LG Electronics LMX25988ST Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung LG Electronics LMX25988ST an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von LG Electronics LMX25988ST, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung LG Electronics LMX25988ST die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung LG Electronics LMX25988ST. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung LG Electronics LMX25988ST sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts LG Electronics LMX25988ST
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts LG Electronics LMX25988ST
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts LG Electronics LMX25988ST
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von LG Electronics LMX25988ST zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von LG Electronics LMX25988ST und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service LG Electronics finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von LG Electronics LMX25988ST zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts LG Electronics LMX25988ST, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von LG Electronics LMX25988ST widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    OWNER’S M ANUAL FRENCH DOOR REFRI GERATOR Please read this o wner's manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. LMX289 88 ** LMX25 988 ** P/No.: MFL62184506 www.lg.com ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL[...]

  • Seite 2

    2 IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION Basic Safety Precautions ........................................3 CFC Disposal ..........................................................4 How to Connect Electricity ......................................5 P ARTS AND FEA TURES Special Features .....................................................6 Key Parts and Com[...]

  • Seite 3

    ENGLISH 3 BASIC SAFETY PRECAUTIONS This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages. w This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others or cause damage to the product. All safety messages will be preceded by the safety alert s[...]

  • Seite 4

    4 BASIC SAFETY PRECAUTIONS (CONT.) • Do not use drier to dry the inside, nor light a candle to remove odor. • Install in places away from the fire such as the place where flammable gas is leaked. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experienc[...]

  • Seite 5

    ENGLISH 5 HOW TO CONNECT ELECTRICITY IMPORT ANT : Please read carefully . w W ARNING Electrical Shock Hazard For personal safety, this appliance must be properly grounded. Have the wall outlet and the circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. RECOMMENDED GROUNDING METHOD The refrigerator should always [...]

  • Seite 6

    6 SPECIAL FEA TURES CONTROL P ANEL LED DISPLA Y SCREEN Simple electronic controls are user-friendly. The LED screen shows refrigerator and freezer temperatures, displays water filter status, dispenser information, and more. ICE PLUS When this feature is activated, the freezer section will run at the coldest temperature for a 24- hour period to incr[...]

  • Seite 7

    7 KEY P ARTS AND COMPONENTS In addition to the special features and components outlined in the Special Features section, there are several other important components that are referenced in this manual. ENGLISH ADJUST ABLE REFRIGERA TOR SHEL VING The refrigerator compartment shelves are adjustable to allow flexibility for storage needs. GALLON STORA[...]

  • Seite 8

    8 CHOOSE THE PROPER LOCA TION w W ARNING Excessive Weight Hazard Two or more people are required when moving and unpacking the appliance. • Store and install the refrigerator where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions. • Install this appliance in an area where the temperature is between [...]

  • Seite 9

    ENGLISH 9 FLOORING • To minimize noise and vibration, the refrigerator MUST be installed on a solidly constructed floor. • To avoid vibration, the unit must be level. If required, adjust the leveling legs to compensate for unevenness of the floor. The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing. The leveling legs can be[...]

  • Seite 10

    10 HANDLE REMOV AL (CONT.) HANDLE REINST ALLA TION REFRIGERA TOR DOOR AND FREEZER DRA WER REMOV AL REFRIGERA TOR DOOR REMOV AL w W ARNING Electric Shock Hazard • Disconnect electrical supply to the refrigerator before installing. Failure to do so could result in death or serious injury. • Do not put hands or feet or metal sticks into the air ve[...]

  • Seite 11

    11 REFRIGERA TOR DOOR AND FREEZER DRA WER REMOV AL (CONT.) REFRIGERA TOR DOOR REMOV AL (CONT.) ENGLISH • Open the door. Remove the top hinge cover screw (1 ). • Use a flat blade screwdriver to lift the tabs on the front underside of the cover(2). Lift up the cover. • Remove the cover. Pull out the tube (3). • Disconnect all the wire harness[...]

  • Seite 12

    12 REFRIGERA TOR DOOR AND FREEZER DRA WER REMOV AL (CONT.) REFRIGERA TOR DOOR REINST ALLA TION Install the right-side door first. • Lower the door onto the middle hinge pin as shown. • Make sure the plastic sleeve is inserted in the bottom of the door. 1 • Fit the top hinge (1) over the hinge lever latch (2) and into place. Rotate the lever ([...]

  • Seite 13

    13 REFRIGERA TOR DOOR AND FREEZER DRA WER REMOV AL (CONT.) REFRIGERA TOR DOOR REINST ALLA TION (CONT.) ENGLISH • Push the water supply tube (6) into the hole on the top case and pull it through the backplate. (6) 5 Insert the water supply tube into the connector. • Insert the tube at least 5/8 in. (15 mm) into the connector. • Hook the tab on[...]

  • Seite 14

    14 REFRIGERA TOR DOOR AND FREEZER DRA WER REMOV AL (CONT.) FREEZER DRA WER REMOV AL w CAUTION • Care should be taken to avoid product or property damage when removing the freezer door. It maybe necessary to have assistance with the following insturctions. • To avoid damage do not hold the handle when removing the door. It could come off and cau[...]

  • Seite 15

    ENGLISH w CAUTION: When you remove the drawer, do not hold the handle. If it may come off and it could cause personal injury. w CAUTION: When placing the drawer on the floor, care should be taken to avoid floor damage. 15 REFRIGERA TOR DOOR AND FREEZER DRA WER REMOV AL (CONT.) FREEZER DRA WER REMOV AL (CONT.) w CAUTION • Care should be taken to a[...]

  • Seite 16

    16 REFRIGERA TOR DOOR AND FREEZER DRA WER REMOV AL (CONT.) FREEZER DRA WER REINST ALLA TION w CAUTION • To avoid possible injury or product or property damage, you will need two people to perform the following instructions. It maybe necessary to have assistance with the following instructions. w W ARNING Risk of Child Entrapment • To prevent ac[...]

  • Seite 17

    17 REFRIGERA TOR DOOR AND FREEZER DRA WER REMOV AL (CONT.) FREEZER DRA WER REINST ALLA TION (CONT.) ENGLISH w CAUTION • To avoid possible injury or product or property damage, you will need two people to perform the following instructions. It maybe necessary to have assistance with the following instructions. w W ARNING Risk of Child Entrapment ?[...]

  • Seite 18

    18 CONNECTING THE W A TER SUPPL Y w W ARNING Connect to safe drinking water supply only . • The water pressure must be between 20 and 120 p.s.i. (1.4~8.4 kgf/cm 2 ) on models without a water filter and between 43 and 121 p.s.i. (3~8.5 kgf/cm 2 ) on models with a water filter. • If water pressure does not reach 20 psi (1.4 kgf/cm 2 ) or falls be[...]

  • Seite 19

    19 CONNECTING THE W A TER LINES IMPORTANT: Before connecting the tubing to the water line, unplug the refrigerator or disconnect the power. • Turn off the main water supply and open the nearest faucet to relieve pressure in the line. Opening an outside faucet may help drain water from the line in the house. • Find a 1/2-in. vertical COLD water [...]

