Lexibook DJ020BB Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Lexibook DJ020BB an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Lexibook DJ020BB, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Lexibook DJ020BB die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Lexibook DJ020BB. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Lexibook DJ020BB sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Lexibook DJ020BB
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Lexibook DJ020BB
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Lexibook DJ020BB
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Lexibook DJ020BB zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Lexibook DJ020BB und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Lexibook finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Lexibook DJ020BB zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Lexibook DJ020BB, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Lexibook DJ020BB widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DJ020series Appar eil photo numérique Digital Camera MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    [...]

  • Seite 4

    FRANÇAIS 4 PRÉSENT A TION DE VOTRE APP AREIL PHOT O 1. Viseur optique 2. Objectif 3. Déclencheur/bouton de conrmation 4. Bouton de mise en marche/Mode 5. Bouton mode lecture 6. Bouton Haut 7. Bouton Bas 8. Compartiment des piles 9. Écran LCD 10. Connecteur USB 1 1. Attache pour dragonne LED 12. Douille de xation du trépied (trépied non [...]

  • Seite 5

    FRANÇAIS 5 A TTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles. Remarque importante : T ous les chiers enregistrés dans la mémoire interne de l’appa[...]

  • Seite 6

    FRANÇAIS 6 MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L ’APP AREIL PHOTO 1. Appuyez sur le bouton de mise en marche/Mode (4) pour mettre l’appareil photo en marche. L ’appareil émet un « bip » pour conrmer qu’il est prêt à être utilisé. 2. Maintenez le bouton de mise en marche/Mode (4) enfoncé pendant quelques secondes pour mettre l’appareil[...]

  • Seite 7

    FRANÇAIS 7 MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L ’APP AREIL PHOTO 1. Appuyez sur le bouton de mise en marche/Mode (4) pour mettre l’appareil photo en marche. L ’appareil émet un « bip » pour conrmer qu’il est prêt à être utilisé. 2. Maintenez le bouton de mise en marche/Mode (4) enfoncé pendant quelques secondes pour mettre l’appareil[...]

  • Seite 8

    FRANÇAIS 8 apparaisse à l’écran. Dans les 3 secondes qui suivent, appuyez sur le déclencheur (3) pour changer la résolution. Attendez quelques secondes pour conrmer votre choix, l’appareil reviendra automatiquement en mode photo. Il y a 2 modes de résolution : Haute résolution (640x480 pixels, mode par défaut). Basse résolution (320[...]

  • Seite 9

    FRANÇAIS 9 apparaisse à l’écran. Dans les 3 secondes qui suivent, appuyez sur le déclencheur (3) pour changer la résolution. Attendez quelques secondes pour conrmer votre choix, l’appareil reviendra automatiquement en mode photo. Il y a 2 modes de résolution : Haute résolution (640x480 pixels, mode par défaut). Basse résolution (320[...]

  • Seite 10

    Informations sur la protection de l’environnement T out appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des [...]

  • Seite 11

    ENGLISH 11 Ce produit n’est pas un jouet. Ex : Utilisation avec MSN Messenger 1. Lorsque votre appareil photo est en mode webcam, lancez MSN Messenger . 2. Sur l’interface MSN, sélectionnez « Actions », puis « Démarrer une conversation vidéo MSN ». 3. Sélectionnez la personne avec qui vous désirez communiquer et appuyez sur « OK ». E[...]

  • Seite 12

    ENGLISH 12 W ARNING: Mal-function or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur , remove the batteries and insert them again. Important note: all the les stored into the unit’s internal memory will be lost when replacing the batteries. Make sure you transfer the [...]

  • Seite 13

    ENGLISH 13 TURNING THE CAMERA ON AND OFF 1. Press the Power/Mode button (4) to turn the camera on. The camera will make a beep sound to conrm that it is ready for use. 2. Press and hold the Power/Mode button (4) for a few seconds again to turn it off. Note: The camera will auto power of f after 60 seconds of inactivity . T AKING PHOTOS Single sh[...]

  • Seite 14

    ENGLISH 14 DELETING PHOTOS Deleting the last photo taken T urn on the unit then press repeatedly the Power/Mode button (4) until the D icon is displayed on the screen. Within 3 seconds, press the Shutter button (3) to delete the last photo taken. Note: to cancel the deletion, wait for the D icon to disappear from the screen or press the Up (6) or t[...]

