Krups XN7205 New CitiZ Nespresso Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Krups XN7205 New CitiZ Nespresso an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Krups XN7205 New CitiZ Nespresso, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Krups XN7205 New CitiZ Nespresso die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Krups XN7205 New CitiZ Nespresso. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Krups XN7205 New CitiZ Nespresso sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Krups XN7205 New CitiZ Nespresso
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Krups XN7205 New CitiZ Nespresso
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Krups XN7205 New CitiZ Nespresso
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Krups XN7205 New CitiZ Nespresso zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Krups XN7205 New CitiZ Nespresso und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Krups finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Krups XN7205 New CitiZ Nespresso zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Krups XN7205 New CitiZ Nespresso, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Krups XN7205 New CitiZ Nespresso widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    * Ma machine * Ma machine * 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 1 05.05.12 04:28[...]

  • Seite 2

    DESC ALING/ D ETA RT R AG E ................................................................................ CLEANING/ N E T TO YAG E .................................................................................... TROUBLESHOOTING / PAN NE S ........................................................................... CONT ACT THE NESPRESSO CLUB/[...]

  • Seite 3

    2 3 EN FR 2 3 SAFETY PRECA UTIONS INFORMA TION: when y ou see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your appliance. t   5IFBQQMJBODFJTJOU FOEFEUPQS FQBSFCFWFS BHFTBDDPS EJOH to these instructions. t  % POPUVTFUIFBQQMJBODFGPSPUIFSUIBOJUTJOU FOE[...]

  • Seite 4

    Av oid risk of fatal electric shock and re. t  *ODBTFPGBOFNFSHFODZJNNFEJBUFMZS FNPWFUIFQMVHGS PN the power sock et. t  0 OMZQMVHUIFBQQMJBODFJO UPTVJUBCMFFBTJMZBD DFTTJCMF  ear thed mains connections. Make sur e that the voltage of the power sour ce is the same as th[...]

  • Seite 5

    Av oid possible harm when operating the appliance . t  /FWFSMFBWFUIFBQQMJBOD FVOBUU FOEFEEVSJOHPQFSBUJPO t  % POPUVTFUIFBQQMJBODFJGJUJTEBNBHFEPSOPUPQFSB UJOH QFS GFDUMZ  Immediately r emove the plug from the pow er sock et. C ontact the Nespr esso Club or Nespr esso au[...]

  • Seite 6

    Descaling t  Nespresso descaling agen t, when used c orr ectly , helps ensur e the pr oper functioning of your machine over its lifetime and tha t your coffee e xperience is as per fect as the first day . For the corr ec t amount and pr ocedur e to follow , consult the user manual included in the Nespr esso descaling kit. SA VE THESE INS[...]

  • Seite 7

    4 5 6 7 EN FR $ 0/4*(/&4%& 4&$63*5& INFORMA TION: l or sque ce symbole apparaît, v euillez prendre connaissance du conseil pour une utilisation sûre et conforme de v otre appareil. t  L ’ appareil est conçu pour pr éparer des boissons conformémen t à ces instructions. t  N’utilisez pas l’ appareil[...]

  • Seite 8

    Evite z les risques d’ incendie et de choc élec trique fatal. t  En cas d’urgence: débr anchez immédiat ement l’ appareil de la prise électrique. t  Branchez l’ appar eil uniquement à des prises adapt ées, facilemen t accessibles et r eliées à la terre . L ’ appareil doit êtr e connecté uniquement BQS ÒTM?[...]

  • Seite 9

    t  N’ ouvrez pas l’ appareil . V oltage dangereux à l’ intérieur . t  Ne mettez rien dans les ouvertures . C ela pourrait pr ov oquer un JODFOEJFPVVODIPDÏMFDUSJRVF Évite z les dommages possibles lors de l’utilisation de l’ appareil. t  Ne laissez jamais l’ appareil sans surveillance pendan t[...]

  • Seite 10

    t  Cet appar eil est conçu pour des capsules de café Nespr esso disponibles ex clusivement via le C lub Nespr esso ou votre r evendeur Nespr esso agr éé. La qualité Nespr esso n ’ est garan tie que lorsque les capsules Nespr esso sont utilisées dans les appar eils Nespr esso . t  Pour v otre pr opre sécurité , vous dev e[...]

  • Seite 11

    6 7 EN FR 10 11 Kr ups X N 720 1 3 cm  DN 37 . 2 c m  o 7   ) [ 8 Max./ max. 19 B a r 3.4 Kg 1 L SPECIFICA TIONS / SPECIFICA TIONS Coffee Mac hine Machine à c afé User Manual Manuel d’utilisation 0 7&37*& 8  PRESENT A TION P A CKAGING CONTEN[...]

  • Seite 12

    This machine is e quipped w ith an energy s aving feature. T he machine will au tomatically enter p ower off mode af ter 9 minute s. Cet te machine es t équip ée d’une fonc tion d ’ é conomie d’énergie. La machine se me t automatiqu ement en Mode é conomie d’énergie au bout de 9 m inutes. &/&3(: 4" 7*/(.0%& [...]

  • Seite 13

    3X  9 EN FR '*34564&03 "'5& 3"- 0/( 1&3*0%0' /0/ʰ64&  13&.*&3& 65*-*4" 5*0/ 06 "13&46/& 1&3*0%&  %& /0/ʰ65*-*4" 5*0/ 130- 0/(&& 1. Remove the plastic film from the drip grid. 1. Retirer le ?[...]

  • Seite 14

    1. Rinse then fill the water tank with potable wat er . 1. Rincer , puis remplisse z le réservoir avec de l’ eau potable. 4. Close the lever and place a cup under the coffee outlet. 4. Fermez le levier et placer une tasse sous la sortie café. 6. Remove the cup . Lift and close the lever to eject the capsule into the used capsule container . 6[...]

  • Seite 15

    10 11 EN FR 1. T urn the machine on and wait for it to be in r eady mode (steady lights). 1. Mettez la machine sous tension et att endez qu ’ elle soit en mode prêt (V oyant allumé en continu). 4. Pr ess and hold the Espresso or L ungo button. 4. Appuyez et main tenez enfoncé le bouton Espresso ou L ungo . 5. Release button once the desir ed v[...]

  • Seite 16

    &.15 :*/( 5) &4:45&. #&'03 &" 1&3*0%0' /0/ʰ64&"/%  FOR FROST PRO TECTION, OR BEFORE A REP AIR/ 7*% "/(&%64:45&.&" 7 "/56/&1&3*0%&%*/65*-*4" 5*0/  POUR LA PRO TECTION C ONTRE LE GEL OU A V ANT UNE REP AR [...]

  • Seite 17

    3X 16 17 EN FR RESET T O F A CT OR Y SETTINGS/ REST A URER LES REGLA GES USINE  8JUINBDIJOFCFJOH turned off , press and hold down the Lungo butt on for 5 seconds. 1. A vec la machine étein te, appuyez et main tenez enfoncé le bouton L ungo pendant 5 secondes . -&%4XJMMCMJOLGBTUUJNFTUP confi[...]

  • Seite 18

    1. Remove the capsule and close the lever . 1. Retirer la capsule et fermez le levier . 5. T o enter the descaling mode, while the machine is turned on, press both the Espr esso and L ungo button for 3 seconds . 5. Pour en trer dans le mode de EÏUBS trage , (machine allumée), appuyez simultanément sur les boutons Es pr esso et L ungo pendant [...]

  • Seite 19

     19 EN FR G) 36  0 20 10 0 300 600 1200 CaCO 3 360 mg/l NHM 0 mg/l G) E) CaCO 3 E)  8IFOSFBEZ SFQFBUTUFQ 4 and 6 to now rinse the machine. 9. Lorsque v ous êtes pr êt, répét ez l’ étape 4 et 6 puis rincer la machine. 10. T o exit the descaling mode, press both the Epr esso and Lungo butto[...]

