Krups F893 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Krups F893 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Krups F893, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Krups F893 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Krups F893. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Krups F893 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Krups F893
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Krups F893
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Krups F893
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Krups F893 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Krups F893 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Krups finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Krups F893 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Krups F893, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Krups F893 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    99 05 19[...]

  • Seite 2

    99 05 19 m n a c c d e f b h o o i k j g 0 I l[...]

  • Seite 3

    99 05 19 1 2 3 4 5 6 7 8[...]

  • Seite 4

    99 05 19 9 10 11 12 13 15 16 17 18 14[...]

  • Seite 5

    99 05 19 A B 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30[...]

  • Seite 6

    6 Nespresso.893.som.PM6 21/01/04, 11:46 6[...]

  • Seite 7

    7 Nespresso Art. 893 Deutsch 8 English 14 Français 19 Nederlands 24 Español 29 Italiano 34 Nespresso.893.som.PM6 21/01/04, 11:46 7[...]

  • Seite 8

    8 Beschreibung a Herausnehmbarer W ass erbehäl ter b Betriebskontrolleucht e (rot) c Ein/Aus-Schalter d Kapselhalter e Abstellgitter f Auffangschale g Abstellfläche für T assen h Thermost at-Kontrolleuchte (gelb) i Funktionsschalter j Dampf- und Hei ßwasser düse k Aufschäumhilfe l Kabelfach m Düsenreiniger n Kapselkäfigschüssel o Umschalte[...]

  • Seite 9

    9 • 1 Kapselkäfigschlüssel • 1 Düsenreiniger Für weitere Infor mationen betr effend Kaffeesor ten oder zur Nachbestellung von Kaffeekapseln w enden Sie sich bitte an Ihren Nespresso-Club. Gerät vorbere iten • D rücken Sie auf di e geriff elte Fläche des W asserbehälter deckels (1) . Der Griff klappt automatisch nach hinten. Mit einem [...]

  • Seite 10

    10 Kapselhalter entnehmen und die gebrauchte Kapsel entfernen (13) . Damit Ihre nächst en Espr essos bei optimalen T emperaturverhältnissen zubereitet werden, setzen Sie den l eeren Kapselhalt er direkt wieder in den Haltering ein. Heißwasserzubere iten • W asserbehälter mit kaltem Was ser füllen. • Funktionsschalter auf Position drehen. ?[...]

  • Seite 11

    11 dem Milchaufschäumen m it einem feuchten T uch reinigen. Espre s sotass en vorw ärmen Für den ersten Espresso des T ages sol lten Sie die Espressot assen mit heißem W asser vorwärmen. Bei weiter em Gebrauch können Sie die T assen auf der Warm h alteplatte vorwärmen. • Espressotassen mit Heißwasser vor wärmen: • Fun ktionsschalter au[...]

  • Seite 12

    12 • Schrauben Sie nun m i t dem Kapselhalter und dem Kapselkäfigschlüssel gegen den Uhrzeigersinn den Kapselkäfig ab (25-26- 27) . • Spülen Sie den Kapselkäfig gut mit f rischem W asser aus. Reinigen Sie die beiden Löcher auf der Düse des Kapselkäfigs mit Hil fe des Düsenreinigers ( 2 8) . V orsichtig beim Gebrauch des Düsenreini ger[...]

  • Seite 13

    13 Problem: Kaffee läuft seitlich am Kapselhalter herunter . Lösung: • Prüfen Sie, ob der Kapselh alter r ichtig eingesetzt und angezogen ist. • K apselhalter reinigen. Für weiter F ragen wenden sie sich bitte an Ihren Nespr esso Club. Entsorgung Die V erpackung besteht komplett aus umweltver trägli chen Mater i ali en, die den örtlichen [...]

  • Seite 14

    14 Description a Removable wat er tank b Indicator light (red) c On/Off sw i tch d Capsule holder e Grid f Drip tray g Hot plate f or cups h T emperature indi cator l ight (yellow) i Function selector j Hot water/ steam nozzle k Cappuccino acces sory l Cord stor age m Cleaning needle n Special hexagonal key (for dismantlin g the caps ule cage) o Se[...]

  • Seite 15

    15 • Avoid contact with t he hot parts of the appliance by the cor d or your hands (hotplate for c ups, capsule holder , steam nozzle). • N ever imm erse the appli ance in wat er . • K eep out of reach of children and do not allow the cor d to hang down. • Fol low the descaling instructions. • D o not us e the machine if it has been damag[...]