  • Seite 20

    20 LEVELING THE REFRIGERA TOR DOORS w W ARNING Electrical Shock Hazard • Be careful when you work with the hinges, base grille, and stopper. You may be injured. • Do not put hands, feet, or metal items into the air vents, base grille, or the bottom of the refrigerator. You may be injured or receive an electrical shock. Leveling After installing[...]

  • Seite 21

    ENGLISH DOOR ALIGNMENT 21 LEVELING THE REFRIGERA TOR DOORS (CONT.) ST ARTING Before loading your refrigerator with fresh foods: • Remove tape and any temporary labels from your refrigerator before using. To remove any remaining adhesive residue, rub the area briskly with your thumb, or rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with[...]

  • Seite 22

    22 CONTROL P ANEL FEA TURES For complete details on button functions, see pages 23–26. NOTE: The shape of the buttons may not match your model. LED DISPLA Y The LED display shows the temperature settings, dispenser options, water filter, door alarm, and locking status messages. ICE TYPE BUTTON The ICE TYPE button is used to select Cubed Ice or Cr[...]

  • Seite 23

    23 THE LED DISPLA Y The LED display shows the temperature settings, dispenser options, water filter, door alarm, and locking status messages. ENGLISH DISPENSER SELECTION INDICA TOR Shows Cubed ice or Crushed Ice selection that will be dispensed when the push switch is pressed. FREEZER TEMPERA TURE Indicates the set temperature of the freezer compar[...]

  • Seite 24

    24 ADJUSTING THE TEMPERA TURES AND DISPLA Y Adjust Freezer T emperature To adjust the temperature in the freezer compartment, press the FREEZER button to cycle through the the range of available settings. Adjust Refrigerator T emperature To adjust the temperature in the refrigerator compartment, press the REFRIGERATOR button to cycle through the ra[...]

  • Seite 25

    25 OPERA TING THE DISPENSER DISPENSING CRUSHED ICE Press the ICE TYPE button to illuminate the Crushed Ice icon. Press the push ice switch with a glass or other container and crushed ice will be dispensed. DISPENSING CUBED ICE Press the ICE TYPE button to illuminate the Cubed Ice icon. Press the push switch with a glass or other container and cubed[...]

  • Seite 26

    26 SETTING THE FUNCTIONS Press the button for the desired function to view and select other settings. SETTING THE DISPENSER LOCK Press and hold the ALARM/LOCK button for three seconds to lock the dispenser and all of the other control panel functions. Press and hold again for 3 seconds to unlock. SETTING THE DOOR ALARM The ALARM/LOCK button also co[...]

  • Seite 27

    ENGLISH w CAUTION • Keep hands and tools out of the ice compartment door and dispenser chute. You could break something or injure yourself. The icemaker will stop producing ice when the ice bin is full. If you need more ice, empty the ice bin into the extra ice bin in the freezer compartment so the icemaker can keep producing ice. Shake the ice b[...]

  • Seite 28

    28 AUTOMA TIC ICEMAKER Ice is made in the automatic icemaker and sent to the dispenser. The automatic icemaker can make 10 or 12 ice cubes (depending on your device) at a time, above 100 cubes per 24-hour period. This quantity may vary by circumstance, including freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings, freezer loa[...]

  • Seite 29

    29 STORING FOODS • Store fresh food in the refrigerator compartment. • How food is frozen and thawed is an important factor in maintaining freshness and flavor. • Do not store food that spoils easily, such as bananas and melons, at low temperatures. • Allow hot food to cool prior to storing; placing hot food in the refrigerator could spoil [...]

  • Seite 30

    30 LOCA TION OF FOODS REFRIGERA TOR COMP ARTMENT SHEL VES Store larger food items, platters, and containers on the expansive refrigerator compartment shelves. CRISPERS Store vegetables or fruits with humidity control. DAIRY CORNER Store milk products such as butter and cheese. GALLON STORAGE BINS Store small packed food or beverages such as condime[...]

  • Seite 31

    ENGLISH The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs. Storing similar food items together in your refrigerator and adjusting the shelves to fit different heights of items will make finding the exact item you want easier; it will also reduce the amount of time the refrigerator door is open, saving energy. IMP[...]

  • Seite 32

    32 REMOVING AND REPLACING COMPONENTS NOTE: When reinstalling components, reverse the order of steps for removal. To prevent damage, never use excessive force when removing or reinstalling components. w CAUTION • Personal injury can occur if the door bins are not firmly assembled. NOTE: DO NOT adjust a loaded bin. • DO NOT allow children to play[...]

  • Seite 33

    ENGLISH 33 REMOVING AND REPLACING COMPONENTS (CONT.) Crisper humidity control You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crispers. Store vegetables or fruits requiring more or less humidity in separate crispers. Adjust the control to any setting between HIGH and LOW. • LOW lets moist air out of the crisper for best storage of f[...]

  • Seite 34

    34 REMOVING AND REPLACING COMPONENTS (CONT.) w CAUTION • When you close the refrigerator door with GLIDE'N'SERVE DRAWER opened, that the drawer could be broken. To replace Glide‘N’Serve • To remove, pull the drawer out to full extension. • Lift the front of the drawer up, then pull it straight out. • To install, slightly tilt [...]

  • Seite 35

    ENGLISH 35 REMOVING AND REPLACING COMPONENTS (CONT.) w CAUTION • Pinch hazard! Keep hands and feet clear of the bottom of the door when opening and closing. w W ARNING Child Entrapment Hazard • If the Durabase divider is removed, there is enough open space for children or pets to crawl inside. To prevent accidental child and pet entrapment or s[...]

  • Seite 36

    36 CLEANING THE REFRIGERA TOR w W ARNING Explosion Hazard • Use nonflammable cleaner. • Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to prevent odors. Wipe up spills immediately. • Unplug the refrigerator. • Remove [...]

  • Seite 37

    ENGLISH 37 REPLACING THE W A TER FIL TER It is recommended that you replace the filter approximately every 6 months, when the water filter indicator reaches 0 months, or when the ice and water dispenser noticeably decreases out-put. Pull out the filter cartridge. NOTE : When opened at a full angle the cartridge should easily come out. 3 Press the p[...]

  • Seite 38

    38 REPLACING THE W A TER FIL TER (CONT.) 2. Replace with a new cartridge. NOTE: After replacing the filter, flush 2.5 gallons through filter before use (flush for approximately 5 minutes). Check the filter for leaks. When the water filter indicator displays the message 0 Filter Month , hold 3 seconds . Reset the water filter status display and indi[...]

  • Seite 39

    ENGLISH 39 * Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts. Performance Data Sheet Model: LG ADQ36006101-S Use Replacement Cartridge: ADQ36006101 The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/[...]

  • Seite 40

    40 It is essential that the manufacturer’s recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised. Note: While the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary. Replacement Cartridge: ADQ36006101 For estimated costs of replacement[...]

