Krups Aroma Control 229 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Krups Aroma Control 229 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Krups Aroma Control 229, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Krups Aroma Control 229 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Krups Aroma Control 229. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Krups Aroma Control 229 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Krups Aroma Control 229
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Krups Aroma Control 229
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Krups Aroma Control 229
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Krups Aroma Control 229 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Krups Aroma Control 229 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Krups finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Krups Aroma Control 229 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Krups Aroma Control 229, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Krups Aroma Control 229 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    00 09 19[...]

  • Seite 2

    00 09 19 Aroma Control T imer a c b f i d g h l j k m e Flavor Release T echnology[...]

  • Seite 3

    00 09 19 1 4 7 5 8 10 11 2 3 6 9[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

    5 USA 6 Français 14 Instructions for Use W arran ty Guarantee of Performance Mode d’emploi Garantie Garantie de rendement Españ ol 2 2 Instrucciones de uso Garantía Garantía de rendimiento Ar omaControl Th erm Model # 197 Ar omaControl Therm T ime Model # 199 Ar omaControl Th erm T im e Steel Model # 229[...]

  • Seite 6

    6 IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using the electrical appliances, basic safety pr ecautions should be always be followed to reduce the risk of fir e, electric chock, and/or injury to persons including the following : 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handler or knobs. 3. T o protect against fir e, electric shock and injury to[...]

  • Seite 7

    7 T o reduce the risk of injury , do not drape cord over the counter top or table top wher e it can be pulled on by children or tripped over unintentionally . A. The glass carafe or thermal jug is designed for use with this appliance. It must never be used on a range top. B. Do not set a hot container on a wet or cold surface. C. Do not use a crack[...]

  • Seite 8

    8 SHOR T CORD INSTRUCTIONS A. A short power supply cor d is to be provided to r educe risks resulting fr om becoming entangled in or tripping over a longer cor d. B. Extension cor ds are available and may be used if car e is exercised in their use. C. If an extension cor d is used, 1) the marked electrical rating of the extension cor d should be at[...]

  • Seite 9

    9 Description a Lid b W ater T ank c Pivoting filter holder d Flavor Release T echnology holder e Thermal cof fee carafe with lid f Thermal carafe base g W ater level indicator h On/Off indicator switch (#197) i Cor d storage Timer Models (#199 & #229) j Hour setting contr ol k Minute setting contr ol l On/Off Indicator light m Rotating selecto[...]

  • Seite 10

    10 Remember : After about 1 - 2 minutes of brewing, the filter holder allows the water to flow into the coffee carafe. This steeping period allows for maximum flavor extraction from your cof fee. Preparing Cof fee Filling the water chamber • Open the hinged lid (1) . Using the thermal carafe, pour in the desired quantity of cold water (2) . The w[...]

  • Seite 11

    11 • First set the digital clock (see “Setting the time”). • T ur n the selector switch (m) to the “Prog” Setting. The insert coffee cup symbol will flash intermittently in the display area. Set the hour and minutes in which you would like the brewing pr ocess to commence by pressing the “h” and “min” buttons respectively . “W[...]

  • Seite 12

    12 Y ou can purchase KRUPS accessories at your local KRUPS retailer or by calling KRUPS Consumer Service Department at 1-800-526- 5377, 24 hours a day , 7 days a week (US customers only). Hidden cord storage • The power cord can be tailor ed to the length requir ed by utilizing the hidden cord storage located behind the coffee maker (11) . For be[...]

  • Seite 13

    13 GUARANTEE OF PERFORMANCE This fine KRUPS product is manufactur ed according to a rigid code of quality standards, and, with minimum car e, should give years of service. However , should the need arise for r epairs or for replace- ment parts within or after the warranty period, please call our CONSUMER SERVICE DEP AR TMENT : USA : (800) 526-5377 [...]

  • Seite 14

    14 IMPOR T ANTES MISES EN GARDE Pour utiliser des appareils électr oménagers des précautions de base pour la sécurité doivent être toujours r espectées, notamment les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et boutons. 3. Pour éviter les risques de feu, les chocs électriq[...]

  • Seite 15

    15 14. Ne versez dans le réservoir que de l’eau et que des solutions de détartrage spécifiées dans le manuel. Le cordon doit êtr e rangé de telle façon qu’il ne dépasse du plan ou de la table de travail afin d’éviter que des enfants puissent tir er dessus ou que quelqu’un trébuche et tombe accidentellement. A. Utilisez la verseuse[...]

  • Seite 16

    16 INSTRUCTIONS POUR LE CORDON A. La longueur du cordon a été choisie pour réduir e les risques d’accidents. B. Des rallonges sont disponibles et vous pouvez les utiliser , à con- dition de fair e preuve de prudence. C. Si vous utilisez une rallonge : 1) Si vous utilisez une rallonge, sa capacité électrique doit êtr e égale ou supérieure[...]