  • Seite 15

    ENGLISH 15 DELETING PHOTOS Deleting the last photo taken T urn on the unit then press repeatedly the Power/Mode button (4) until the D icon is displayed on the screen. Within 3 seconds, press the Shutter button (3) to delete the last photo taken. Note: to cancel the deletion, wait for the D icon to disappear from the screen or press the Up (6) or t[...]

  • Seite 16

    ENGLISH 16 WEBCAM MODE Connected to your PC, your camera can be used as a webcam. Webcam mode 1. Connect the video camera to your computer using the USB cable provided. 2. Open the “913D Camera” folder on the desktop, then double-click the “PCCam” icon . The icon will appear on the LCD screen of your digital camera to indicate that you are [...]

  • Seite 17

    ENGLISH Environmental Protection Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available). 17 This product is not a toy . WEBCAM MODE Connected[...]

  • Seite 18

    ESP AÑOL 18 CONOZCA SU CÁMARA 1. Visor óptico 2. Lente de la cámara 3. Botón del Obturador/Ajuste 4. Botón de Encendido/Selección de modo 5. Botón de selección del modo de reproducción 6. Botón de desplazamiento ascendente 7. Botón de desplazamiento descendente 8. Compartimento de las pilas 9. Pantalla LCD 10. Puerto de conexión USB 1 [...]

  • Seite 19

    ESP AÑOL 19 ADVERTENCIA: Interferencias fuertes de señales de radio o descargas electrostáticas pueden provocar un fallo de funcionamiento de la unidad o que se pierda el contenido de la memoria. Si se produce un funcionamiento anómalo, retire las pilas y vuelva a colocarlas. Nota importante: todos los archivos guardados en la memoria interna d[...]

  • Seite 20

    ESP AÑOL 20 ENCENDER Y AP AGAR LA CÁMARA 1. Pulse el botón de Encendido/Selección de modo (4) para encender la cámara. La cámara emitirá un tono para conrmar que está lista para su uso. 2. Mantenga pulsado el botón de Encendido/Selección de modo (4) durante aproximadamente 4 segundos para apagar la cámara. Nota: la cámara se apagará[...]

  • Seite 21

    ESP AÑOL 21 ENCENDER Y AP AGAR LA CÁMARA 1. Pulse el botón de Encendido/Selección de modo (4) para encender la cámara. La cámara emitirá un tono para conrmar que está lista para su uso. 2. Mantenga pulsado el botón de Encendido/Selección de modo (4) durante aproximadamente 4 segundos para apagar la cámara. Nota: la cámara se apagará[...]

  • Seite 22

    ESP AÑOL 22 SELECCIÓN DE LA RESOLUCIÓN DE LA IMAGEN Desde el modo de “Disparo único”, pulse reiteradamente el botón de Encendido/ Selección de modo (4) hasta que uno de los iconos de resolución de imagen o se muestre en la pantalla. A continuación, pulse el botón del Obturador (3) en un intervalo de 3 segundos para modicar la resolu[...]

  • Seite 23

    ESP AÑOL 23 SELECCIÓN DE LA RESOLUCIÓN DE LA IMAGEN Desde el modo de “Disparo único”, pulse reiteradamente el botón de Encendido/ Selección de modo (4) hasta que uno de los iconos de resolución de imagen o se muestre en la pantalla. A continuación, pulse el botón del Obturador (3) en un intervalo de 3 segundos para modicar la resolu[...]

  • Seite 24

    ESP AÑOL 24 desplegable que se muestra. Si el problema persiste, haga clic en “Dispositivos” (Devices) y , a continuación, compruebe que las opciones “913D Camera” y “Realtek AC97 Audio” están seleccionadas. Mensaje instantáneo (chat) Puede utilizar la cámara como una webcam con su programa de mensajería instantánea (Y ahoo Messe[...]

  • Seite 25

    ESP AÑOL 25 desplegable que se muestra. Si el problema persiste, haga clic en “Dispositivos” (Devices) y , a continuación, compruebe que las opciones “913D Camera” y “Realtek AC97 Audio” están seleccionadas. Mensaje instantáneo (chat) Puede utilizar la cámara como una webcam con su programa de mensajería instantánea (Y ahoo Messe[...]