  • Seite 41

    ENGLISH 41 State of California Department of Public Health Water Treatment Device Certificate Number Date Issued: December 15, 2009 Trademark/Model Designation Replacement Elements 2018 09 - ADQ36006101-S ADQ36006101 Manufacturer: Cuno Inc. The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Sectio[...]

  • Seite 42

    42 BEFORE CALLING FOR SERVICE Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Problem Possible Causes Solutions Refrigerator compressor does not run. Refrigerator compressor runs too frequently [...]

  • Seite 43

    ENGLISH 43 BEFORE CALLING FOR SERVICE (CONT.) Problem Possible Causes Solutions Food stored in refrigerator drawers freezes. Temperatures in the refrigerator or freezer are too warm. Temperature in the refrigerator is too warm, but the freezer temperature is satisfactory. Louder sound levels when compressor comes on. Vibrating or rattling noise. Mo[...]

  • Seite 44

    44 BEFORE CALLING FOR SERVICE (CONT.) Problem Possible Causes Solutions Moisture forms on the dispenser. Odors in the refrigerator. The door(s) will not close. Drawers are difficult to move. Water has an odd taste and/or odor. Sound of ice dropping. Sound of water trickling. • Moisture may form when the temperature or humidity are high. • Inter[...]

  • Seite 45

    ENGLISH 45 BEFORE CALLING FOR SERVICE (CONT.) Problem Possible Causes Solutions The icemaker is not producing ice or not enough ice • New installation. • Refrigerator is not connected to a water supply and the supply shutoff valve is not turned on. • Reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply. • Kink in t[...]

  • Seite 46

    46 BEFORE CALLING FOR SERVICE (CONT.) Problem Possible Causes Solutions Not dispense ice • All the doors are not closed completely. • The dispenser is locked on display. • The ice dispenser is used infrequently. • Ice bin is not installed correctly. • New installation. • Ices are stuck in the delivery chute. • The wrong-sized ice has [...]

  • Seite 47

    ENGLISH 47 BEFORE CALLING FOR SERVICE (CONT.) Problem Possible Causes Solutions Not dispense water Other • New installation. • Freezer door is not closed completely. • Refrigerator is not connected to a water supply and the supply shutoff valve is not turned on. • The water pressure is not more than 20 psi. • Home filter or reverse osmosi[...]

  • Seite 48

    48 KEY DIMENSIONS AND SPECIFICA TIONS The appearance and specifications listed in this guide may vary due to constant product improvements. Bottom-Freezer Refrigerator Models LMX28988 Description Electrical Requirements Min. / Max. W ater Pressure Dimensions Net Weight Refrigerator Storage Capacity Freezer Storage Capacity French Door Refrigerator [...]

  • Seite 49

    ENGLISH 49 LG ELECTRONICS U.S.A., INC. LG REFRIGERA TOR LIMITED W ARRANTY - U.S.A. Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the origi[...]

  • Seite 50

    Noises associated with normal operation and failure to follow instructions found in the use and care and installation guides or operating the unit in an unsuitable environment will not be covered under this warranty. Refrigerator/Freezer Sealed System (Condenser, Dryer, Connecting Tube, Refrigerant and Evaporator) One (1) year from the date of orig[...]

  • Seite 51

    ENGLISH 51[...]

  • Seite 52

    [...]

  • Seite 53

    GUIDE D'UTILISATION RÉFRI GÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES Lisez ce mode d'emploi complètement avant d'utili ser votre appareil et conser vez-le à portée de main pour vous y référer à tout moment. LMX289 88 ** LMX25 988 ** P/No.: MFL62184506 www.lg.com FRANÇAIS[...]

  • Seite 54

    2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Mesures de sécurité fondamentales ......................3 Élimination des CFC ..............................................4 Raccordement à l’alimentation électrique ..............5 COMPOSANTS ET FONCTIONS Fonctions spéciales ................................................6 Pièces et composants prin[...]

  • Seite 55

    FRANÇAIS 3 MESURES DE SÉCURITÉ FONDAMENT ALES Ce manuel contient plusieurs messages de sécurité importants. Lisez ces messages de sécurité et observez-les en tout temps. w Ceci est un symbole d’avis de sécurité. Le message de sécurité qu’il signale vous renseigne sur un risque pouvant entraîner la mort, des blessures corporelles ou [...]

  • Seite 56

    4 MESURES DE SÉCURITÉ FONDAMENT ALES (SUITE) • N'utilisez pas un sèche-cheveux pour sécher l'intérieur de l'appareil, ni une bougie pour supprimer les odeurs. • Installez l'appareil dans un endroit éloigné des risques de feu ou d'explosion, tels que l'emplacement d'une bouteille de gaz ou d'une cui[...]

  • Seite 57

    FRANÇAIS 5 RACCORDEMENT À L ’ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE IMPORT ANT : V euillez lire cette section attentivement. w A VERTISSEMENT Risque d’électrocution Pour la sécurité des personnes, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Demandez à un électricien agréé de vérifier l’exactitude de la mise à la terre de la prise mur[...]

  • Seite 58

    6 FONCTIONS SPÉCIALES AFFICHEUR DEL DU P ANNEAU DE COMMANDE Les commandes électroniques simples sont conviviales. L’afficheur DEL indique les températures du réfrigérateur et du congélateur, affiche l’état du filtre à eau, des données sur le distributeur et d’autres renseignements. ICE PLUS (GLACE PLUS) Quand ce dispositif est activ?[...]

  • Seite 59

    7 PIÈCES ET COMPOSANTS PRINCIP AUX En plus des fonctions et composants spéciaux décrits dans la section Fonctions Spéciales , de nombreux autres composants importants sont mentionnés dans ce guide. FRANÇAIS RA YONNAGE DU REFRIGERA TEUR AJUST ABLE Les clayettes du compartiment réfrigérateur sont réglables pour permettre un rangement polyval[...]

  • Seite 60

    8 CHOISIR L ’EMPLACEMENT APPROPRIÉ w A VERTISSEMENT Risque de poids excessif Au moins deux personnes sont nécessaires pour déplacer et déballer l’appareil. • Rangez et installez le réfrigérateur dans un endroit où il ne sera pas exposé aux intempéries ou à des températures sous le point de congélation. • Installez cet appareil d[...]

  • Seite 61

    FRANÇAIS 9 REVÊTEMENT DE SOL • Pour réduire le bruit et les vibrations au minimum, le réfrigérateur DOIT reposer sur un plancher solidement construit. • Pour éviter les vibrations, l’appareil doit être de niveau. Au besoin, réglez les pattes de nivellement pour compenser les inégalités du plancher. Le devant doit être légèrement [...]

  • Seite 62

    10 ENLÈVEMENT DES POIGNÉES (SUITE) RÉINST ALLA TION DES POIGNÉES DÉPOSE DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRA TEUR ET DU TIROIR DU CONGÉLA TEUR DÉPOSE DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRA TEUR w A VERTISSEMENT Risque d’électrocution • Débranchez l’alimentation électrique vers le réfrigérateur avant d’installer. Négliger de le faire pourrait occasio[...]