  • Seite 17

    17 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Porte-filtr e pivotant d Support à libération de saveur e V erseuse isothermique à café avec couvercle f Base de verseuse isothermique g Indicateur de niveau d’eau h Interrupteur à voyant (n°197) j Logement du cordon Modèle à minuterie (n°199 et n°229) j Commande du réglage de l’heur e[...]

  • Seite 18

    18 • Fermez le couvercle. • Mettez l’appareil en cir cuit «on» pour commencer (position (h) pour le n°197, position (m) pour les n os 199 et 229). La lumière s’allumera. V euillez noter que la cafetière Aroma Control possède un support à libération de saveur (exclusivité KRUPS). N’oubliez pas qu’au bout d’environ 1 à 2 minut[...]

  • Seite 19

    19 Préparation du café du “réveil” (modèle n os 199 et 229) Ce dispositif vous permet de déguster du café fraîchement préparé à toute heure présélectionnée tombant dans une période de 24 heures. • Réglez d’abord l’horloge numérique (voyez “Réglage de l’heure”). • T ournez le commutateur du sélecteur (m) au régla[...]

  • Seite 20

    20 risquerait de laisser de la charpie dans le réservoir . Un rinçage périodique à l’eau froide suf fit. Accessoires • V erseuse isothermique et couvercle : modèle n°269 • V erseuse isothermique inox et couvercle : modèle n° 326 • Filtre Gold T one : modèle n° 049 • Filtre de papier : modèle n° 983 V ous pouvez acheter des acc[...]

  • Seite 21

    21 GARANTIE DE RENDEMENT Cet appareil KRUPS de qualité est fabriqué suivant un code strict de normes de qualité et, avec un minimum de soin, devrait vous don- ner satisfaction pendant de longues années. T outefois, si des répa- rations ou des pièces de rechange devaient se révéler nécessair es pendant ou après la période visée par la ga[...]

  • Seite 22

    22 ADVER TENCIAS IMPORT ANTES Para el uso de aparatos electrodomésticos siempr e se deben respetar las precauciones básicas de seguridad, principalmente las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas y los botones. 3 . Para evitar riesgos de incendio, electr ocución o accidentes personales[...]

  • Seite 23

    23 El cable debe ser colocado de manera que no sobresalga del mostrador o mesa de trabajo, para evitar que los niños puedan tirar de él o que alguien tropiece y caiga accidentalmente. A. Utilice la jarra de vidrio o isotérmica únicamente con el aparato correspondiente. No los utilice nunca en un horno. B. No coloque un recipiente caliente sobr [...]

  • Seite 24

    24 Descripción a T apa b Depósito de agua c Portafiltro pivotante d Soporte de liberación de sabor e Jarra isotérmica para café, con tapa f Base de jarra isotérmica g Indicador de nivel de agua h Interruptor con testigo (n°197) i Alojamiento del cable Modelo con cronómetr o (n°199 y n°229) j Mando de ajuste de la hora k Mando de ajuste de[...]

  • Seite 25

    25 Observe que la cafetera Aroma Contr ol posee un soporte de liberación de sabor (exclusividad KRUPS). Recuerde que al cabo de 1 o 2 minutos de infusión, el filtro deja pasar el agua hasta la jarra. El período de infusión permite extraer el máximo sabor del café. Preparación del café Llenado del depósito de agua • Abra la tapa articulad[...]

  • Seite 26

    26 café aparece intermitente en la pantalla. Ajuste la hora y los minutos, para el comienzo del proceso de infusión, pulsando respectivamente las teclas “h” y “min”. La hora del “despertador” está ajustada. • Llene el depósito con el número de tazas deseado. Coloque la jarra en su sitio. Ponga el café molido. Gire el conmutador [...]

  • Seite 27

    27 Compartimento disimulado del cable • Puede ajustar la longitud del cable, utilizando el compartimento situado en la parte trasera de la cafetera (11) . Para obtener los mejores resultados .....utilice siempre agua fría y fr esca (el agua tibia puede haber perdido su frescura y contener depósitos minerales que perjudican al sabor del café). [...]

  • Seite 28

    28 GARANTÍA DE RENDIMIENTO Éste aparato KRUPS de calidad ha sido fabricado siguiendo un código estricto de normas de calidad y , con un matenimiento mínimo, debería satisfacerle durante muchos años. En todo caso, si se precisaran r eparaciones o piezas de recambio durante o después del periodo de garantía, no dude en llamar a nuestr o SERVI[...]

  • Seite 29

    Art. 197/199/229 US/F/E 0826 9 24- A[...]