  • Seite 20

    Clean the coffee outlet r egularly with a soft damp cloth. Nettoye z la sortie du café régulièr ement av ec un chiffon doux et humide. Maintenance unit can be remov ed in separate piec es for easy cleaning . L ’unité de maintenanc e peut être r etir ée en pièces détachées pour un nettoyage facile . CLEANING/ NETT O Y A GE WARNING Risk [...]

  • Seite 21

    20 21 EN FR 20 21 ww w .nespresso. com 5306#-&4)00 5*/(  P ANNES No light indicator . £ Check the m ains, plu g, volt age, and f us e. In cas e of pro blems, call t he Nespresso Club . No coff ee, no wa ter. £ Fi rs t use: fill w ater t ank wit h war m water (max . 55°C ) and r un thro ugh mac hine acco rding to i nst ruc t ions on p[...]

  • Seite 22

    As we may not ha ve forseen all uses of your applianc e, should you need any additional informa tion, in case of problems or simpl y to seek advice , call the Nespr esso Club or your Nespr esso authorized repr esentativ e. Con tact details for your nearest Nespr esso Club or your Nespr esso BVUIPSJ[FES FQSFTFO UBUJWFDBOCFGPVOEJO?[...]

  • Seite 23

    22 23 22 23 EN FR 8 FIBWFDPNNJUUFEUPCVZD PõFFPGUIFWFSZIJHIFTURVBMJU ZHSPX OJOBXB ZUIBUJTS FTQFDUGVMPGUIFFOWJSPONFOUBOEGBSNJOHD P NNVOJUJFT Since 2003 we ha ve been working t ogether with the Rainforest Alliance dev eloping our Nespr esso AAA Sustainable Quality TM Coffee P[...]

  • Seite 24

    -*.*5&% 8 "33"/5 :  GARANTIE LIMITEE ,SVQTXBSS BOUTUIJT QS PEVDUBHBJOTUEFGFDUTJO NBUFSJBMT BOEX P SLNBOTIJQGPS BQFSJPE PGUXP ZFBST GSPN UIFEBU FPG QVSDIBTF %VSJOH UIJTQFSJPE ,SVQTXJMM FJUIFS SFQBJS PSS FQMBDF BU JUTEJTDS F[...]

  • Seite 25

    24 25 24 25 EN FR NO TES REMARQUES 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 25 05.05.12 04:28[...]

  • Seite 26

    ENTK ALKEN/ D E C AL CI FI C A Z IO N E ....................................................................... REINIGUNG/ P ULI ZIA ........................................................................................ FEHLERBESEITIGUNG/ R IC ER C A E RI S OL UZ IO NE GU AS T I ..................................... KONTAK T NESPRESSO CL UB/ CONT[...]

  • Seite 27

    2 3 DE IT 26 27 SICHERHEIT SHINWEISE ZUR INFORMA TION: w enn S ie dieses Zeichen sehen, befolgen Sie den Rat für einen sicheren und einw andfreien Betrieb Ihrer Kaeemaschine. t  %BT(FSÊUJTUEB[VCFTUJNNU (FUSÊOL FOBDIEJFTFO Anweisungen zuzuber eiten. t  # FOVU[FO4JFEBT(FS ÊUBVTTDIMJFM[...]

  • Seite 28

    V ermeiden Sie Risiken wie tödlichen Stromschlag und F euer . t  *N/PUGBMM;JFIFO4JFTPGPS UEFO4UFDL FSBVTEFS4UFDL EPTF t  4 DIMJFTTFO4JFEBT(FSÊ UOVSBOFJOFHFFJHOFUFHFFS EFUF/F U[TUFDL EPTF an. V ergewissern Sie sich, das die Netzspannung dieselbe ist wie auf EFN [...]

  • Seite 29

    V ermeiden Sie mögliche Schäden bei der Bedienung des Geräts . t  -BTTFO4JFEBT(FSÊ UXÊIS FOEEFS"OX FOEVOHOJDIUVOCFBVGTJD I UJHU t  /FINFO4JFEBT(FSÊUOJDIUJO#FUSJFC XFOOFTCFTDIÊEJHUJ TUPEFS OJDIUPS EOVOHTHFNÊGVOLUJPOJFS U;JFIFO4JFTPGP[...]

  • Seite 30

    t   7 FS XFOEFO4JF[V*IS FSFJHFOFO4JDIFSIFJUOVS0SJHJOBM Nespresso ; VCFIÚS UFJMFX FMDIFGàSJIS F Nespr esso Maschine ent wick elt wurden. t  "MMF Nespr esso .BTDIJOFOEVSDIMBVGFOTUS FOHF2VBMJUÊUTLPO USPMMFO #FMBTUVOHTUFTUTVOUFSS FBMFO# FEJOHVOHFOXFS EFO?[...]

  • Seite 31

    4 5 30 31 DE IT PRECA UZIONI DI SICUREZZA INFORMA ZIONI: in p r esenza di questo simbolo , leggere le indicazioni per un uso sic uro e adeguato dell’ apparecchio. t  L ’ apparecchio è destina to a pr eparare bevande c onformi a RVFTUFJTUSV[JPOJ t  /POVTBSFM BQQBSFDDIJPQFSVOVTPEJW FSTPEBRVFMMP?[...]

  • Seite 32

    Evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi. t  *ODBTPEJFNFSHFO[BTDPMMFHBS FMBQQBS FDDIJPEBMMBQSFTB di alimentazione. t  Collegar e l’ apparecchio solo a pr ese di terra adeguate e facilmen te accessibili. V erificare che la tensione riportata sull’ appar ecchio corrisponda alla tensione[...]

  • Seite 33

    Evitare ev entuali danni durante il funzionament o dell’ apparecchio. t  Non lasciare mai l’ apparecchio incust odito duran te il funzionament o . t  Non usare l’ apparecchio in caso di danni o di funzionamen to anomalo . Staccar e subito la spina dalla presa di c orren te . C ontattar e il Nespr esso Club o un rappresen tan[...]

  • Seite 34

    Decalcic azione t  La soluzione decalcificante Nespr esso , se usata corr ettament e, contribuisc e a garan tire il c orr etto funzionament o della macchina durant e la sua vita e un ’ esperienza di degustazione sempre ecc ezionale, DPNFJMQSJNPHJPSOP 1 FSMBDPSS FUUBRVBOUJUËFMBQS PDFEVSBEBTFHVJS[...]

  • Seite 35

    6 7 34 35 DE IT TECHNISCHE D A TEN/ SPECIFICHE TECNICHE Kaffeema schine Macchina da caff è #FEJFOVOHT BOMFJUVOH Istruzioni per l’ uso Ã#&3#-*$, INFORMAZIONI GENER ALI VERP A CKUNGSINHAL T/ C ONTENUT O DELLA C ONFEZIONE Kr ups X N 720 1 3 cm   DN 37 , 2 c m 220 – 240 V , 50/60 Hz , 1 260 W Max/ max. ?[...]

  • Seite 36

    %JFT F.BTDIJOFJT UNJUFJOFS&O FSHJF4QBSG VOL UJPOBVT HFT UBU UFU /BDI NJOàU JHFS/JDIUC FOVU [VOHTDIBMUF UTJFTJDIBVUPNBUJT DI BVT  2VFT UBNBDDIJOBÒE PUBUBEFMMBN PEBMJUËS JTQBSN JPFOFSHFUJDP- BNBDDIJOBTJTQF HOFSËBVUPNBU JDBNFOUFEPQ P?[...]

  • Seite 37

    3X  9 36 37 DE IT */#&53*&#/").& /" $) -/(&3&3  NICHTNUTZUNG/ PRIMO UTILIZZ O O DOPO UN L UNGO PERIODO DI INUTILIZZ O 1. Entfernen Sie die Plastikfolie auf dem Abtropfgitt er . 1. Rimuovere la pel- licola di plastica dalla griglia raccogligoc ce. 4. Schließen Sie die Maschine an das Str omnetz an. 4.[...]

  • Seite 38

    'àMMFO4JFEFO W asser tank nach dem 4QàMFONJUGSJTDIFN W asser . 4DJBDRVBSFF riempire il serba toio EFMM BDRVBDPOBDRVB potabile. 4. Schließen Sie den Hebel und stellen Sie eine T asse unter den Kaffeeauslauf . 4. Chiuder e la leva e posizionare una tazzina sotto l’ eroga tore di caffè[...]