  • Seite 63

    11 DÉPOSE DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRA TEUR ET DU TIROIR DU CONGÉLA TEUR (SUITE) DÉPOSE DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRA TEUR (SUITE) FRANÇAIS • Ouvrez la porte. Enlevez la vis supérieure de couverture de charnière (1). • À l'aide d'un tournevis à tête plate, levez les languettes situées sur la face intérieure du capot (2). Souleve[...]

  • Seite 64

    12 DÉPOSE DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRA TEUR ET DU TIROIR DU CONGÉLA TEUR (SUITE) RÉINST ALLA TION DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRA TEUR Commencez par installer la porte de droite. • Abaissez la porte sur la tige de charnière centrale, comme illustré. • Assurez-vous que le manchon en plastique est inséré dans le bas de la porte. 1 • Placez la c[...]

  • Seite 65

    13 DÉPOSE DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRA TEUR ET DU TIROIR DU CONGÉLA TEUR (SUITE) RÉINST ALLA TION DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRA TEUR (SUITE) FRANÇAIS • Poussez le tube d'approvisionnement en eau (6) dans le trou sur le bac supérieur et tirez-le par la plaque arrière. (6) 5 Insérez le tube d’alimentation d’eau dans le connecteur. • In[...]

  • Seite 66

    14 DÉPOSE DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRA TEUR ET DU TIROIR DU CONGÉLA TEUR (SUITE) DÉPOSE DU TIROIR DU CONGÉLA TEUR w MISE EN GARDE • Veillez à ne pas endommager le produit ou d'autres objets autour en retirant le tiroir du congélateur. Vous aurez peut-être besoin d'aide avec les instructions suivantes. • Pour éviter tout dommage [...]

  • Seite 67

    FRANÇAIS 15 DÉPOSE DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRA TEUR ET DU TIROIR DU CONGÉLA TEUR (SUITE) DÉPOSE DU TIROIR DU CONGÉLA TEUR (SUITE) w MISE EN GARDE • Veillez à ne pas endommager le produit ou d'autres objets autour en retirant le tiroir du congélateur. Vous aurez peut-être besoin d'aide avec les instructions suivantes. • Pour év[...]

  • Seite 68

    16 DÉPOSE DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRA TEUR ET DU TIROIR DU CONGÉLA TEUR (SUITE) RÉINST ALLA TION DU TIROIR DU CONGÉLA TEUR w AVERTISSEMENT: Pour éviter que les enfants ou les animaux domestiques puissent rester attrapés ou suffoqués dedans, ne leur permettez pas de jouer dans l'intérieur du tiroir. w AVERTISSEMENT: Ne marchez ni ne vous[...]

  • Seite 69

    17 DÉPOSE DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRA TEUR ET DU TIROIR DU CONGÉLA TEUR (SUITE) RÉINST ALLA TION DU TIROIR DU CONGÉLA TEUR (SUITE) FRANÇAIS w AVERTISSEMENT: Pour éviter que les enfants ou les animaux domestiques puissent rester attrapés ou suffoqués dedans, ne leur permettez pas de jouer dans l'intérieur du tiroir. w AVERTISSEMENT: Ne [...]

  • Seite 70

    18 RACCORDEMENT À L ’ALIMENT A TION D’EAU w A VERTISSEMENT Raccordez-vous à une alimentation d’eau potable seulement. • La machine à glaçons automatique nécessite une pression d’eau de 20 à 120 psi (1,4 à 8,4 kgf/cm 2 ) sur les modèles sans filtre à eau, et de 43 à 121 psi (3 à 8,5 kgf/cm 2 ) sur les modèles avec filtre à eau[...]

  • Seite 71

    19 RACCORDEMENT DES CONDUITES D’EAU IMPORTANT : Avant de raccorder les tubes à la conduite d’eau, débranchez le réfrigérateur de la prise ou coupez l’alimentation électrique. • Coupez la conduite d’eau principale et ouvrez le robinet le plus proche afin de libérer la pression dans la conduite. L’ouverture d’un robinet extérieur[...]

  • Seite 72

    20 MISE À NIVEAU DES PORTES DU RÉFRIGÉRA TEUR w A VERTISSEMENT Risque d’électrocution • Soyez prudent lorsque vous travaillez avec la charnière, la grille basale, ou la butée. Vous pourriez vous blesser. • Ne mettez pas les mains, les pieds ni de pièces métalliques dans les évents, dans la grille, ou dans le bas du réfrigérateur. V[...]

  • Seite 73

    FRANÇAIS ALIGNEMENT DES PORTES 21 MISE À NIVEAU DES PORTES DU RÉFRIGÉRA TEUR (SUITE) DÉMARRAGE Avant de placer des aliments frais dans votre réfrigérateur : • Enlevez le ruban adhésif et toute étiquette temporaire avant d’utiliser le réfrigérateur. Pour faire partir les résidus de colle, frottez vivement la surface collante avec le [...]

  • Seite 74

    22 FONCTIONS DU P ANNEAU DE COMMANDE Pour une description détaillée des fonctions des touches, consultez les pages 23 à 26. REMARQUE : la forme des touches peut correspondre à votre modèle. AFFICHEUR DEL L’affichage à Leds indique les réglages de température, les options du distributeur, les messages d’état du filtre à eau, de l’ala[...]

  • Seite 75

    23 L ’AFFICHEUR DEL L’affichage à Leds indique les réglages de température, les options du distributeur, les messages d’état du filtre à eau, de l’alarme de porte et de verrouillage. FRANÇAIS INDICA TEURS DE SÉLECTION DU DISTRIBUTEUR Affiche l’é lément qui sera distribué lorsque l’interrupteur à poussoir sera enfoncé: Crushe[...]

  • Seite 76

    24 RÉGLAGE DES TEMPÉRA TURES ET DE L ’AFFICHAGE Réglage de la température du congélateur Pour régler la température du compartiment congélateur, pressez la touche FREEZER (Congélateur) pour faire défi ler la plage des températures. Réglage de la température du réfrigérateur Pour régler la température du compartiment réfrigérate[...]

  • Seite 77

    25 FONCTIONNEMENT DU DISTRIBUTEUR DISTRIBUTION DE GLACE BROYÉE Pressez la touche ICE TYPE pour allumer l’icône de la glace broyée. Pressez l’interrupteur à poussoir avec un verre ou un autre contenant pour y verser la glace broyée. DISTRIBUTION DE GLAÇONS Pressez la touche ICE TYPE pour allumer l’icône des glaçons. Pressez l’interru[...]

  • Seite 78

    26 RÉGLAGE DES FONCTIONS Pressez la touche de la fonction désirée pour afficher et sélectionner d’autres réglages. RÉGLAGE DU VERROUILLAGE DU DISTRIBUTEUR Maintenez une pression sur la touche ALARM/LOCK (Alarme/Verrouillage) pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur et toutes les autres fonctions du panneau de commande. Maintenez [...]

  • Seite 79

    FRANÇAIS w MISE EN GARDE • Gardez vos mains et vos outils éloignés de la porte du compartiment à glaçons et de la goulotte du distributeur. Dans le cas contraire, vous pourriez vous blesser et/ou endommager le système. La machine à glaçons s'arrête de fabriquer des glaçons lorsque le bac à glaçons est plein. Si vous avez besoin d[...]

