 7. Sat se može priključiti izravno na monitor ili T V za pregled uživ o ili reprodukciju. Koristite A V k abel za priključenje (A V IZLAZ) i AC/DC adapter . Kada je pr iključen na monitor ili T V , na ekranu mogu biti prik azani sljede ć i indikatori. A. Otk rivač pokreta snima B. Otk rivanje pokreta C. T renutno vrijeme i da[...]
-
Seite 111
111 HRV A TSK I Sigurnosne mjere opreza U slučaju potrebnog servisa, ure đ aj smije otvarati ISKLJUČIVO ovlašteni tehničar . Isključite proizvod i ostalu opremu iz mrežnog napajanja u slučaju pojave problema. Ne izlažite proizvod vodi ili vlagi. Održavanje: Čistite samo suhom krpom. Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čiš ć[...]
-
Seite 112
112 БЪЛГ АРСКИ Т ози стилен часовник е идеален за скрита защита и наблюдение. Корпу съ т е оборудван с пинхол камера и четец на Micro SD карт а (Micro SD картата не с е вк лю чва) за запис. О?[...]
-
Seite 113
113 БЪЛГ АРСКИ Time: Щ ракнет е върху обочна ченията за час, минути или секунди, за да ги установит е. Използвайте бутонит е с ъс стрелки нагоре и надолу , за да регулирате настройкит е. Stamp Date F ormat: И ?[...]
-
Seite 114
114 БЪЛГ АРСКИ 1. Поставете бат ерия AA 1,5 V в от делението за батерии на час овника. Задайте времет о с колелото за настройка. 2. Поставете Micro SD карт а (максимум 32GB). 3. Поставете захр?[...]
-
Seite 115
115 БЪЛГ АРСКИ 6. Часовникъ т започва запис 3секунди преди разпознаване на движение и 15 секунди след пос леднот о разпознаване при запис от минимум 18секунди. При непрекъснато разпознаване на[...]
-
Seite 116
116 БЪЛГ АРСКИ Когат о се налага ремонт , този продукт трябва да бъде о творен САМО от оторизиран т ехник. Изключете продукта от захранванет о и останалото обор[...]
-
Seite 117
117 POLSKI Wpr owadzenie Stylowy zegar jest idealny do ukr ytej ochr ony i obserwacji. W obudowie znajduje si ę kamera szparkowa oraz czytnik k art mikro SD (kar ta mikro SD nie jest do łą czona) do nagrywania. Ponadt o zegar posiada unikaln ą technologi ę wyk rywania ruchu. Rejestrator nagrywa ci ą gle, jednak nie zapisuje danych, je ś li n[...]
-
Seite 118
118 POLSKI Stamp Date F ormat: Wybra ć YY/MM/DD , DD/MM/YY lub MM/DD/YY . Prz y ciskiem strza ł k i w dó ł reguluje si ę ustawienia. Motion Detection Sensitivit y: Wybra ć czu ł o ść wykr ywacza ruchu od 1 do5. Przycisk iem strza ł ki w dó ł reguluje si ę ustawienie . (5 oznacza najbardziej czu ł e ustawienie, a 3 jest zalecane). L[...]
-
Seite 119
119 POLSKI 2. W ł o ż y ć kar t ę mikro SD (maksymalnie 32 GB). 3. W ł o ż y ć zasilacz w z łą cze DC gniazdka ś ciennego. W łą czy ć zasilanie. W sk a ź nik zasilania i wykr ywania za ś wiec ą si ę . 4. Aby rozpocz ąć obs ł ug ę funkcji wykry wania ruchu (lub u ż ywa ć pilota), nale ż y nacisn ąć prz y cisk wyk rywania w [...]
-
Seite 120
120 POLSKI 7. Zegar mo ż na pod łą czy ć bezpo ś rednio do monitora lub telewizora, do ogl ą dania na ż y wo b ą d ź odtwarzania. U ż ywa ć kabel AV do pod łą czenia (A V WY Ł ) i przej ś ciówk ę AC/DC. Po pod łą cz eniu do monitora lub telewizora na ekranie pojawi ą si ę poni ż sze wska ź niki. A. Wykr ywacz ruchu nagrywa B.[...]
-
Seite 121
121 POLSKI W skazówki dotyczące bezpieczeństwa Produkt ten po winien by ć otwierany WY ŁĄ CZNIE przez wykwalikowanego technika w prz ypadku potrzeby naprawy . W przypadku napotk ania problemu nale ż y od łą czy ć produkt od zasilania oraz od innych urz ą dze ń . Nie wystawia ć produktu na dzia ł anie wody i wilgoci. Konserwacja: Cz[...]
-
Seite 122
122 SLOVE NSKI Uvod T a stilska ura je idealna za sk rivno var ovanje in opazovanje . Ohišje je opremljeno s kamero s točkasto odpr tino in čitalnikom mikro SD-kar tic (mikro SD-kar tica ni priložena) za snemanje . Ura je opremljena tudi z edinstveno tehnologijo zazna vanja gibanja. Snemalnik neprestano snema, a ne shranjuje podatkov , če ne z[...]
-
Seite 123
123 SLOVE NSKI Stamp Date F ormat: I zberite YY/MM/DD , DD/MM/YY ali MM/DD/YY . Za izbiro nastavitev uporabite gumb s puščico dol. Motion Detection Sensitivit y: Izberite občutljivost senzorja gibanja od 1 do 5. Za izbiro nasta vitve uporabite gumb s puščico dol. (5 je najobčutljivejša nasta vitev , 3 je priporočena). Light F requency (Hz):[...]
-
Seite 124
124 SLOVE NSKI 2. Vsta vite mikro SD-k artico (največ 32 GB). 3. Napravo vključite v DC-konektor in stensko vtičnico . Stikalo vk ljučite na VKL OP . Indikatorja napajanja in zaznavanja zasvetita. 4. Za delovanje funkcije zaznavanja gibanja pritisnit e gumb za zaznavanje (ali uporabite daljinski upravljalnik). Indik at or bo nekajk rat zasv eti[...]
-
Seite 125
125 SLOVE NSKI 8. Za vnovično predvajanje ali pr enos datotek prek USB-kabla povežite ur o z računalnikom ali prenosnikom. Vk ljučite ur o. Odprite mapo za pr egled datotek. Odprite mapo VIDEO za vnovičen pregled posnetko v ali kopiranje/brisanje datotek (za vnovičen pr egled datotek potrebujete predv ajalnik, k i podpira A VI- datoteke). Spe[...]
-
Seite 126
126 SLOVE NSKI V arnostni ukrepi T a izdelek lahko odpre SAMO pooblaščeno tehnično osebje, ko je to potrebno . Če se pojavi napaka v napravi, prekinite omrežno napajanje in jo odklopite od drugih naprav . Naprave ne izpostavljajte v odi ali vlagi. Vzdrževanje: Napravo čistite samo s suho krpo. Ne uporabljajte čistilnih raztopin ali abrazivn[...]