  • Seite 16

    16 W e rec ommend turnin g the function s elector to position for about 5 sec. before t he first coffee and after the last coffee of the day in order t o quickly rinse the sys tem and thus avoid particles of coffee sticking toget her . Then wait 30 sec. befor e s tarting the appliance again. • Remove t he capsule holder then place the capsule ups[...]

  • Seite 17

    17 damp cloth eac h time you have used it to make frothy mi lk. Pr e heating cups For the firs t espressos of the day , we advise that you pre-heat the cups with v ery hot water . Next time you use the machine, you can pre- heat the cups on the appliance’ s ow n hotplate. • Pre-heat the cups with very hot water : • T urn the f unction selecto[...]

  • Seite 18

    18 • Blow in the direction indicated by the arrow (fr om bottom to top) in or der to clear the perforations of any impurities (29) . Clean the water inlet of t he capsule cage using the special mesh f ound on the end of the unblocking tool ( del ivered with the m a- chine). Clean the tw o perforations again using the unblocking tool. • Place th[...]

  • Seite 19

    19 Description a Réservoir à eau am ovible b Témoin lumineux (rouge) c Interrupteur Mar che/Arrêt d Porte-c apsul e e Grille f Bac d'égout tage g Plaque chauffante p our tasses h Témoin lumineux de tem pérature (jaune) i Sélecteur de fonction j Buse vapeur/eau chaude k Accessoire “cappuccino“ l Rangement cor don secteur m Aiguille [...]

  • Seite 20

    20 Contenance maximale 1.1 L = 18 tas ses d' espresso. • Remettez le réservoir en place et appuyez bien pour que la s oupape inférieure s'ouvre. Refermez le couvercle (4) . Pour obtenir un bon café, il est recommandé de bien respect er les points suivants: • Videz le réservoir d'eau après us age. • Changez l'eau quot[...]

  • Seite 21

    21 • En suite t ournez la buse vapeur vers l’inté- rieur , au-dessus de la grille pour que les gouttes tombent dans le bac. Attention : la buse vapeur est brûlante. Réalisation de vapeur La vapeur sert à faire mousser du lait pour un cappuccino, à pr échauffer les tasses ou à chauffer un li quide quelconque ; le bruit que vous entendez d[...]

  • Seite 22

    22 Important: Si vous voulez f aire un espr ess o juste après avoir fait un cappuccin o ou r échauffer du liquide, il faut faire r efroid ir l'appareil jusqu'à la température “café”. Pour c e faire : • mett ez le porte-capsule sans capsule en place, posez un réc ipien t s ous la sortie café et faites couler deux tass es d&apo[...]

  • Seite 23

    23 Solutions à quelques problè me s Problème: la température du café est trop b asse Solution: • mettez les tasses sur l e réc hauffe-t asses avant de faire le c afé • p réchauff ez le porte-capsule vide en l aissant couler de l'eau chaude avant de faire le café Problème: la pompe émet un fort bruit. Solution: • assurez-vous q[...]

  • Seite 24

    24 Beschrijving a Uitneembaar w aterreservoir b Bedrijfscontrolelampje ( rood) c Aan/Uit-schakelaar d Capsulehouder e Lekbakrooster f Lekbak g W armhoudplaat voor kopj es h Thermost aatcontrolelampje (geel) i Programm aschakelaar j W arm wat er/stoompij pje k Opschuimhulpstuk l Snoeropbergruimte m Reinigingsnaald n Capsulehuissleutel o Keuzeschakel[...]

  • Seite 25

    25 Het waterres ervoir is ook uitneembaar d.m .v . de handgreep (3) . De maximale vulcapaciteit is: 1,1 liter =18 kopjes es presso. • Waterr eservoir terugplaatsen en goed aandrukken, zodat het bodemventiel opent. Deksel sluiten ( 4) . Om een goed koff ieresultaat t e bereiken, dient U de volgende punten in acht te nemen: • Leeg het waterreserv[...]

  • Seite 26

    26 • Nadat het thermostaatcontrolelampje (geel) is uitgegaan, plaatst u een kannetje, dat u goed rechtop h oudt, onder het stoompijpj e. • Draai de program maschakelaar op st and (14). • Zodra er vold oende wat er in het kannetje zit, draait u de program maschakelaar terug op . • Zwenk vervolgens het stoompijp je naar binnen, boven het roos[...]

  • Seite 27

    27 Vloeistoffe n verwarmen • Programmaschakelaar op -stand zett en. Zodra het ther mostaatcontrolelampje (geel) uitgaat, het stoompi jpje in het kannetj e met de op t e warmen vloeistof dompelen en de programm aschakelaar op stand zetten (18) . • N a het verwarmen van de vloeistof, de programm aschakelaar op de -stand terugzetten. Belangrijk: W[...]