  • Seite 39

    10 11  39 DE IT 1. Schalten Sie die Maschine ein und warten Sie, bis sie betriebsber eit ist. 1. Acc endere la macchina e attender e che sia in NPEBMJUËQSPO UBMVDJmTTF %SàDLFO4JFEJF Espresso- oder L ungotaste und halten Sie diese HFESàDLU 4. T enere premut o il pulsante Espr esso o Lungo . 5. La[...]

  • Seite 40

    -&&3&/ %&44: 45&.4 703 -/(&3&3 /*$)#&5/65;6/(  ZUM FROST SCHUTZ ODER V OR EINER REP AR A TUR / SVUO T AMENT O DEL SISTEMA PRIMA DI L UNGHI PERIODI DI INUTILIZZ O , PER LA PRO TEZIONE ANTIGEL O O PRIM A DI UNA RIP ARAZIONE 1. Um das System zu en tleeren, ESàDLFO4JFHMFJDI[ FJUJHEJF [...]

  • Seite 41

    3X 16 17 40 41 DE IT A UF WERKSEINSTELL UNG ZURÜCKSETZEN / 3*13*45*/0 %&--&*.1045 ";*0/* %* ' "##3*$" %SàDLFO4JFEJF- VOHPUBTUF bei ausgeschalteter Maschine VOEIBMUFO4JFTJFGàS4FLVOEFO HFESàDLU 1. Con lo spegnimen to della mac- china, tener e premut o il pu[...]

  • Seite 42

    1. Hebel öffnen und schließen, um die Kapsel JOEFO,BQTFMCFIÊMUFS auszuwerfen. 1. Rimuovere la capsula e chiudere la lev a. 5. Um den Entkalkungsvor gang zu TUBS UFOESàDL FO4JFJN#FSFJU.PEVT 3 Sekunden lang gleichzeitig die Espresso- und L ungotaste. 1FSFO USBS FOFMMBNPEBMJUËEJ decalcificaz[...]

  • Seite 43

     19 42 43 DE IT 9. Anschließend wiederholen Sie die Schritte 4 und 6, um die .BTDIJOF[VTQàMFO 9. Quando pron ta, ripetere i pun ti FQFSTDJBDRVBS FMBNBDDIJOB 10.Um den Entkalkungsmodus [VWFSMBTTFOESàDL FO4JF gleichzeitig die Espr esso- und EJF-VOHPUBTU FGàS4FLVOEFO?[...]

  • Seite 44

    REINIGUNG/ PULIZIA Reinigen Sie den Kaffeeauslauf SFHFMNÊJHNJUFJOFNX FJDIFO feuchten T uch. Pulir e l’ eroga tore di caffè regolarmen te con un panno umido . Das Einschubmodul kann zur einfachen Reinigung in Einzelt eile zerlegt wer den. - VOJUËEJNBOVUFO[JPOFQVÛ essere rimossa per una facile pulizia. ACHTUNG[...]

  • Seite 45

    20 21 44 45 DE IT ww w .nespresso. com '&)-&3#&4&*5*(6/(  RICERCA E RISOL UZIONE GU ASTI Nessun indicatore luminoso è acc eso. £ Controllare la pre sa, la spi na, la tensi one e il f usib ile. In ca so di pr oble mi, contatt are il Nespresso Club. /FT TVOBFS PHB[ JPOFE JDBõ ÒPBDR VB £ "MQ[...]

  • Seite 46

    'àSKFHMJDIFX FJUFSGàISFOEF*OGPSNBUJPOCFJBVGUS FUFOEFO1S PCM FNFOPEFSBVDIXFOO4JFOVS3BUTVDIFOL POUBLUJFS FO4JFEFO Nespr esso Club . Kontakteinzelheit en zum Nespr esso Club finden Sie in der Mappe im Maschinenkarton oder auf w ww .nespresso .com 1FSVMU FSJPSJJOGPSNB[JPOJJO?[...]

  • Seite 47

    22 23 46 47 DE IT 8 JSIBCFOVOTWFSQnJDIU FUBVTTDIMJFTTMJDI,BõFFWPOIÚDITU FS2VBMJUÊU[VLBVGFOEFTTFO"OCBVEFO4DIVU[EFS/BUVSVOEEFS' B SNFSSFTQFLUJFS U4FJUBSCFJU FOXJS[VTBNNFONJUEFS3BJOGPSFTU Alliance an der Entwicklung unser es Nespr e[...]

  • Seite 48

    GARANTIE/ GARANZIA ,SVQT HFXÊISU FJOF (BSBOUJFWPO  +BISFOBC EFN ,BVG EFT(FSÊUT HFHFO .BUFSJBMEFGFLU F VOE 'FIMFSJO EFS IBOEXFSLMJDIFO"VTGàISVOH 8 ÊISFOE EJFTFS ; FJUTQBOOF XJSE,SVQT KFEFT EFGFLUF1SPEVLU OBDI FJHFOFN &SNFTTFOS FQBSJFS[...]

  • Seite 49

    24 25 NO TIZEN/ NO TE  49 DE IT 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 25 05.05.12 04:29[...]

  • Seite 50

    DESC ALCIF ICACIÓN/ D E SC AL CI FI C AÇ ÃO ............................................................. LIMPIEZ A/ L I MP EZ A ......................................................................................... SOLUCIÓN DE PROB LEMAS/ R ES O LU Ç ÃO D E P RO BL EM A S .................................... PÓ NGA SE E N CONTACT O CON E[...]

  • Seite 51

    2 3 ES PT 50 51 PRECA UCIONES DE SEGURID AD PR EC AUC IÓ N: las precauciones de seguridad forman par te de la máquina. Léalas detenidamente antes de usar su nueva máquina por primera ve z. Guárdelas en un lugar de fácil acceso para futuras consultas. PR EC AUC IÓ N: cuando vea est e símbolo , consulte las inst rucciones de seguridad para ev[...]

  • Seite 52

    PRECA UCIONES DE SEGURID AD Evite el riesgo de descargas eléctric as mor tales y de incendios. t &ODBTPEFFNFS HFO DJB EFTFODI ÞGFM BJO NFEJ BUB NFO UFEFM BUPN B de corriente. t &ODIVGFFMM BNÈ RVJ OBÞO JDB NFO UFBVO BUPN BEFDPSSJ FOU FBEF DVBEB  de fácil ac c [...]

  • Seite 53

    PRECA UCIONES DE SEGURID AD Evite posibles daños durant e la utilización de la máquina. t /VODBEF KFM BNÈR VJ OBEFTBU FO EJE BEVSB OU FTVGVODJ POB NJ FOU P  t /PVUJMJ DFM BNÈRVJ OBT JQSFTFO UBBM HÞOE B×PPO PGVODJP OB corr ectamen te . Desenc húfel a inm edia tame nt e de l[...]

  • Seite 54

    PRECA UCIONES DE SEGURID AD Descalc icación t &MVTPDPSSFDUPEFMQSPEV D UPEFTDB MDJm DBEPS Nespr esso ayud a a gara ntiza r un f uncionamiento cor rec to de su máquina durante su vida ú til, lo que ha rá que s u café te ng a la m ism a cal id ad qu e el prim er dí a. P ara c onoc er el modo de em pleo as í co mo [...]

  • Seite 55

    4 5 54 55 ES PT .&%*% "4 %& 4&(63"/±" INFORMAÇÃO: quando visualizar este sinal , por fav or atent e à indic ação para uma correc ta e segura utilização da sua máquina.  t"NÈRVJOBFTUÈDPODFCJEBQBSBBQS FQBSBÎÍPEFCFCJEBTEFBDPS EP com estas instruções . t /[...]

  • Seite 56

    .&%*% "4 %& 13&7&/±° 0 *.1035 "/5&4 Evite riscos de choque eléctrico fatal e incêndio .  t&NDBTPEFFNFS HÐODJBSFUJS FJNFEJBUBNFOUFBmDIBEB tomada eléctrica. t -JHVFBNÈRVJOBBQFOBTBUPNBEBTFMÏDUSJDBTBQSPQSJBEBT BDFTTÓW FJTF com [...]

