Krups G VE1 42 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Krups G VE1 42 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Krups G VE1 42, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Krups G VE1 42 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Krups G VE1 42. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Krups G VE1 42 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Krups G VE1 42
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Krups G VE1 42
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Krups G VE1 42
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Krups G VE1 42 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Krups G VE1 42 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Krups finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Krups G VE1 42 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Krups G VE1 42, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Krups G VE1 42 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    02 06 21 www .krups.com[...]

  • Seite 2

    02 06 21 b1 b2 b b3 c d e a 2 5 6 3 4 f g[...]

  • Seite 3

    3 Open Control Art. GVE1 Deutsch 4 English 6 Français 8 Nederlands 10 Español 1 2 Português 14 Italiano 16 Dansk 18 Norsk 20 Svenska 22 Suomi 24 ΕλληνικÀ 26[...]

  • Seite 4

    4 Pr oduktbes chre ibung a Aufbewahrungsf ach für den Messerschärf er b Kompletter abnehmbarer Griff b1 Griff b2 Magnet b3 Messer c Antriebsrad d Flaschenöffner e Funktionsklappe für den Messerschärf er f W andbefestigung g Kabelaufbewahrung Sicherheitshinweise • Lesen Sie di e B edienungsanleit ung vor dem ersten Geb rauch Ihres Gerätes au[...]

  • Seite 5

    5 • Drücken Sie den Griff herunter , bis das Gerät startet ( 3) . Das Messer durchs ticht und öffnet die Dose automatisch. • Ihre Dose ist nach einer voll en Umdrehung geöffnet. • Ziehen Sie den Griff hoch. Das Gerät schaltet automatisch ab. • Die Oberseite der Konser vendose wird von dem Magnet en g ehalten. (Achtung : der Rand ist sc[...]

  • Seite 6

    6 Description a Storage of the knife-sharpener b Removable handle assembly b1 Handle b2 Magnet b3 Knife c Drive wheel d Bottle Opener e Holder for the knife-s harpener f W all fixing g Storage of the power lead Safety r ec ommendations • Read the instr uctio ns careful ly before using your appliance f or the first time. Any use not in acc ordance[...]

  • Seite 7

    7 Recommendations : Cans to be opened should be held by hand as opening is completed. When cans are damaged, it may be necessary to m ake sever al attempts. . The knife-sharpener f uncti on • Remove the knife- s harpener from its storage position (a). • Open the position ing aperture (e) and latch in the acces s ory (4) . The two slots lo cated[...]

  • Seite 8

    8 Français Description a R angement de l’affûte- couteaux b En semble poignée amovible b1 Poignée b2 Aimant b3 Couteau c Mol ette d’ entraînement d D écapsuleur e T rappe pour l’affûte-couteaux f Fi xation murale g R angement du c ordon d’alimentat io n Conseils de sécurité • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la premi?[...]

  • Seite 9

    9 • V otre boîte est ouverte quand elle a réalisé une rotat ion complète. • Relevez la poignée. L ’appareil s’arrêtera automatiquement. • Le des sus de la boîte de conserve es t ret enu par l’aimant. (Attention le bord est coupant) . Conseils : Les boîtes de conser ves doi vent être tenues à la main en f in d’ouverture. Quan[...]

  • Seite 10

    10 Beschrijving a Opbergruimte voor de m es senslijper b Afneembaar handvat b1 Handvat b2 Magneet b3 Mes c Aandrijfwieltje d Flessenopener e Luikje voor de m es senslijper f Muurbevest igi ng g Opbergruimte voor het snoer V eiligheidsins tructies • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens Uw apparaat voor de eerste keer in gebruik te n[...]

  • Seite 11

    11 • Druk op het handvat totdat het apparaat in werking komt (3) . Het mes zal dan automatisch het blik opensnijden. • Het blik is geopend w anneer het een volledige cirkel beschreven heeft. • Licht dan het handvat op. Het apparaat zal automatisch stoppen. • De magneet zal de nu losgesneden bovenkant van het blik vasthouden. (NB. De rand va[...]

  • Seite 12

    12 Descripc ión a Compartimento par a guardar el afilador de cuchillos b Conjunto palanca ext r aible b1 Palanca b2 Imán b3 Cuchilla c Rueda de ar r astre d Abridor e T rampilla para fijar el af il ador de cuchillo f Fijación a la pared g Compartimento del cable de alimentación eléctrica Consejos de seguridad • Lea atentamente las instrucci [...]

  • Seite 13

    13 • Pres ion e la palanca hast a que el aparat o se ponga e m archa (3) . La cuchill a perf orará y abrirá autom áti camente la lata. • La lata estará abierta cuando haya dado una vuelta completa. • Levante la palanca. El apar ato se para automáticament e. • La par te superior de la lata se queda unida al imán. (Cuidado con el filo c[...]

  • Seite 14

    14 Descrição a Arrumação do afiador de f acas b Conjunto da pega amovível b1 Pega b2 Íman b3 Lâmina c Rolete de transmissão d Descapsulador e Abertura par a o afiador de f acas f Fixação à par ede g Arrumação do cabo de alimentação Conselhos de segurança • Leia atentam ente as instruções de utilização antes de utiliza r o apar[...]