  • Seite 28

    28 bevelen, om het apparaat maandelij ks t e ontkalken. Dit hangt o ok af van de waterkwaliteit in uw regio. V o or nadere informatie over de hardheid van het wat er , kunt U zich wenden tot het waterbedrij f in uw regio. Bij dit apparaat zitt en 1 capsulehuissleu tel en 1 reinigingsnaald. Deze twee onderdelen kunt u ook gebruiken bij het ontkalkin[...]

  • Seite 29

    29 Descripc ión a Depósito de agua ext r aíbl e b Indicador luminoso de c olor rojo c Interruptor de Pues ta en marcha/ Parada d Portacápsulas e Rejilla ajustable en altura f Bandeja recogegotas g Placa de calentamiento para tazas h Indicador luminoso de temperatura de colo r am ar il lo i Selector de función j Boquilla de agua caliente/vapor [...]

  • Seite 30

    30 Pr e paración del aparato • Presione la tapa d el depósito de agua (1) . • El mango se dobla automáticament e. Llene el depósito de agua (2) . T ambién puede r etirar el depósito de agua levantando el mango (3) . Capacidad máxima: 1.1 L = 18 tazas de espresso. • Vuel va a col ocar el depósito y pres ione para que se abra la válvul[...]

  • Seite 31

    31 • G ire el selector de función a la posición (14). • En cuanto h aya agua sufici ente en el recipiente, coló quelo sobre la pos ición . • G ire la boquilla de vapor hacia el interior , por encima de la r ejil la para que gotee en la bandeja recogegotas. ¡Atención! l a bo quill a de vapor está muy caliente. Pr e paración del vapor E[...]

  • Seite 32

    32 recipiente q ue contiene el líquido a calentar y coloque el selector de función en la posición (18) . • Cuando haya finalizado, vuelva a colocarlo en la posición . Importante: Si desea prepar ar un café justo después de hacer un cappucci no o de calentar un líquido, debe esperar a que el aparat o se enfríe a la temperatura „café“.[...]

  • Seite 33

    33 obtener más infor mación , diríj ase a N espress o Club, donde pondrán a su disposici ón u n equipo de desincrustación com pleto. El aparato se entr ega con una llave hexagonal especial y una her ramienta para desatascar , que tam bién le serán útiles para proceder a la desincrustación del aparat o. ¡Atención! ¡En ningún caso se de[...]

  • Seite 34

    34 Descrizione a Serbatoio acqua es traibi le b Spia luminosa di funzionamento (ross a) c Interrutt ore A v vio/Arresto d Porta-c apsul e e Griglia f Raccogli-gocce g Piano scalda-tazze h Spia luminosa della tem peratura (gialla) i Selettore di funzione j Beccuccio acqua calda/vapor e k Accessorio “cappuccino” l Alloggio del cavo elettrico m As[...]

  • Seite 35

    35 Pr e parazione dell’appar ec chio • Premete il coperchio del serbat oio dell ’acqua (1) . • L ’impugnatura si piega automaticamente. Riempite il serbatoio dell’acqua (2) . Potete ugualmente estrarre il serbatoio alzandolo con l’impugnatur a (3) . Contenuto mas si mo 1.1 lt. = circa 18 tazzine d’ espress o. • R iposizionate il s[...]

  • Seite 36

    36 Pr e parazione di acqua calda • Riempite il serbatoio con acqua cor rente. • Girate il selettore di funzione in posizione O . • Avviate l ’apparecchio e mettete il selett ore acqua calda/vapore i n posizione . • Quando si spegne la spia luminosa della temperatura (gi alla), immergete il beccuccio vapore in un recipiente che dovrete man[...]

  • Seite 37

    37 • Q uando si spegne la spia luminosa gialla, girate il selettore di funzione in posizione (17) lasciate che l’acqua calda scenda nella tazz a. • R iempita la tazza, girate il selettore di funzione in posizione O . Riscaldamento di liquidi • G irate il selettore d i funzione in posizione O . Quando la spia luminosa gialla si spegne, immer[...]

  • Seite 38

    38 Disincrosta zione Per un funzi onamento ottimale del V ostro apparecchio e per la qualità del V ostro caffè, Vi consigliamo di effet tuare regolarmente l’operazione di disincrost azi one della V ostra macchina Krups Nespresso System ( più o meno spes so secondo la durezza della V ostra acqua, ma almeno una vol ta ogni 6 mesi). Per maggiori [...]

  • Seite 39

    Art. 893 D/UK/F/NL/E/I 0826 319 dern.couv.893.pm6 21/01/04, 11:45 1[...]