  • Seite 57

    .&%*% "4 %& 13&7&/±° 0 *.1035 "/5&4 Evite qualquer risco ao manusear a máquina. t/VODBEFJYFBNÈRVJOBTP [JOIBEVSBO UFBTVBVUJMJ[BÎÍP  t/ÍPVTFBNÈRVJOBTFFTUJWFSEBOJmDBEBPVD BTPOÍPFTUFKBFN per feitas condiç ões de funcionamento . Remova [...]

  • Seite 58

    .&%*% "4 %& 13&7&/±° 0 *.1035 "/5&4 Descalcic ação t 0BHFOUFEFTDBMDJmDBOU F Nespr esso , quando usado correctament e, ajuda a assegurar o corr ec to funcionament o da sua máquina duran te o seu tempo de vida e a experiência de degustação do seu café tão perfeita como no primeir o[...]

  • Seite 59

    6 7  59 ES PT &41&$*'*$" $*0/&4 &41&$*'*$" ± ¿&4 .ÈRVJOBEFDBG Ï .ÈRVJOBEFDBG Ï $BSQ FUBj#JFOWFOJE PB Nespr esso» %PTTJFSE F#PBT7JOEBT Nespresso .BOVBMEFMVTVBSJP  .BOVBMEPVUJMJ[ BEPS Cápsulas de muestra Nespresso Gra n Cru Ofer ta de[...]

  • Seite 60

    Es ta máquina es tá equip ada con una func ión de ahorro d e energía. La máquina p asará al mo do apagado de f orma auto mática tr as 9 m inuto s. &T UBNÈRVJOBEJTQÜ FEFVNNPEPE FQPVQBOÎ BEFFOFSHJB"NÈRVJO BFOUS BSÈBVUPNBU JDBNFOUFFNNPE P0''BQØTNJOV UPT?[...]

  • Seite 61

    3X  9 13*.&3 640%&416²4 %& 6/1&3*0%0 130- 0/("%0  %& */" $5*7*% "%  13*.&*3"65*-*;" ±° 0 06 "1»4 - 0/(0  1&3¶0%0 %&/° 065*-*;" ±° 0 60 61 ES PT 3X 1. Retire la película de plástico de la r ejilla antigoteo . 1. Re[...]

  • Seite 62

    1. Enjuague el depósito de agua y llénelo con agua potable. 1. Enxague e depois encha o depósito de água com água potáv el. 4. Cierr e la palanca y coloque una taza bajo la salida de café. 'FDIFPNBOÓQVMPF coloque uma cháv ena debaixo da saída de café. 6. Retire la taza. L evan te y cierre la palanca par a expuls[...]

  • Seite 63

    10 11 1. Encienda la máquina y espere a que est é en modo listo (luces fijas). 1. Ligue a máquina e aguarde que a mesma fique pron ta para utilização (luzes fixas). .BOUFOHBQVMTBEPFM botón Espr esso o Lungo . 4. Pr essione e mantenha pressionado o botão Espresso ou L ungo . 5. Suelte el botón una v ez alcanzada la canti[...]

  • Seite 64

    7 "$*"3&-4*45&.""/5& 4%&6/-"3( 01&3*0% 0%&*/" $5*7*% "%   1 "3 "& 7*5 "3-"$ 0/(&-" $*» /0"/5& 4%&463&1 "3 "$*»/   &47 ";*".&/5 0%04*45&[...]

  • Seite 65

    3X 16 17 3&45 "#-&$&3 - 04 "+645&4 130(3 ". "%04 %&  ' «#3*$"  3&$61&3"3"4 %&'*/*± ¿&4%& ' «#3*$" 1. Con la máquina apagada, pulse el botón L ungo durant e 5 segundos. 1. Com a máquina em modo 0'' QS[...]

  • Seite 66

    1. Retire la cápsula y cierre la palanca. 1. Retire a cápsula e feche o manípulo . 5. P ara entrar en el modo descalcifi- cación, mientras la máquina arranca, pulse los botones Espr esso y Lungo simultáneamente duran te 3 segundos. 5. P ara aceder ao modo de descalcifi- cação , com a máquina em modo ON, pressione ambos os bot ões Espres[...]

  • Seite 67

     19 9. C uando esté listo , repita los pasos 4 y 6 par a enjuagar la máquina. 9. Uma vez pr onta, r epita os pontos 4 e 6 para agor a enxaguar a máquina. 10. P ara salir del modo de descalcificación, pulse los botones Espresso y L ungo simultáneament e durante 3 segundos . 10. P ara sair do modo de descalcificação , pressione ambo[...]

  • Seite 68

    Limpie regularmen te la salida de café DPOVOQB×PIÞNFEP  Limpe a saída de café regularmen te com um pano suav e e húmido . La unidad de mantenimien to puede desmontarse en piezas separadas para facilitar su limpieza. A unidade de manutenção pode ser removida em peç as separadas para facilitar a sua limpeza. -*.1*&;" [...]

  • Seite 69

    20 21  69 ES PT ww w .nespresso. com 40- 6$*»/ %& 130#-&. "4  3&40- 6±° 0 %& 130#-&."4 Sin indicador l uminoso. £ Compruebe la red el éc tr ica, el e nchu fe, la tens ión y el f usib le. En c aso d e probl emas, llame al Club Nes presso . Sin caf é, sin agu a. £ Pr imer us o: Aclar ar[...]

  • Seite 70

    1»/("4& &/$ 0/5 " $5 0$ 0/ &-$- 6#  NESPRESSO / $0/5 "$5 &0$ - 6# & NESPRESSO &-*.*/" $*» /%& %&4&$)04 :130 5&$ $*»/ %&-.&%* 0" .#*&/5&  &-*.*/" ±° 0%& 3&4¶%60 4&130 5&±°[...]

  • Seite 71

    22 23 T emos o compromisso de c omprar café da mais elevada qualidade, cultiv ado de forma a respeitar o meio ambien te e as comunidades agríc olas. Desde 2003 temos trabalhado com a Rainforest Allianc e no desenvolvimen to do nosso Pr ograma de Café Nespr esso AAA Sustainable Quality 5. . Escolhemos o alumínio como o ma terial de embalagem das[...]

  • Seite 72

    ("3"/5¶"  GARANTIA ,SVQTHBSBOUJ[B FTUFQS PEVDUPDPOUS BUPEPTMPTEFGFDUPT NBUFSJBMFTZ EFGBCSJDBDJØOQPSVOQFSJPEP EFEPTB×PTBD POUBSBQBSU JSEFMBGFDIBEF DPNQSB%VS BOUFFTU FQFSJPEP ,SVQTS FQBSBSÈPTVTUJUVJSÈTFHÞOTV [...]

  • Seite 73

    24 25 NO T AS NO T AS 72 73 ES PT 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 25 05.05.12 04:29[...]

  • Seite 74

    HIBA ELHÁRÍT ÁSA / OD ST R AŇ O VÁN Í P OR UC H ..................................................... FOR DUL J ON A NESPRESSO CLUB HOZ/ KONTAK TUJ TE NESPRESSO CLU B ............... ÁRTA LMATLANÍT ÁSI ÉS KÖRNYEZET VÉDELMI ELŐÍRÁS OK/ LI K V ID AC E O DPA DU A O CH R AN A Ž I VO TN ÍH O P RO S TŘ E DÍ .........................[...]

  • Seite 75

    2 3 HU CZ 74 75 BIZT ONSÁ GI EL ŐÍR ÁSOK IN FOR M ÁC IÓ: ha ezt a jelet látja, a készülék biztonságos és megfelelő használata ér dekében v egye gyelembe az adot t tanácsot. t  "LÏT[àM ÏLB[ÞUNVUB UØCB OUBM ÈMIB UØF MŸÓ SÈTPLOB LNFHGFM FM ŸF OJUBM PL kész ítésé re va ló . t?[...]