  • Seite 26

    ESP AÑOL PORTUGUÊS 26 CONHECER A SUA CÂMARA 1. Visor óptico 2. Lente da câmara 3. Obturador / Botão de ajuste 4. Botão de ligar/modo 5. Botão do modo de reprodução 6. Botão para cima 7. Botão para baixo 8. Compartimento das pilhas 9. Ecrã LCD 10. Porta de ligação USB 1 1. Orifício para a alça 12. Orifício para o tripé (tripé nã[...]

  • Seite 27

    PORTUGUÊS 27 A VISO: Mau funcionamento ou perda de memória podem ser causados por fortes interferências ou descargas electrostáticas. Caso ocorra algum funcionamento anormal, retire as pilhas e volte a colocá-las. Nota importante: T odos os cheiros guardados na memória interna da unidade serão perdidos quando substituir as pilhas. Certi?[...]

  • Seite 28

    ESP AÑOL PORTUGUÊS 28 LIGAR E DESLIGAR A CÂMARA 1. Prima o botão de ligar/modo (4) para ligar a câmara. A câmara fará um som para conrmar que está pronta a ser usada. 2. Prima e mantenha premido de novo o botão de ligar/modo (4) durante alguns segundos para a desligar . Nota: A câmara desliga-se passados 60 segundos de inactividade. TI[...]

  • Seite 29

    PORTUGUÊS 29 LIGAR E DESLIGAR A CÂMARA 1. Prima o botão de ligar/modo (4) para ligar a câmara. A câmara fará um som para conrmar que está pronta a ser usada. 2. Prima e mantenha premido de novo o botão de ligar/modo (4) durante alguns segundos para a desligar . Nota: A câmara desliga-se passados 60 segundos de inactividade. TIRAR FOTOGR[...]

  • Seite 30

    PORTUGUÊS 30 Existem 2 modos de resolução: Alta resolução (640x480 pixéis, modo predenido). Baixa resolução (320x240 pixéis). SELECCIONAR A QUALIDADE DE IMAGEM No modo de “Disparo único”, prima repetidamente o botão de ligar/modo (4) até que os ícones da qualidade de imagem ou sejam apresentados no ecrã. De seguida, prima o obt[...]

  • Seite 31

    IT ALIANO 31 Existem 2 modos de resolução: Alta resolução (640x480 pixéis, modo predenido). Baixa resolução (320x240 pixéis). SELECCIONAR A QUALIDADE DE IMAGEM No modo de “Disparo único”, prima repetidamente o botão de ligar/modo (4) até que os ícones da qualidade de imagem ou sejam apresentados no ecrã. De seguida, prima o obtu[...]

  • Seite 32

    PORTUGUÊS 32 GARANTIA NOT A: Por favor , guarde este manual de instruções, pois contém informação importante. Este produto é abrangido pela nossa garantia de um ano. Para utilizar a garantia ou o serviço pós-venda, por favor , contacte o seu revendedor e apresente uma prova de compra. A nossa garantia cobre defeitos de material ou de mão-[...]

  • Seite 33

    IT ALIANO 33 GARANTIA NOT A: Por favor , guarde este manual de instruções, pois contém informação importante. Este produto é abrangido pela nossa garantia de um ano. Para utilizar a garantia ou o serviço pós-venda, por favor , contacte o seu revendedor e apresente uma prova de compra. A nossa garantia cobre defeitos de material ou de mão-d[...]

  • Seite 34

    34 IT ALIANO 34 A TTENZIONE: Il malfunzionamento o la perdita dei dati della memoria potrebbero essere causati da possibili interferenze o dispersioni elettrostatiche. Se questa eventualità si dovesse vericare, rimuovere le batterie ed inserirle di nuovo. A vviso importante: tutti i le presenti sulla memoria interna dell’apparecchio verran[...]

  • Seite 35

    35 IT ALIANO 35 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERA DIGIT ALE 1. Premere il pulsante di alimentazione/modo (4) per accendere la macchina fotograca. La macchina fotograca emetterà un beep per confermare che è pronta all’uso. 2. Premere per alcuni secondi il pulsante di alimentazione/modo (4) per spegnerla di nuovo. Nota: la macchina [...]

  • Seite 36

    IT ALIANO IT ALIANO 36 Cancellare un le in modo playback In modo playback, usare i pulsanti Su (6) e Giù (7) per visualizzare la foto desiderata, poi premere due volte il pulsante dell’otturatore (3) per cancellarla. CANCELLAZIONE DI FOTO Cancellazione dell’ultima foto scattata Accendere l’apparecchio, poi premere ripetutamente il pulsant[...]