  • Seite 80

    28 MACHINE À GLAÇONS AUTOMA TIQUE Les glaçons sont fabriqués automatiquement par la machine à glaçons, puis envoyés dans le distributeur. La machine à glaçons automatique peut produire de 10 à 12 glaçons à la fois (selon votre appareil), plus de 100 glaçons par période de 24 heures. Cette quantité peut varier selon divers facteurs, n[...]

  • Seite 81

    29 CONSERV A TION DES ALIMENTS • Entreposez les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur. • La façon dont les aliments sont congelés et décongelés constitue un facteur important de préservation de la fraîcheur et de la saveur. • N’entreposez pas les aliments qui se gâtent facilement, tels les bananes et melons, à de basse[...]

  • Seite 82

    30 RANGEMENT DES ALIMENTS CLA YETTE DU COMP ARTIMENT CONGÉLA TEUR Reçoit les aliments, plats, et contenants plus volumineux sur les clayettes réglables du compartiment réfrigérateur. BAC À LÉGUMES Reçoit des fruits et légumes, avec contrôle de l’humidité. BALCONNET DES PRODUITS LAITIERS Reçoit des produits laitiers comme le beurre et [...]

  • Seite 83

    FRANÇAIS 31 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES CLA YETTES Les clayettes de votre réfrigérateur sont réglables afin de s’adapter à vos besoins. Le rangement d’articles similaires au même endroit et le réglage en hauteur des clayettes faciliteront le repérage de l’article particulier dont vous avez besoin et réduiront le temps d’ouverture de[...]

  • Seite 84

    REMARQUE : Lors de la remise en place des composants, inversez l’ordre suivi pour l’enlèvement. Afin de prévenir les dommages, n’utilisez jamais de force excessive lors de l’enlèvement ou de la remise en place de composants. w MISE EN GARDE • Des blessures corporelles peuvent résulter de balconnets qui ne sont pas assemblés correctem[...]

  • Seite 85

    FRANÇAIS 33 ENLÈVEMENT ET REMISE EN PLACE DES COMPOSANTS (SUITE) Contrôle d’humidité des bacs à légumes Vous pouvez contrôler le taux d’humidité dans les bacs à légumes protégés contre l'humidité. Stockez les fruits et les légumes nécessitant un taux d’humidité plus ou moins important dans des bacs à légumes séparés. [...]

  • Seite 86

    34 ENLÈVEMENT ET REMISE EN PLACE DES COMPOSANTS (SUITE) w MISE EN GARDE • Si vous fermez la porte du réfrigérateur alors que le tiroir est ouvert, vous risquez de casser ce dernier. Pour réinstaller le Glide‘N’Serve • Pour le retirer, tirer le tiroir en totalité. • Soulevez l’avant du tiroir, puis retirez-le tout droit. • Pour le[...]

  • Seite 87

    FRANÇAIS 35 ENLÈVEMENT ET REMISE EN PLACE DES COMPOSANTS (SUITE) w MISE EN GARDE • Risque de coincement ! Gardez les mains et les pieds à l’é cart du bas de la porte lors de l’ouverture et de la fermeture. w A VERTISSEMENT Risque de piégeage des enfants • Si le séparateur Durabase est retiré, il y a suffisamment d’espace ouvert à [...]

  • Seite 88

    36 NETTOY AGE DU RÉFRIGÉRA TEUR w A VERTISSEMENT Risque d’explosion • Utilisez un nettoyant qui n’est pas inflammable. • L’omission d’observer cette directive peut entraîner le décès, une explosion, ou un incendie. Les compartiments réfrigérateur et congélateur se dégivrent automatiquement. Cependant, nettoyez ces deux comparti[...]

  • Seite 89

    FRANÇAIS 37 REMPLACEMENT DU FIL TRE À EAU Nous recommandons de remplacer le filtre tous les 6 mois environ, lorsque l'indicateur de filtre à eau atteint 0 mois ou si la sortie en glaçons et eau du distributeur diminue de façon notable. 1. Enlevez la vieille cartouche. Retirez la cartouche de filtre. REMARQUE : en ouvrant pleinement, la ca[...]

  • Seite 90

    38 REMPLACEMENT DU FIL TRE À EAU (SUITE) 2. Remplacez la cartouche par une cartouche neuve. REMARQUE : Une fois le filtre remplacé, faites passer 11 litres à travers le filtre avant la première utilisation (jet d'eau continu pendant 5 minutes environ). Vérifier l’absence de fuite du filtre. L'indicateur de filtre à eau affiche le [...]

  • Seite 91

    FRANÇAIS 39 * Basé sur l'utilisation des oocystes Cryptosporidium parvum. Fiche technique des performances Modèle : LG ADQ36006101-S Cartouche de remplacement à utiliser : ADQ36006101 La concentration des substances indiquées présentes dans l'eau entrant dans le circuit a été réduite à une concentration inférieure ou égale à [...]

  • Seite 92

    40 Il est essentiel de suivre les recommandations du fabricant relatives à l'installation, à l'entretien et au remplacement du filtre pour assurer à l'appareil un fonctionnement conforme aux performances annoncées. Remarque : Les tests ont été effectués dans des conditions de laboratoire et les performances peuvent être diff?[...]

  • Seite 93

    FRANÇAIS 41 State of California Department of Public Health Water Treatment Device Certificate Number Date Issued: December 15, 2009 Trademark/Model Designation Replacement Elements 2018 09 - ADQ36006101-S ADQ36006101 Manufacturer: Cuno Inc. The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Sect[...]

  • Seite 94

    42 A V ANT DE F AIRE UN APPEL DE SERVICE Avant de faire un appel de service, consultez cette liste. Vous pourriez ainsi économiser temps et argent. La liste énumère des situations fréquentes qui ne sont pas attribuables à des vices de matière ou de fabrication. Problème Causes probables Solutions Le compresseur du réfrigérateur ne fonction[...]

  • Seite 95

    43 A V ANT DE F AIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE) FRANÇAIS Problème Causes probables Solutions La nourriture du réfrigérateur placée dans les tiroirs gèle. La température du réfrigérateur ou du congélateur est trop chaude. La température du réfrigérateur est trop chaude, mais celle du congélateur est satisfaisante. Le compresseur fait [...]

  • Seite 96

    44 A V ANT DE F AIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE) Problème Causes probables Solutions De la condensation se forme sur le distributeur. Des odeurs dans le réfrigérateur. La ou les portes ne ferment pas. Les tiroirs sont difficiles à déplacer. Le goût et/ou l’odeur de l’eau est douteuse. Un son de glace qui tombe. Un son d’eau qui s’éco[...]

  • Seite 97

    FRANÇAIS 45 A V ANT DE F AIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE) Problème Causes probables Solutions La machine à glaçons ne produit pas ou pas assez de glaçons • Installation récente. • Le réfrigérateur n'est pas raccordé à l'alimentation d'eau et le robinet de sectionnement de l'alimentation n'est pas ouvert. • L[...]