  • Seite 76

    BIZT ONSÁ GI EL ŐÍR ÁSOK Kerülje az áramüt ést és tüzet okoz ó helyzeteket. t  7ÏT[I FMZ[ FUFTFUÏ OB[PO OB MIÞ[[BLJBIÈM Ø[B UJEVHØUBL POO FLUPS CØM t  "LÏT[àM ÏL FUDTBLNFHGFM FMŸ LÚO OZ FOF MÏSI FUŸ GÚMEFMUF MFL USPNPT há ló zati csatla k [...]

  • Seite 77

    HU CZ 76 77 BIZT ONSÁ GI EL ŐÍR ÁSOK A készülék használatak or kerülje a lehetséges sérüléseket. t  .ƆLÚEU FUÏTL Ú[CF OTPIBOFI BHZ KBGFM àHZF MFUOÏ ML àMBL ÏT[àM ÏLFU t  /FIBT[OÈM KBBLÏT[à MÏL FUIBBLÏT[àM ÏLTÏ SàMUW BHZOF NNƆ LÚEJ L NF[...]

  • Seite 78

    BIZT ONSÁ GI EL ŐÍR ÁSOK Vízkőmentesítés t  )FMZFTI BT[OÈ MB UFTFUÏ OB Nespress o vízkőme nt esítő e lősegíti gé pe NFHGFMF MŸN ƆLÚEÏTÏUBL ÏT[àMÏLÏM FUUBS UBNBB MB UUÏTHPOEPTLPE J LB SSØM  hogy az Ö n kávéja ug yanolyan tö kéletes le gyen, mint a z első BM LBM P[...]

  • Seite 79

    4 5  79 HU CZ BEZPEČNOSTNÍ POK YNY IN FO RM AC E: pokud uvidíte toto upo zornění, v ezměte na vědomí příslušnou radu pro be zpečné a správné používání vašeho přístroje. t  5 FO UPQżÓTUSP KKFVS ŘF OQSPQżÓ QSBWVO ÈQP KƉQPEM FUŞDI UPQP LZO Ɖ k použití. t  /FQPVä[...]

  • Seite 80

    Ochrana před úrazem elek trick ým proudem a proti požáru. t  1żÓTUSPKQżJQP KV KUFQPV[ FEPWIPEO â DIT OBE OPEPTUVQO âDIB V[F NOŞ Oâ DI ele ktrických zásuv ek. Pří stroj připo jte do e lektrick ého pr oud u až po jeho instal aci. U jistět e se, ž e napětí ele ktrické ho zd ro je je ste jn[...]

  • Seite 81

      HU CZ Ochrana před úrazem a zraněním během používání přístroje. t  /JLEZO FOFDI ÈW FKU FQżÓTUSPKCŞ IFNQP VäÓWÈO ÓCF[EP[ PSV t  /JLEZO FQPVäÓW FKU FQżÓTUSPK QPLVEKFQPÝ LP [F OâŘJOF QSBDV K FTQSÈ WOŞ Okamžit ě v yj měte zástr čku [...]

  • Seite 82

    BEZPEČNOSTNÍ POK YNY Odvápnění t  Nespresso prostředek n a odvápn ění , pokud je použit sprá vným [QƉTPCFN QPNÈ IÈ[B KJTUJUTQSÈ WOÏGVOHP WÈO ÓWBÝFIPQ żÓTUSPKFQP EPCV jeho živ otnosti a za jistí, ž e váš po žite k z kávy bude dokon al ý den za EOF N1S PTQSÈWO ÏQPVäJU[...]

  • Seite 83

    6 7   HU CZ .Ņ4;",* "% " 5 0, 5&$)/*$,² Á% "+& ,ÈWÏ GŸ[Ÿ Kávovar iÃEWÚ[ÚMKàLB Nespresso világában” című mappa %FTL ZTJOGPS NBDFNJP Nespresso syst ém u Haszná lati utasítás Uživatelská přír učka Nespresso Grand Crus k ezdőszett Set 1 6 ka pslí Nes p[...]

  • Seite 84

    A készülék energiat akarékos üzemmóddal rendelkezik. A ké szül ék autom atikusa n kika pcsolt ál lapo tba ke rül 9 perc után. 5 FOUPQżÓT USPKKFW ZCBWFOG VOLDÓÞTQ PS ZFOFSHJF1żÓT USPKTFBV UPNBUJDL ZW ZQOFQPNJOV UÈDIOF ŘJOOPT UJ &/&3(*" 5 ", "3², 04 Ã;&[...]

  • Seite 85

    3X  9   ELSŐ HASZNÁLA T EL Ő TT , V A GY HOSSZABB Ã;&.4;Ã/&5 65 «/  PRVNÍ POUŽITÍ NEBO POUŽITÍ 10 %&-À¶%0#ĝ /&ė*//045* HU CZ 3X 1. T ávolítsa el a NƆBOZBHGØMJÈUB csepprácsr ól. 1. Odstraňte ochrannou GØMJJ[PELBQÈWBDÓ mřížky . 4. Csatlako ztassa a k[...]

  • Seite 86

    1. Öblítse ki, majd töltse meg a víztartályt ivóvízzel. 1. Opláchněte nádobu na vodu a naplňt e ji pitnou vodou. 4. Zárja le a kart, és helyezz en egy csészét BLÈWÏLJGPMZ ØBMÈ 4. Zavř ete páku a QPTUBWUFQPEWâQVTƃ kávy šálek. 6. Vegy e el a csészét . Nyissa ki, majd csukja le a kart, hogy a kapszula a ka[...]

  • Seite 87

    10 11   1. Kapcsolja be a gépet, és várjon amíg üzemk ész nem MFT[GPMZBNBU PTGÏOZ 1. Zapněte přístr oj a počk ejte, až bude připrav en k použití UMBŘÓULBTWÓUÓ 4. T artsa lenyomva az Espresso v agy Lungo gombot. 4. Stiskněte a držte tlačítk o Espresso nebo L ungo . &OHFEKF[...]

  • Seite 88

    " 3&/%4;&3,*Ã3¶5²4& )044;"## Ã;&.4;Ã/&5 &- ķ 5 5   ' " (: «47²%&-&.)&;  7 " (: +" 7¶5 «4&- ķ 5 5   7:16À5ĝ/¶4: 45².61Ļ&%%&-À¶%0#06/&ė*//045*1Ļ&%013" 706  /&#0+&quo[...]

  • Seite 89

    3X 16 17   A GY ÁRI BEÁLLÍT ÁSOK VISSZ AÁLLÍT ÁSA/ OBNO VENÍ VÝROBNÍHO NAST A VENÍ 1. A kikapcsolt készülék en tartsa a Lungo gombot lenyom va 5 másodpercig . 1. Během vypínání přístroje stiskněte a přidržte tlačítko L ungo po dobu 5 vteřin. 2. A gombok 3-szor , gyorsan GFMWJMMBOOBLKFMF[WÏOBHZ?[...]

  • Seite 90

    1. T ávolítsa el a kapszulá t és zárja le a kart. 5. A vízkőment esítő módba való belépéshez, a bekapcsolt készülék en nyomja le 3 másodpercig egysz erre az Espresso és L ungo gombokat . 5. Pr o vstup do režimu odv ápnění stiskněte a přidržte tlačítka Espr esso a Lungo po dobu 3 vt eřin. 7. T öltse vissza a víztatályb[...]

  • Seite 91

     19 90 91 9. Amint kész, ismét elje meg a 4. és 6. lépéseket a gép átöblít éséhez. 1PU ÏTQVTƃUFQS PDFT proplachování z opakov áním kroků 4 a 6 . 10. A vízkőment esítő módból való kilépéshez ny omja le 3 másodpercig egyszerr e az Espresso és L ungo gombokat. 10. Pr o ukončení r ežimu odvápn[...]