  • Seite 37

    IT ALIANO 37 Cancellare un le in modo playback In modo playback, usare i pulsanti Su (6) e Giù (7) per visualizzare la foto desiderata, poi premere due volte il pulsante dell’otturatore (3) per cancellarla. CANCELLAZIONE DI FOTO Cancellazione dell’ultima foto scattata Accendere l’apparecchio, poi premere ripetutamente il pulsante di alime[...]

  • Seite 38

    IT ALIANO IT ALIANO 38 “913D Camera” per aprire la nestra di download delle foto. 3. È possibile revisionare le foto (contrasto, luminosità...ecc.) usando il pulsane “Photo Editing” . 4. Cliccare il pulsante “Photo download” per visualizzare le immagini memorizzate sulla macchina fotograca come minifoto. 5. Selezionare le foto c[...]

  • Seite 39

    IT ALIANO 39 “913D Camera” per aprire la nestra di download delle foto. 3. È possibile revisionare le foto (contrasto, luminosità...ecc.) usando il pulsane “Photo Editing” . 4. Cliccare il pulsante “Photo download” per visualizzare le immagini memorizzate sulla macchina fotograca come minifoto. 5. Selezionare le foto che si desi[...]

  • Seite 40

    WISSENSWERTES ÜBER IHRE KAMERA 1. Optischer Sucher 2. Kameralinse 3. Auslöser/ Einstellungstaste 4. Ein-/Aus-/Modustaste 5. Wiedergabemodustaste 6. Aufwärts-T aste 7. Abwärts-T aste 8. Batteriefach 9. LC-Display 10. USB-Port 1 1. Haltebandöse 12. Stativanschluss (Stativ nicht im Lieferumfang enthalten) NEUE BA TTERIEN EINLEGEN 1. Stellen Sie s[...]

  • Seite 41

    DEUTSCH 41 W ARNUNG: Fehlfunktionen oder Speicherverlust können durch starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladungen verursacht werden. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, entfernen Sie die Batterien und legen Sie diese wieder ein. WICHTIGER HINWEIS: Alle im internen Speicher des Gerätes abgelegten Dateien gehen ve[...]

  • Seite 42

    Eine Datei im Wiedergabemodus löschen Zeigen Sie im Wiedergabemodus mithilfe der Aufwärts (6)- und Abwärts(7)-T asten das gewünschte Foto an. Drücken Sie dann den Auslöser (3) zweimal, um das Foto zu löschen. FOTOS LÖSCHEN Löschen des zuletzt aufgenommenen Fotos Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie dann mehrmals die Ein-/ Aus-/ Mod[...]

  • Seite 43

    43 Eine Datei im Wiedergabemodus löschen Zeigen Sie im Wiedergabemodus mithilfe der Aufwärts (6)- und Abwärts(7)-T asten das gewünschte Foto an. Drücken Sie dann den Auslöser (3) zweimal, um das Foto zu löschen. FOTOS LÖSCHEN Löschen des zuletzt aufgenommenen Fotos Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie dann mehrmals die Ein-/ Aus-/ [...]

  • Seite 44

    3. Sie können Ihre Bilder mithilfe der “Foto bearbeiten” Schaltäche bearbeiten (Kontrast, Helligkeit usw ). 4. Klicken Sie die „Foto herunterladen Schaltäche, um die auf Ihrer Kamera gespeicherten Bilder als Miniaturbilder anzuzeigen. 5. Markieren Sie die Bilder einzeln, die Sie herunterladen möchten, oder klicken Sie die „Alle ma[...]

  • Seite 45

    45 3. Sie können Ihre Bilder mithilfe der “Foto bearbeiten” Schaltäche bearbeiten (Kontrast, Helligkeit usw ). 4. Klicken Sie die „Foto herunterladen Schaltäche, um die auf Ihrer Kamera gespeicherten Bilder als Miniaturbilder anzuzeigen. 5. Markieren Sie die Bilder einzeln, die Sie herunterladen möchten, oder klicken Sie die „Alle[...]