  • Seite 98

    46 A V ANT DE F AIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE) Problème Causes probables Solutions Pas de distribution de glaçons • Toutes les portes ne sont pas fermées complètement. • Le distributeur de glaçons est verrouillé. • Le distributeur de glaçons n'est pas souvent utilisé. • Le récipient à glaçons n'est pas installé corre[...]

  • Seite 99

    FRANÇAIS 47 A V ANT DE F AIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE) Problème Causes probables Solutions Pas de distribution d'eau Autres • Installation récente. • La porte du congélateur est fermée correctement. • Le réfrigérateur n'est pas raccordé à l'alimentation en eau et le robinet de sectionnement de l'alimentation n&[...]

  • Seite 100

    48 DIMENSIONS ET CARACTÉRISTIQUES PRINCIP ALES Les caractéristiques visuelles et techniques listées dans ce tableau peuvent varier en fonction de l’é volution qualitative du produit. Réfrigérateur à congélateur au bas de modèles LMX28988 Description Alimentation électrique Pression d’eau min. / max. Dimensiones Poids net Capacité de [...]

  • Seite 101

    LG ELECTRONICS CANADA, INC. GARANTIE LIMITÉE DES RÉFRIGÉRA TEURS LG - Canada GARANTIE : Si, au cours de la période de garantie indiquée ci-dessous, votre réfrigérateur LG (" Produit ") tombe en panne suite à un défaut de fabrication ou de main d'œuvre dans le cadre d'une utilisation normale, LG Canada s'engage à [...]

  • Seite 102

    50[...]

  • Seite 103

    FRANÇAIS 51[...]

  • Seite 104

    [...]

  • Seite 105

    M ANUAL DEL PROPIETARIO REFRI GERADOR DE PUERTA FRANCES L ea este manual de usuario detenidamente antes de la utilización y guárdelo a mano para futuras consultas. LMX289 88 ** LMX25 988 ** P/No.: MFL62184506 www.lg.com ESPAÑOL[...]

  • Seite 106

    2 INFORMACIÓN IMPORT ANTE DE SEGURIDAD Precauciones básicas de seguridad ......................3 Eliminación de CFC ................................................4 Cómo conectar la electricidad ................................5 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Características especiales .....................................6 Piezas y componentes im[...]

  • Seite 107

    ESPAÑOL 3 PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD Esta guía contiene varios mensajes importantes de seguridad. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. w Este es el símbolo de alerta de seguridad. Lo alerta sobre mensajes de seguridad que informan sobre peligros que pueden matarlo o lastimarlo a usted o a otros o provocar daños al pro[...]

  • Seite 108

    4 PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD (CONT.) • No utilice ningún secador para secar el interior de la unidad, ni tampoco encienda velas para que absorban posibles malos olores. • Realice la instalación en lugares alejados del fuego o en zonas donde pueda haber fugas de gas. • Esta unidad no está pensada para el uso por personas (incluidos [...]

  • Seite 109

    ESPAÑOL 5 CÓMO CONECT AR LA ELECTRICIDAD IMPORT ANTE: Lea cuidadosamente. w ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Para seguridad personal, este artefacto debe conectarse a tierra de manera adecuada. Haga que un técnico calificado verifique el tomacorriente de pared y el circuito para verificar que tengan una conexión a tierra adecuada. MÉ[...]

  • Seite 110

    6 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES P ANT ALLA DE LED DEL P ANEL DE CONTROL Los simples controles electrónicos son fáciles de usar. La pantalla de LED indica temperaturas del refrigerador y del congelador, muestra el estado del filtro de agua, información sobre el dispensador, y más. ICE PLUS Si está activada esta función, la sección del refrigera[...]

  • Seite 111

    7 PIEZAS Y COMPONENTES IMPORT ANTES Además de las características y componentes especiales señalados en la sección Características Especiales , existen otros componentes importantes mencionados en este manual. ESPAÑOL REPISA DEL CONGELADOR, REGULABLE. Los estantes del refrigerador son ajustables para mayor flexibilidad en el almacenamiento. C[...]

  • Seite 112

    8 ELIJA LA UBICACIÓN ADECUADA w ADVERTENCIA Peligro de peso excesivo Se necesitan dos o más personas para trasladar o desempacar el artefacto. • Almacene e instale el refrigerador donde no vaya a sufrir temperaturas bajo cero o condiciones climáticas externas. • Instale este artefacto en un área donde la temperatura se encuentre entre los 5[...]

  • Seite 113

    ESPAÑOL 9 PISOS • Para minimizar ruidos y vibraciones, el refrigerador DEBE estar instalado en un piso de construcción sólida. • Para evitar vibraciones, la unidad debe estar nivelada. Si fuera necesario, ajuste las patas niveladoras para compensar el desequilibrio del piso. La parte delantera debe estar un poco más elevada que la trasera p[...]

  • Seite 114

    10 CÓMO QUIT AR LA MANIJA (CONT.) REINST ALACIÓN DE LA MANIJA RETIRAR LA PUERT A DEL FRIGORÍFICO Y EL CAJÓN DEL CONGELADOR RETIRAR LA PUERT A DEL FRIGORÍFICO w ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica • Desconecte el suministro eléctrico de la refrigeradora antes de la instalación. No hacerlo podría causar lesiones graves o incluso la m[...]

  • Seite 115

    11 RETIRAR LA PUERT A DEL FRIGORÍFICO Y EL CAJÓN DEL CONGELADOR (CONT.) RETIRAR LA PUERT A DEL FRIGORÍFICO (CONT.) ESPAÑOL • Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior (1). • Utilice un destornillador de pala para levantar las pestañas de la parte frontal que se encuentran bajo la cubierta (2). Levante la tapa. ?[...]

  • Seite 116

    12 RETIRAR LA PUERT A DEL FRIGORÍFICO Y EL CAJÓN DEL CONGELADOR (CONT.) REINST ALACIÓN DE LA PUERT A DEL FRIGORÍFICO Instale primero la puerta derecha. • Baje la puerta sobre la clavija de la bisagra del medio como puede verse. • Asegúrese de que el manguito de plástico esté insertado en la parte inferior de la puerta. 1 • Coloque la b[...]

  • Seite 117

    13 RETIRAR LA PUERT A DEL FRIGORÍFICO Y EL CAJÓN DEL CONGELADOR (CONT.) REINST ALACIÓN DE LA PUERT A DEL FRIGORÍFICO (CONT.) ESPAÑOL • Empuje el tubo de suministro de agua (6) por el orificio de la parte superior y sáquelo por la parte posterior. (6) 5 Introduzca el tubo de suministro de agua dentro del conector. • Introduzca el tubo por [...]

  • Seite 118

    14 RETIRAR LA PUERT A DEL FRIGORÍFICO Y EL CAJÓN DEL CONGELADOR (CONT.) RETIRAR EL CAJÓN DEL CONGELADOR w PRECAUCIÓN • Al retirar el cajón del congelador, tenga cuidado para evitar daños al producto o el entorno. Puede que necesite ayuda con las siguientes instrucciones. • Para evitar daños no sujete la puerta por el asa cuando vaya a re[...]