  • Seite 92

    "LÈWÏLJGPMZ ØUSFOET[ FSFTFO nedves ruháv al tisztítsa. 7âQVTƃLÈWZQSBWJEFMOŞ čistěte jemn ým a vlhkým hadříkem. A karbantartási egységet rész enként el lehet távolítani a k önnyebb tisztítás érdek ében. +FEOPUMJWÏTPVŘÈTULZM[ F vyjmout pro snazší čištění. TISZTÍT ÁS / ė*À5ĝ/¶[...]

  • Seite 93

    20 21 92 93 HU CZ ww w .nespresso. com Kontr olka ne sví tí. £ Zkontrolujte elek tri ck ý roz vod, z ást rčku, na pět í a poji stk y. V příp adě pr oblé mů volej te Nespresso Club. Žádn á káva, ž ádná vod a. £ 1S W OÓQPV äJU ÓQPEM FJOT USV LDÓOBTU SÈO DFQSPQ MÈDIO ŞUFLÈWP WBSWPE PV[...]

  • Seite 94

    )BUPWÈCCJJOGPSNÈDJØS BUBOÈDTSBWBOT[àLTÏHFW BHZCÈSNJMZFOQS PCMÏNBNFSàMOFGFMIÓWKBB Nespr esso Clubot vagy a Nespr esso hivatalos képviselőjét . A legkö zelebbi Nespr esso Club vagy a Nespr esso IJWBUBMPTLÏQWJTFMŸKÏOFLFMÏSIFU ŸTÏHFJUNFHUBMÈMKBBHÏQIF[NF MMÏLFMU?[...]

  • Seite 95

    22 23 94 95 Arra tör ekszünk, hogy csak olyan kiváló minőségű káv ét vásároljunk, amelyet k örny ezettudat osan és a kávét ermesztő gazdaságok ti szteletben tartásával termesztettek. Az Esőerdő Szöv etséggel 2003 óta dolgozunk együtt a Nespr esso """4VTUBJOBCMF2VBMJUZ'FOOUBSUIBUØ.JO[...]

  • Seite 96

    A Krups készülék garanciája anyaghibár a és gyártási hibára terjed ki a vásárlásától számít ott két évig . A garancia ideje ala tt a Krups saját döntése sz erint díjment esen megjavítja vagy kicser éli a hibás termék eket . A LJKBWÓUPUUWBHZLJDTFS ÏMUUFSNÏLHBSBODJÈKBB[FSFEFUJHBSBODJÈ CØMIÈUS B[...]

  • Seite 97

    24 25 96 97 +&(:;&5&, POZNÁ MKY HU CZ 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 25 05.05.12 04:29[...]

  • Seite 98

    SPIS TREŚCI / С ОД ЕР ЖАНИЕ Prze d włąc zeniem ek spresu nale ży zap oznać się z zale cenia mi i środkami os trożno ści opisany mi w niniejszej inst rukcji. Перед ис пользованием коф е-машины ознакомьтесь с инс трукцией и мерами пр едос торож нос ти! CZYS[...]

  • Seite 99

    2 3 PL RU 98 99 ZASAD Y BEZPIECZEŃSTW A IN FOR M AC JA! w prz ypadku pojawienia się tego symbolu należ y postępowa ć zgodnie z w yświetlonymi instrukcjami dotycz ącymi poprawnego i bezpiecz nego korzystania z ur ządzenia. t&LTQSFTEPLBXZTVƒ ZEPQS[ ZHPU PXZ XBO JBO BQPK ØX[ HPEOJ F[ niniejsz ą ins trukc[...]

  • Seite 100

    Unikać ryz yka porażenia prądem i pożaru. t8TZUVBDKJB XB S ZK OF KOBUZDI NJ BTUXZKŕŗXU ZD[LŢ[H OJB[ EB[BTJ MBKŕDFH P t6S[ŕE[ FOJ FQPEŕD[BŗXZŕD [OJFEPPE QPXJ FEOJ DI BUXPEPTUŢQO ZDI gni azd z bol c em uzie mia jącym. Włączać urządzen ie do źr ódła prądu dopie ro [...]

  • Seite 101

    Unikać mo żliw ych zagroż eń w cz asie obsługi ur ządzenia. t/JFQP [ PTUBXJ BŗE[J BBK ŕD FHPVS[ŕE[F OJ BCF[OBE[ PSV  t/JFVƒZXBŗVS[ŕE[FO JBXQS[ZQBELVKFHPVT[L PE[F OJ BMV C niewłaściw ego działa ni a. Ni ez włoc zni e wyjąć wt yczkę z gniazda elek t r yc zn ego. t6T[L PE[F OJF?[...]

  • Seite 102

    ZASAD Y BEZPIECZEŃSTW A t8 T[ ZTULJFVS[ŕE[ FOJ B Nespr esso podda wan e są ścisł ym k ontr olom . Praktyc zne t est y nieza wod ności wyko nywane są n a wybrany ch lo sowo model ach. N iektóre urządz eni a mogą więc n osić śl ady wc ześni ejsze go uż y t kowania. t Nespr esso zastrzega sobie pra wo do zmia ny i nstruk cji[...]

  • Seite 103

    4 5 PL RU МЕРЫ ПРЕДОС Т ОРОЖНОС ТИ 102 103 :             ,           [...]

  • Seite 104

           . t  Ǡȟ șȡȥȍȓȜȝȍȟțȜȟ ȠȖțȓȚȓȒșȓțțȜȜȠȘșȬȥȖȠȓȘȜȢȓȚȍȦȖțȡȜ ȠȟȓȠ Ȗ  выдерну[...]

  • Seite 105

    t  ǬȖȘȜȐ ȒȍțȓȖȟȝȜșȪȕȡȗȠ ȓȝȜȟ ȡ ȒȜȚȜȓȥțȡȬȚȍȦȖțȡȒșȭȜȥȖȟȠȘȖ кофе-машины или её час т ей. t  ǠȕȍȖȚȜȒȓȗȟ ȠȏȖȓȏȜ ȒȩȖȠȜȘȍȜȝȍȟțȜȖȚȜȔȓȠȝȞȖȏȓȟȠȖȘ летальном у исход ?[...]

  • Seite 106

    МЕРЫ ПРЕДОС Т ОРОЖНОС ТИ t  ǬȓȖȟȝȜșȪȕȡȗȠȓȟȖșȪțȜȓȥȖȟȠȭȧȓȓȟȞȓȒ ȟ ȠȏȜȖșȖȞȍȟȠȏȜȞȖȠ ȓșȖȒ șȭ химической чистки. Используйт е влажную ткань и мягкое чистящее средство для очис тк?[...]

  • Seite 107

    6 7 PL RU 106 107 D ANE TECHNICZNE/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Ek spres do kaw y Кофе -машина Zes taw kap sułek G rand Cr u Nespresso w prezencie Бесп латные тестовые капс улы Nespr esso Grand Cr u Instr ukcja uż yt kowania Руководство пользователя Broszura “Witamy w Nespr esso?[...]

  • Seite 108

    Urz ądzenie to umożliwia os zczę dzanie ener gii dzięki f unkcji automat ycz nego w ył ączenia z asilania. Urz ądzenie w yłąc za się p o 9 mi nutach od ostatn iego użycia. Эта кофе-машина оснащена функцией энерг осбережения . Машина а втоматически перехо дит в ре[...]

  • Seite 109

    3X 8 9 PL RU 3X PIERWSZE UŻY CIE / UŻY CIE PO DŁ UGIM OKRESIE NIEUŻY W ANIA/ ǮǤǯǠǭǤ ǧǰǮǭǪǻǦǭǠǞǬǧǤ ǧǪǧ ǧǰǮǭǪǻ ǦǭǠǞǬǧǤ  ПОС ЛЕ ДЛИТЕ ЛЬНОГ О ПРОСТ ОЯ 1. Zdjąć plastik ową folię z kratki ociek owej. 1. Снять пленку с решетки для капель. 4. Podłą[...]

  • Seite 110

    1. Przepłukać zbiornik na wodę przed napełnieniem go wodą pitną. 1. Промыть бак и заполнить питьевой водой. 4. Zamknąć dźwignię i umieścić filiżankę pod wylotem kawy . 4. Опустить ры чаг и поместить чашку под устройство подачи кофе. 6. Usunąć fili?[...]