  • Seite 15

    15 • Posicione a lata de conserva contra o rol ete de tr ans missão (2) . O íman (b2) tem de ficar em c ontacto com a parte de cima da lata de conserva. • Pres sione a pega até o abre-latas com eç ar a funcionar (3) . A lâmina pr ocede automaticament e à per furação e abertura da lata de conserva. • Depois de perf az er uma rot ação[...]

  • Seite 16

    16 Descrizione a Sede dell’affilacoltelli b Gruppo maniglia amovibile b1 Maniglia b2 Calamita b3 Coltello c Rotella di trascinamento d Apribottiglie e Sportellino dell’affilacoltelli f Fissaggio a paret e g Posizione del cavo di alimentazione Consigli di sicurezza • Leggete attentamente l e istruzioni d’uso prima di cominciare ad utilizzare[...]

  • Seite 17

    17 • Una volta c om piuta la rotaz io ne completa, la scatola r isul ta aperta. • Rialzate la maniglia. L ’apparec chio si arrest erà automaticamente. • La par te superiore del barat tolo per conserve rimane trattenut a dal la calamita. (Attenzione: il bordo è tagliente) . Consigli: I barattoli per c onserve devono esser e tenuti manualme[...]

  • Seite 18

    18 Beskrivelse a Opbevaring af knivsliberen b Aftageli g håndtagsenhed b1 Håndtag b2 Magnet b3 Kniv c T an dhjul d Flaskeåbner e Holder til knivsliberen f Vægmontering g Ledni ngsopbevaring Gode råd om sikkerhed • Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, f ør a pparatet tages i brug første gang. Krups påtager sig intet ansvar for skader[...]

  • Seite 19

    19 Praktiske r åd : Dåser , der skal åbnes, skal holdes i hånden, når åbningen er v ed at være færdig. Når dåserne er beskadiget kan det være nødvendigt at anvende dåseåbneren flere gange. . Knivsliberfunkti on • Fj ern knivsl iberen fra dens opbevaringsplads (a). • Å bn holderen (e) og anbring til behør et i åbningen (4) . De [...]

  • Seite 20

    20 Norge Beskrivelse a Oppbevaring av knivsliperen b Avt agbar håndtakenhet b1 Håndtak b2 Magnet b3 Kniv c T annhj ul d Flaskeåpner e Holder for knivsliperen f V eggfest e g Oppbevaring av str øm ledningen Sikkerhetsanvisninger • Les veiledningen grundig før du tar i bruk apparatet. Krups fraskriver seg alt ansvar dersom di ss e anvisningene[...]

  • Seite 21

    21 . Knivsliperfunksj onen • T a ut knivsliperen fra oppbevaringspl assen (a). • Åpne holderen ( e), og sett knivsl iperen på plass (4) . Du kan slipe begge sider av kniven ved hjelp av de t o sporene på oversiden av knivsliperen. • Start knivsliperen ved å trykke ned håndtaket (b1). • Plasser kniven slik at den s iden som skal slipes,[...]

  • Seite 22

    22 Sverige Beskrivning a Förvaringsfack för knivslip b Löstagbart handtag b1 Handtag b2 Magnet b3 Kniv c D rivhjul d Flasköppnare e Hållare för kni vslip f Väggfäste g Sladdvinda för nätsladden Säkerhetsråd • Innan du använder din nya apparat för första gången, s kal l du läsa igenom bruksanvisningen noga. All använd ning som i [...]

  • Seite 23

    23 • Lyft handtaget. A pparaten s t oppar automatiskt . • B urklocket hålls kvar av magneten. (Se upp för vassa kanter! ) Tips: Håll i burken med ena handen t ills den är färdigöppnad. Om en burk är buckli g, kan det vara nödvändigt att göra ”omtag” flera gånger . . Knivslipen • T a loss knivslipen från sitt f örvaringsfack ([...]

  • Seite 24

    24 laitekuvaus a veitsen ter oittimen säil ytyspaikka b i rrot ettava kädensijakokonaisuus b1 kahva b2 magneetti b3 leikkuuterä c kul jetus ratas d pul lonkorkin avaaja e veitsen ter oittimen pidike f seinäkiinnitys g l iitosjohdon säilyt ys T urvallisen käytön ohjeita • Lue huolellisesti n ämä käyttöohjeet, ennen kuin ryhdyt käyttäm[...]

  • Seite 25

    25 Käyttövinkkejä: T artu kii nni t ölki stä, kun se on avattu, jotta se ei putoa kahvaa nostettaessa. Jos tölkki on kolhiintunut, v oi t joutua tekemään us eampia avausyr ityks iä. . V ei tsen teroi tus • O ta veitsen t eroitin pois säilytyslokerostaan (a). • Avaa veitsen teroittimen pid ikettä s ulkeva läppä (e) (4) ja pane ter o[...]

  • Seite 26

    26 OPEN CONTROL GVE1.PM6.5 - copie 16/01/04, 14:48 26[...]

  • Seite 27

    27 OPEN CONTROL GVE1.PM6.5 - copie 16/01/04, 14:48 27[...]

  • Seite 28

    Art.GVE1 EU11/Gr 0827 011-A[...]