  • Seite 119

    ESPAÑOL 15 RETIRAR LA PUERT A DEL FRIGORÍFICO Y EL CAJÓN DEL CONGELADOR (CONT.) RETIRAR EL CAJÓN DEL CONGELADOR (CONT.) w PRECAUCIÓN • Al retirar el cajón del congelador, tenga cuidado para evitar daños al producto o el entorno. Puede que necesite ayuda con las siguientes instrucciones. • Para evitar daños no sujete la puerta por el asa[...]

  • Seite 120

    16 RETIRAR LA PUERT A DEL FRIGORÍFICO Y EL CAJÓN DEL CONGELADOR (CONT.) w ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de atrapamiento y sofocación accidental de niños y mascotas, NO les permita jugar dentro del cajón. w ADVERTENCIA: NO se pare ni se siente sobre la puerta del congelador. REINST ALACIÓN DEL CAJÓN DEL CONGELADOR w PRECAUCIÓN • A fin[...]

  • Seite 121

    17 RETIRAR LA PUERT A DEL FRIGORÍFICO Y EL CAJÓN DEL CONGELADOR (CONT.) ESPAÑOL w ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de atrapamiento y sofocación accidental de niños y mascotas, NO les permita jugar dentro del cajón. w ADVERTENCIA: NO se pare ni se siente sobre la puerta del congelador. REINST ALACIÓN DEL CAJÓN DEL CONGELADOR (CONT.) w PREC[...]

  • Seite 122

    18 CÓMO CONECT AR EL SUMINISTRO DE AGUA w ADVERTENCIA Conecte solamente a una fuente segura de agua potable. • La presión de agua debe ser de 20~120 psi (1,4~8,4 kgf/cm 2 ) en modelos sin filtro de agua y entre 43 y 121 psi (3~8,5 kgf/cm 2 ) en modelos con filtro de agua. • Si la presión no alcanza los 20 psi (1,4 kgf/cm 2 ) o cae debajo de [...]

  • Seite 123

    19 CÓMO CONECT AR LAS LÍNEAS DE AGUA IMPORTANTE: Antes de conectar las tuberías a la línea de agua, desenchufe el refrigerador o desconecte la energía. • Apague el suministro de agua principal y abra la canilla más cercana para liberar presión de la línea. Abrir una canilla externa puede ayudar a drenar agua de la línea del hogar. • Bu[...]

  • Seite 124

    20 CÓMO NIVELAR LAS PUERT AS DEL REFRIGERADOR w ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica • Tenga cuidado al trabajar con las bisagras, parrilla de la base, y retén. Puede resultar herido. • No introduzca manos o pies, u objetos metálicos, en los conductos de ventilación, rejilla de la base o en la parte inferior del refrigerador. Podría [...]

  • Seite 125

    ESPAÑOL ALINEACIÓN DE LAS PUERT AS 21 CÓMO NIVELAR LAS PUERT AS DEL REFRIGERADOR (CONT.) INICIO Antes de cargar su refrigerador con alimentos frescos: • Quite cintas adhesivas o etiquetas temporarias de su refrigerador antes del uso. Para quitar restos de adhesivos, frote el área con el pulgar, o frote una pequeña cantidad de detergente de p[...]

  • Seite 126

    22 CARACTERÍSTICAS DEL P ANEL DE CONTROL Para detalles completos sobre las funciones de los botones, ver páginas 23-26. NOTA: la forma de los botones puede coincidir o no con los de su modelo. P ANT ALLA DE LED La pantalla de LEDs muestra mensajes sobre los ajustes de temperatura, las opciones del dispensador, el filtro de agua, la alarma de la p[...]

  • Seite 127

    23 P ANT ALLA DE LED La pantalla de LEDs muestra mensajes sobre los ajustes de temperatura, las opciones del dispensador, el filtro de agua, la alarma de la puerta y los estados de bloqueo. ESPAÑOL INDICADORES DE SELECCIÓN DEL DISPENSADOR Muestra la selección de hielo triturado, agua, o cubitos que se servirá cuando se presione el interruptor. [...]

  • Seite 128

    24 CÓMO AJUST AR LAS TEMPERA TURAS Y LA P ANT ALLA Ajuste de la temperatura del congelador Para ajustar la temperatura del congelador, presione el botón FREEZER para desplazarse a través de las opciones de confi guración. Ajuste de la temperatura del refrigerador Para ajustar la temperatura del refrigerador, presione el botón REFRIGERATOR para[...]

  • Seite 129

    25 CÓMO OPERAR EL DISPENSADOR CÓMO DISPENSAR HIELO TRITURADO Presione el botón ICE TYPE para iluminar el ícono de hielo triturado. Presione el interruptor de presión con un vaso u otro recipiente y se expenderá hielo triturado. CÓMO DISPENSAR CUBITOS DE HIELO Presione el botón ICE TYPE para iluminar el ícono de cubitos de hielo. Presione e[...]

  • Seite 130

    26 CÓMO CONFIGURAR LAS FUNCIONES Presione el botón de la función deseada para visualizar y seleccionar otras configuraciones. CÓMO CONFIGURAR LA TRABA DEL DISPENSADOR Presione y sostenga el botón ALARM/LOCK (alarma/traba) durante tres segundos para trabar el dispensador y todos las otras funciones del panel de control. Presione y sostenga de n[...]

  • Seite 131

    ESPAÑOL w PRECAUCIÓN • Mantenga las manos y las herramientas aparte de la puerta del compartimiento para hielo y la rampa del dispensador. Podría romper algo o lastimarse usted. La máquina de hielo dejará de producir hielo cuando la charola para hielo esté llena. Si necesita más hielo, vacíe la charola para hielo en la charola adicional p[...]

  • Seite 132

    28 MÁQUINA AUTOMÁTICA P ARA HACER HIELO El hielo se hace en la cubitera automática y se envía al dispensador. La cubitera automática puede producir de 10 a 12 cubitos de hielo simultáneamente (dependiendo del tipo de màquina) y unos 100 cubitos en un periodo de 24 horas. Esta cantidad puede variar en diferentes circunstancias, como temperatu[...]

  • Seite 133

    29 ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS • Guarde los alimentos frescos en el refrigerador. • La manera en que los alimentos se congelan y descongelan es un factor importante para mantener la frescura y el sabor. • No almacene alimentos que se echan a perder con facilidad, como bananas y melones, a bajas temperaturas. • Deje que los alimentos calient[...]

  • Seite 134

    30 UBICACIÓN DE ALIMENTOS EST ANTES DEL REFRIGERADOR Guarde productos, fuentes, y recipientes más grandes en los estantes expansivos del refrigerador. CAJONES Conserve vegetales o frutas con control de humedad. RINCÓN P ARA LÁCTEOS Conserve productos lácteos como manteca y queso. CEST AS DE ALMACENAMIENTO DE 3,7L. (1 GALÓN) Almacene pequeños[...]