  • Seite 111

    10 11 PL RU 1. Włącz yć maszynę i poczekać , aż wejdzie w stan akty wny (przyciski podświetlone na stałe). 1. Вк лючить кофе-машину и подождать режима го товности (постоянное свечение индикатора). 4. Wcisnąć i przytrzymać QS[ZDJTL&TQSFTTPMVC- VOHP  4.[...]

  • Seite 112

    013»Ő/*&/* &4: 45&.6; 80% :13;&%0%%"/*&.%0 /"13" 8 :  13;&%  0,3&4&. /*&6ő: 8 "/*" - 6# 8 $&- 6  0$)30/: 13;&% ;" ."3;/*ġ$*&.    ОЧИС ТКА СИС ТЕМЫ ПЕРЕ Д ДЛИТЕ ЛЬНЫМ ПРОС[...]

  • Seite 113

    3X 16 17 PRZY WR A CANIE UST A WIEŃ F ABR Y CZNY CH/ ǰǟǯǭǰǩ ǦǞǠǭ ǣǰǩǧ ǫǬǞǰ DZǯǭǨǩǞǫ 1. Podczas gd y urządzenie jest wyłączone, wcisnąć i przytrz ymać QS[ZDJTL-VOHPQS[F[TFLVOE  1. При вык люченной кофе- ȚȍȦȖțȓțȍȔȍȠȪȘțȜȝȘȡ- VOHPȖ удержи[...]

  • Seite 114

    1. Usunąć zużytą kapsułkę i zamknąć dzwignię. 5. Aby włączyć tr yb odkamienia- nia należy w stanie gotowości wcisnąć jednocześnie przyciski &TQSFTTPJ- VOHPOBTFLVOEZ  5. Для входа в режим у даления накипи, при вк люченной машине țȍȔȍȠȪȘțȜȝȘȖ&am[...]

  • Seite 115

    18 19 PL RU 9. Po wtórzyć krok 4 i 6, aby przepłukać urządzenie czystą wodą. 9. Ког да все б удет г от ово, повт орить шаги 4 и 6 для промывки машины. 10. Aby wyjść z tr ybu odkamieniania, wcisnąć jednocześnie i przytrzymać przez 3 sekundy przyciski Espresso J-VOHP  10. Для в?[...]

  • Seite 116

    CZY SZ CZENIE/ ОЧИС ТКА Regularnie czyścić w ylot kawy wilgotną szmatką. Регулярно чистить устройство подачи кофе мягкой влажной тканью. Aby ułatwić mycie, wyjąć ruchome elementy wyposażenia maszyny . Для упрощения чис тки модуль обслуживания [...]

  • Seite 117

    20 21 PL RU 116 117 ww w .nespresso. com 30;8*Ĕ;: 8 "/*& 130#-&.» 8  НЕИСПР АВНОС ТИ Brak św iecenia. £ 4QS BXE[ JŗX UZD [LŢO BQJŢ DJFCF [QJ FD [OJL J8SB [JFQSP CMFNØ XE[ XPŴEP, MVCV Nespresso . Brak kawy brak wod y . £ Pier wsze uż ycie: wyp łukać ur ządzenie ciep[...]

  • Seite 118

    W przypadku w ystąpienia problemów lub potrzeby uzyskania dodatk owych informacji czy porady należy skontaktować się z Klubem Nes presso lub autoryzowanym prz edstawicielem Nespress o . Dane kon taktowe najbliższ ego Klubu Nespresso lub aut oryzowanego przedstawiciela Nespr esso można znale źć w folderze « W itamy w Nespr esso » w opako [...]

  • Seite 119

    22 23 PL RU Nespr esso zobowiązało się do kupowania ka wy o najw yższej jak ości, uprawianej w poszanowaniu śr odowiska naturalnego i pr aw społeczności r olniczej. Od roku 2003 współpracujemy z Rainfor est Alliance przy realizacji progr amu Nespr esso AAA Sustainable Quality TM . Aluminium jest materiałem, kt ór y chroni naszą ka wę [...]

  • Seite 120

    Krups udziela gwarancji na niniejszy produkt w zakr esie wad mat eriałowych i wykonania, na okres dwóch la t od daty zakupu. W cią gu tego okresu, Krups, zgodnie z własnym uznaniem, dok ona naprawy lub wymiany XT[FMLJDIOJFQSBXOZDI VS[ŕE[FŴCF[ LPT[UØXEMB XBžDJDJFMB8 ZNJBOB QSPEVLUVMVC OBQSBXJPOZ DI D[Ţ[...]

  • Seite 121

    24 25 NO T A TKI / ПРИМЕЧАНИЯ PL RU 120 121 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 25 05.05.12 04:30[...]

  • Seite 122

    ONTK ALKING/ ΑΦΑ ΙΡ Ε ΣΗ Α Λ ΑΤ Ν .................................................................... REINIGEN/ Κ Α ΘΑΡ ΙΣ Μ ΟΣ .................................................................................. STORINGEN/ ΕΠΙ ΛΥ ΣΗ ΠΡ ΟΒ ΛΗ Μ ΑΤ Ν .......................................................[...]

  • Seite 123

    2 3 VEILIGHEIDSMAA TREGELEN NL GR 122 123 IN FOR M ATIE: dit pic togram v er wijst naar de instruc - ties voor een correct en veilig gebruik van uw machine. t   %F[FN BDIJ OFJTCFEPF MEW PPSEFCFSF JEJ OHWB OSFD FQU FOW PM HF OTEF aanwijzingen die in deze handleiding op genomen zijn.  t   (F[...]

  • Seite 124

    VEILIGHEIDSMAA TREGELEN V oorkom het risico op elektrocutie en brand. t  # J K  O P P EHFWBMMFO EFTUFLLFSE JSFD UVJUIFUTUPQDPO UBDUWFS XJKEFSFO t  4 M V J U  E F  N B D I J O F  B M M F F O  B B O  P Q  F F O  H F T D I J L U  F O  H P F ECFSF JLCBB S stopc[...]

  • Seite 125

    NL GR 124 125 VEILIGHEIDSMAA TREGELEN V oorkom kans op letsels tijdens gebruik. t   -BBUEFN BDIJ OFOPP JUPOCFXB BLUBDIU FSUJK EFOTHFC SVJL t   % F  N B D I J O F  O J F U  H F C S V J L F O  B M T  I F UCFTDIBE JHEJTP GOJ FUOBB S behor en we rkt. V erwijder de st[...]

  • Seite 126

    VEILIGHEIDSMAA TREGELEN t   Nespr esso behoudt zi ch het recht v oor deze i nstructies te wijzige n zonde r voorafgaande ken nisgeving. Ontkalken   t  #JKD PSSFDUHFCSVJL[ PSHUIFU Nes presso on tkal kings midde l ervoor dat uw mach ine de h ele l eve nsdu ur l ang goed w erkt en dat uw k offie bele vin[...]

  • Seite 127

    4 5 126 127 NL GR ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ Α Λ ΕΙΑΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: ό τα ν β λ έπ ετε αυτό το σήα, παρακαλούε λάβετε υπόψη σα τη συβουλή που δίνετ αι για την ορθή και ασφαλή χ ρήση τη συσκευή σα. t  ƝljNjljǁƼ?[...]

  • Seite 128

    ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ Α Λ ΕΙΑΣ t  ƥǁƸNJƸljǁƼNjƸljNJǒǛƻƼDŽƸLJdžƻǑǍƼNJƸǀǁ ƸǃǓƸƼNjƿǖDŽƾǁƸǀƾƼƺƺǖƾljƾƻ ƼDŽƿƸ ισχύει σε περίπτωση οποιασδήποτε εμπορικής χρήσης, ακ ατάλληλης μεταχ είρισης ή χρήσης[...]

  • Seite 129

     129 ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ Α Λ ΕΙΑΣ t  ƗLJdžljNjDŽƻǑƼNJƼNJƾljNjljǁƼNjǒƸ LJǕNJƾDŽLJ ƸLjdž ǍǒLjƼǖǃƸNJdžǛǕNJƸDŽƻƼDŽ την χρησιμοποιείτε για μεγάλα διαστήματα. Όταν αποσυνδέετε τη συσκευή τραβήξτε το φις [...]