  • Seite 46

    NEDERLANDS UW CAMERA LEREN KENNEN 1. Optische beeldzoeker 2. Cameralens 3. Sluiter/Instellen knop 4. Stroom/Modus knop 5. Afspeelmodus knop 6. Omhoog knop 7. Omlaag knop 8. Batterijcompartiment 9. LCD-scherm 10. USB-aansluitpoort 1 1. Riemopening 12. Driepootopening (driepoot niet inbegrepen) NIEUWE BA TTERIJEN PLAA TSEN 1. Zorg ervoor dat het foto[...]

  • Seite 47

    NEDERLANDS 47 UW CAMERA LEREN KENNEN 1. Optische beeldzoeker 2. Cameralens 3. Sluiter/Instellen knop 4. Stroom/Modus knop 5. Afspeelmodus knop 6. Omhoog knop 7. Omlaag knop 8. Batterijcompartiment 9. LCD-scherm 10. USB-aansluitpoort 1 1. Riemopening 12. Driepootopening (driepoot niet inbegrepen) NIEUWE BA TTERIJEN PLAA TSEN 1. Zorg ervoor dat het f[...]

  • Seite 48

    NEDERLANDS NEDERLANDS DE CAMERA AAN- EN UITZETTEN 1. Druk op de Stroom/Modus knop (4) om het fototoestel aan te zetten. Het fototoestel zal een piepgeluid laten weerklinken om te bevestigen dat het klaar is voor gebruik. 2. Houd de Stroom/Modus knop (4) opnieuw enkele seconden ingedrukt om het fototoestel uit te zetten. Opmerking: Het fototoestel z[...]

  • Seite 49

    NEDERLANDS DE CAMERA AAN- EN UITZETTEN 1. Druk op de Stroom/Modus knop (4) om het fototoestel aan te zetten. Het fototoestel zal een piepgeluid laten weerklinken om te bevestigen dat het klaar is voor gebruik. 2. Houd de Stroom/Modus knop (4) opnieuw enkele seconden ingedrukt om het fototoestel uit te zetten. Opmerking: Het fototoestel zal automati[...]

  • Seite 50

    NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS vervolgens op de Sluiterknop (3) binnen de 3 seconden om de resolutie te veranderen. W acht enkele seconden om uw keuze te bevestigen, het toestel zal automatisch teruggaan naar de fotomodus. Er zijn 2 resolutiemodi: Hoge resolutie (640x480 pixels, standaard modus). Lage resolutie (320x240 pixels). DE FOTOKW ALITEIT[...]

  • Seite 51

    NEDERLANDS NEDERLANDS vervolgens op de Sluiterknop (3) binnen de 3 seconden om de resolutie te veranderen. W acht enkele seconden om uw keuze te bevestigen, het toestel zal automatisch teruggaan naar de fotomodus. Er zijn 2 resolutiemodi: Hoge resolutie (640x480 pixels, standaard modus). Lage resolutie (320x240 pixels). DE FOTOKW ALITEIT SELECTEREN[...]

  • Seite 52

    NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS ONDERHOUD Gebruik enkel een zachte, lichtjes vochtige doek om het toestel schoon te maken. Gebruik geen afwasmiddel. Stel het toestel niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of een andere warmtebron. Dompel het toestel niet onder in water . Haal het toestel niet uit mekaar of laat hem niet vallen. Probeer niet om het t[...]

  • Seite 53

    NEDERLANDS NEDERLANDS ONDERHOUD Gebruik enkel een zachte, lichtjes vochtige doek om het toestel schoon te maken. Gebruik geen afwasmiddel. Stel het toestel niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of een andere warmtebron. Dompel het toestel niet onder in water . Haal het toestel niet uit mekaar of laat hem niet vallen. Probeer niet om het toestel te v[...]

  • Seite 54

    [...]

  • Seite 55

    L E XI B O O K S . A, M o n a v i s c om p t e , 2 , a v e n u e de S c a n d i na v i e , 9 19 5 3 C o u r ta b o e u f Ce d e x F R AN C E A ff ra n c h ir i ci[...]

  • Seite 56

    YOUR OPIN ION M ATTE RS / VOTRE AVI S COM PTE He lp us ma ke pr odu ct s b et ter th an ev er ! P le ase f ill ou t the f oll ow ing f orm in E ngl is h o r in Fre nc h, an d r et urn i t t o / A ide z- nou s à r en dre n os pr odu its e nco re me il leu rs ! M erc i de bi en vo ulo ir re mpl ir ce c oup on en f ran çai s ou en an gl ais et d e n[...]