  • Seite 135

    ESPAÑOL 31 AJUSTE DE LA AL TURA DE LOS EST ANTES Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades de almacenamiento. Guardar alimentos similares juntos en su refrigerador y ajustar los estantes a diferentes alturas facilitarán el acceso al elementos buscado; también reducirá el tiempo en que la puerta del refrigerado[...]

  • Seite 136

    NOTA: Cuando reinstale componentes, invierta el orden de los pasos tomados al quitarlos. A fin de evitar daños, nunca aplique demasiada fuerza al quitar o reinstalar componentes. w PRECAUCIÓN • Pueden provocarse lesiones personales si los recipientes de la puertas no están bien colocados. NOTA: NO ajuste un recipiente cargado. • NO permita q[...]

  • Seite 137

    33 CÓMO QUIT AR Y REINST ALAR COMPONENTES (CONT.) ESPAÑOL Control de la humedad del recipiente para hortalizas firmes Es posible controlar el nivel de humedad de los cajones para fruta y verdura protegidos contra humedad. Almacene verduras o frutas, que necesiten más o menos humedad, en cajones diferenciados para fruta y verdura. Ajuste el contr[...]

  • Seite 138

    34 CÓMO QUIT AR Y REINST ALAR COMPONENTES (CONT.) Para quitar el vidrio • Levante el vidrio después de haber insertado un dedo en el agujero situado debajo de la cubierta del cajón. • Levante el vidrio y sáquelo. LOW HIG H LO W w PRECAUCIÓN • Cuando cierre la puerta del frigorífico con el GLIDE'N'SERVE DRAWER (CAJÓN “DESLIZ[...]

  • Seite 139

    ESPAÑOL 35 CÓMO QUIT AR Y REINST ALAR COMPONENTES (CONT.) w PRECAUCIÓN • Peligro de pellizco! Mantenga manos y pies lejos de la base de la puerta cuando la abra y cierra. w ADVERTENCIA Peligro de encierro para niños • Si retira el divisor Durabase, creará suficiente espacio como para que los niños, o mascotas, se introduzcan en el electro[...]

  • Seite 140

    36 CÓMO CAMBIAR EL FIL TRO DE AGUA w ADVERTENCIA Peligro de explosión • Utilice limpiadores no inflamables. • No hacerlo puede provocar la muerte, una explosión, o un incendio. Las secciones del refrigerador y del congelador se descongelan de manera automática. Sin embargo, limpie las dos secciones una vez al mes para prevenir olores. Limpi[...]

  • Seite 141

    ESPAÑOL 37 CÓMO CAMBIAR EL FIL TRO DE AGUA Es recomendable que cambie el filtro cada 6 meses cuando el indicador del filtro alcance los 0 meses o cuando el dispensador de agua y de hielo reduzca sustancialmente el rendimiento. 1. Extracción del cartucho usado. Tire del cartucho del filtro para extraerlo. NOTA: Cuando se abra hasta el ángulo com[...]

  • Seite 142

    38 CÓMO CAMBIAR EL FIL TRO DE AGUA 2. Reemplace con un cartucho nuevo. NOTA: Después de sustituir el filtro, deje que circulen por el filtro unos 9,5 litros antes de su uso (unos 5 minutos de circulación). Revise posibles fugas que pueda haber en el filtro. Cuando el indicador del filtro de agua muestre el mensaje 0 Filter Month (0 meses de filt[...]

  • Seite 143

    ESPAÑOL 39 * Basado en el uso de Cryptosporidium parvum oocysts. Hoja de datos de rendimiento Modelo: LG ADQ36006101-S Utilice un recambio de cartucho: ADQ36006101 La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según las esp[...]

  • Seite 144

    40 Es indispensable que se realicen la instalación recomendada por el fabricante, el mantenimiento y los requerimientos de remplazo del filtro para que el producto se desempeñe adecuadamente. Nota: Mientras que las pruebas se realizaron en condiciones estándar de laboratorio, el desempeño real puede variar. Cartucho de remplazo: ADQ36006101 Par[...]

  • Seite 145

    ESPAÑOL 41 State of California Department of Public Health Water Treatment Device Certificate Number Date Issued: December 15, 2009 Trademark/Model Designation Replacement Elements 2018 09 - ADQ36006101-S ADQ36006101 Manufacturer: Cuno Inc. The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Secti[...]

  • Seite 146

    ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Antes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del artefacto. 42 Problema Causas posibles Soluciones El compresor del refrigerador no funciona. El compresor del refrig[...]

  • Seite 147

    43 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (CONT.) ESPAÑOL Problema Causas posibles Soluciones Los alimentos almacenados en los cajones del refrigerador se congelan. Las temperaturas del refrigerador o congelador están muy elevadas. La temperatura del refrigerador es muy elevada, pero la del congelador es satisfactoria. Los niveles de sonido son may[...]

  • Seite 148

    44 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (CONT.) Problema Causas posibles Soluciones Se acumula humedad en el dispensador. Hay olores en el refrigerador. Las puertas no cierran. Es difícil mover los cajones. El agua tiene sabor y/o olor extraño. Ruido a caída de hielo. Ruido a agua corriendo. • Puede formarse humedad cuando la temperatura o la [...]

  • Seite 149

    ESPAÑOL 45 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (CONT.) Problema Causas posibles Soluciones La máquina para hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo. • Nueva instalación. • El frigorífico no está conectado a un suministro de agua y la válvula de desconexión de suministro no está activada. • El sistema de filtración de agu[...]

  • Seite 150

    46 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (CONT.) Problema Causas posibles Soluciones No suministra hielo • Todas las puertas están completamente cerradas. • El suministro está bloqueado en “display”. • El suministro de hielo no se usa frecuentemente. • El depósito de hielo no está correctamente instalado. • Nueva instalación. • [...]

  • Seite 151

    ESPAÑOL 47 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (CONT.) Problema Causas posibles Soluciones No suministra agua Otros • Nueva instalación. • La puerta del congelador está completamente cerrada. • El frigorífico no está conectado a un suministro de agua y la válvula de desconexión de suministro no está activada. • La presión del agua[...]

  • Seite 152

    La apariencia y especifi caciones listadas en esta guía pueden variar debido a mejoras constantes del producto. 48 DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES IMPORT ANTES Refrigerador con congelador inferior modelos LMX28988 Descripción Requerimientos eléctricos Presión de agua mín. / máx. Dimensiones Peso neto Capacidad de almacenamiento del refrigerado[...]

  • Seite 153

    49 ESPAÑOL LG ELECTRONICS U.S.A., INC. FRIGORÍFICO LG GARANTÍA LIMIT ADA - U.S.A. En caso de que su Frigorífico LG ("Producto") falle por defectos de material o mano de obra bajo circunstancias de uso doméstico normal durante el período de garantía descrito a continuación, LG, a su criterio, reparará o reemplazará el producto. E[...]

  • Seite 154

    50[...]

  • Seite 155

    ESPAÑOL 51[...]

  • Seite 156

    For inquires or comments, visit www.lg.com or call; 1-800-2 43 -0000 USA, Consumer User 1-888 -865- 3026 USA, Commercial User 1-888 -542 -2623 CANADA www.lg.com Register your product Online! LG Customer Informati on Center[...]