  • Seite 130

    ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ Α Λ ΕΙΑΣ t  ƗƻƼǀǐƽƼNJƼNJdžƻdžǍ ƼǓdžDŽƼLjdžǖ Ǖ NJƸDŽƾljNjljǁƼNjǒƻƼ DŽLJLjǕǁƼǀNJƸǀDŽƸ χρησιμοποιηθεί για μεγάλο διάστημα (διακοπές, κ.λπ.) t  ƗDŽNJǀǁƸNJƸljNJǒljNJƼNJdžDŽƼLjǕlj NJdžƻdž[...]

  • Seite 131

    6 7 130 131 NL GR TECHNISCHE GEGEVENS/ ƬƗƧ ƗƠƩƝƧƟƨ ƩƟƠƗ O VERZICHT/ ƛƦƟƨ Ơ ƥƦƝƨƝ INHOUD V AN DE VERP AKKING/ ΠΕΡΙΕΧ ΟΜΕΝΟ Σ Υ ΣΚ Ε Υ ΑΣ ΙΑΣ Kr ups X N 720 1 3 cm  DN 37 . 2 c m 220 – 240 V , 5 0/ 60 Hz , Max ./ μέγ . 1 260 W Max./ μέγ. 1 9 b ar 3.4 Kg 1 L/ 1 λ Roos te[...]

  • Seite 132

    Deze mac hine is voor zien van een en ergiebespar ingsf unc tie. Na ne gen minuten wordt d e machine automatis ch uitges chakeld. ƝǃƾǍƸDŽǒƼǓDŽƸǀ ƼDždžLJǂǀljǃǑDŽƾǃƼǂƼǀ NJdžNjLjƺǓƸƼDždžǀǁdžDŽǕǃƾljƾǛ ƼDŽǑLjƺƼǀƸ Ǜ ƝǃƾǍƸ DŽǒƿƸljƹǒlj ƼǀƸNjNJ ǕǃƸNJƸǃƼ NJǐ?[...]

  • Seite 133

    3X  9 &&345& (&#36*,0' /" -"/(&1&3*0%&  7 "/ /*&5ʰ(&#36*,  ƦƧƮ ƩƝ ƬƧƝƨ ƝƢƛƩ Ɨ ƗƦƥ  Ƣƛƙ ƗơƝ ƦƛƧƟƥ ƚ ƥ Ɨ ƬƧƝƨƟƗƨ 132 133 NL GR LE T OP: lees eer st de veiligheidsmaatregelen om de kans op lev ensgevaarlijke[...]

  • Seite 134

    1. Spoel het waterr eser voir om en vul het daarna met drinkwater . ƤƼLJǂǖDŽNJƼǁƸǀǃƼNJǐ γεμίστε το δοχ είο νερού με πόσιμο νερό. 4. Sluit de capsuleklem en plaats een kopje onder de koffie-uitloop . 4. Κλείσ τε τον μοχ λό και τοποθετήστε μία κούπα κ ?[...]

  • Seite 135

    10 11 1. Schakel de machine in en wacht tot de ze klaar is v oor gebruik (indicatielampje blijft branden). ƗDŽǐǎNJƼNJƾǃƾǍ ƸDŽǒǁƸǀ περιμένετε μέχρι να είναι έτοιμη (φώτα ανάβουν σταθερά). 4. Houd de knop Espresso of Lungo ingedr ukt. 4. Πατήστε και κρατήσ[...]

  • Seite 136

    )&5 4:45&&. -&&(. ",&/ 7003  &&/ 1&3*0%& 7 "/ /*&5ʰ(&#36*,  &/ 5&3#&4$)&3.*/(  5&(&/  70345 0' 7003 &&/3&1 "3 " 5*&   ƗƚƛƟƗƨƢƗ Ʃ ƥ ƪƨ ƪƨ ƩƝƢ Ɨ Ʃ ƥ ƨ?[...]

  • Seite 137

    3X 16 17 ' "#3*&,4*/45&--*/(&/)&345&--&/   ƛƦƗƣ Ɨ ƫƥƧ ƗƛƧƙ ƥƨ Ʃ Ɨƨ ƟƗƠƮ ƣƧƪ ƞƢƟƨ ƛƮƣ 1. Houd de knop Lungo vijf seconden lang ingedrukt terwijl de machine uit staat. 1. Με τη μηχανή σβησμένη, πατήστε και κρατήστε πατημένο το[...]

  • Seite 138

    1. V er wijder de capsule en sluit de capsuleklem. 1. Αφαιρέστε την ǁǐǎdžNjǂƸǁ ƸǀǁǂƼǓljNJƼ τον μοχλό. 5. U star t de ontkalkingsmodus in door de knoppen Espresso en L ungo , terwijl de machine is ingeschakeld, 3 seconden lang tegelijk in t e drukken. ƙ ǀƸDŽƸǃLJƼǓNJƼljƼǂƼǀNJ?[...]

  • Seite 139

     19 fH 36  0 20 10 0 300 600 1200 CaCO 3 360 mg/l NHM 0 mg/l fH dH CaCO 3 dH C ups , Φλιτζάνια (40 ml / χιλ ) 9. Herhaal als u klaar bent de stappen 4 en 6 om de machine na te spoelen. 9. Όταν είναι έτοιμη, επαναλάβετε τα βήματα 4 και 6 για να ξεπλύνετε τ?[...]

  • Seite 140

    Reinig de koffie-uitloop regelmatig met een zac hte, v ochtige doek. Καθαρίζετε τακτικ ά το στόμιο εκροής καφέ με βρεγμένο πανί. De onderhoudsgroep is in onderdelen v an de machine te verwijderen, waar door de reiniging er g makkelijk is . ƝǃdžDŽǐƻƸljNjDŽNJǒLjƾljƾǛǃLJdžLjƼǓ ν[...]

  • Seite 141

    20 21 140 141 NL GR ww w .nespresso. com Controlelampje brandt niet. £ Controleer de hoo fdk abel, de s tek ker, de net spann ing en de ze kerin g. Moc ht u prob leme n ondervinden, neem dan tel ef oni sc h con tac t op met de Nespr esso Club. Ge en koffie, g een wa ter. £ Ee rs te gebr uik : spo el mach ine me t warm w ater ma x. 55 °C vo lgen [...]

  • Seite 142

    Neem voor aanvullende informa tie, bij pr oblemen of voor advies con tact op met de Nespresso C lub . De contactgegevens van uw dich tstbijzijnde Nespr esso Club zijn opgenomen in de map ‘W elkom in de W er eld van Nespr esso ’ die u aantreft in de machinev erpakking of zijn te vinden op de websit e ww w .nespresso .com Εάν χρειάζεσ?[...]

  • Seite 143

    22 23 W ij verplicht en ons er toe k offie in te k open van de hoogste kwalit eit, die gepr oduceer d wor dt met respect voor het milieu en de l eefgemeenschap van de boer . Sinds 2003 werk en we samen met de Rainforest Allianc e aan de ontwikkeling van ons Nespr esso AAA Sustainable Qualit y TM Pr ogram. W e kozen aluminium als gr ondstof voor het[...]

  • Seite 144

    GARANTIE/ ƛƙƙ ƪƝƨ Ɲ De garantie van Krups in geval v an eventuele mat eriaal- en productiefouten loopt t ot twee jaar vanaf de aankoopda tum van dit apparaat . Tijdens de garantieperiode r epareert of vervangt Krups naar eigen goeddunken defecte producten z onder dat daaraan k osten voor de gebruik er verbonden zijn. V ervangende apparaten o[...]

  • Seite 145

    24 25 OPMERKINGEN/ ƨ ƝƢƛƟƮƨƛƟƨ 144 145 NL GR 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 25 05.05.12 04:30[...]

  • Seite 146

    NC 00027560 01_ KRUPS XN 7 20 BY NESPRESSO 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 26 05.05.12 04:28[...]