LG Electronics WM8000H*A Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung LG Electronics WM8000H*A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von LG Electronics WM8000H*A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung LG Electronics WM8000H*A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung LG Electronics WM8000H*A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung LG Electronics WM8000H*A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts LG Electronics WM8000H*A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts LG Electronics WM8000H*A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts LG Electronics WM8000H*A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von LG Electronics WM8000H*A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von LG Electronics WM8000H*A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service LG Electronics finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von LG Electronics WM8000H*A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts LG Electronics WM8000H*A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von LG Electronics WM8000H*A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    O WNER’S MANU AL W A SHING MA CHINE WM8000H*A Bef ore beginning installation, r ead these instructions caref ully . This will simplif y installation and ensur e that the washer is ins talled corr ectly and saf ely . L eave these instructions ne ar the w asher after ins tallation for future r ef erence. P /No.: MFL6 7360412 www .lg.com ENGLISH ESP[...]

  • Seite 2

    2 T ABLE OF CONTENTS T ABLE OF C ONTENTS 3 IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS 3 BASIC SAFETY PRECAUTIONS 4 GROUNDING INSTRUCTIONS 5 SAFETY INSTRUCTIONS FOR INST ALLA TION 6 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, CLEAN- ING, AND DISPOSAL 7 PRODUCT FEA TURES 8 INTRODUCING Y OUR W ASHING MA CHINE 8 Parts and Accessorie s 9 Contr ol panel featur es 11 INST AL[...]

  • Seite 3

    3 PRODUCT FEA TURES ENGLISH IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE W ARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. Your Safety and the safety of others are very important. We have[...]

  • Seite 4

    4 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE W ARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In [...]

  • Seite 5

    5 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE W ARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION W ARNING To re[...]

  • Seite 6

    6 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE W ARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, CLEANING, AND DISPOSAL W[...]

  • Seite 7

    7 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH PRODUCT FEA TURES INVERTER DIRE CT -DRIVE MO T OR The inverter direct drive motor, which is directly attached to the drum, is capable of producing multiple distinct different motions for optimal washing performance with very little noise and vibration. The motor assembly also contains fewer moving parts, thu[...]

  • Seite 8

    8 INTRODUCING Y OUR W ASHING MACHINE NO TE y Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing. y For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unau[...]

  • Seite 9

    9 INTRODUCING Y OUR W ASHING MACHINE ENGLISH Button Description y Turns the washing machine on and off. y (During the wash cycle) stops operation, and cancels the settings. y ALLERGIENE™ - For cotton, underwear (see page 24) y SANITARY - For underwear, diaper etc. (see page 24) y BRIGHT WHITES™ - For white fabrics (see page 24) y BULKY/LARGE - [...]

  • Seite 10

    10 INTRODUCING Y OUR W ASHING MACHINE Display Operation ( continued) Button Description y (Press before starting wash cycle) Use this option for extra cleaning power (See page. 27). y (Press and hold 3 seconds) Tumbles clothes to prevent wrinkle (See page. 26). y Use this option to save time. (See page.27). y Use this option to save your energy con[...]

  • Seite 11

    11 INST ALLA TION INSTRUCTIONS ENGLISH INST ALLA TION INSTRUCTIONS Preview ins tallation or der W ARNING y Washer is heavy! Two or more people are required when moving and unpacking the washer. Failure to do so can result in back or other injury. y Store and install the washer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed t[...]

  • Seite 12

    12 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Checking and choosing the proper location Install the washing machine on a solid floor that is strong and rigid enough to support the weight of the washing machine, even when fully loaded, without flexing or bouncing. If the floor has too much flex, you may need to reinforce it to make it more rigid. If the floor is n[...]

  • Seite 13

    13 INST ALLA TION INSTRUCTIONS ENGLISH Unpacking and removing shipping bolts When removing the washer from the carton base, be sure to remove the foam drum support in the middle of the carton base. If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always lay it carefully on its side. Do NOT lay the washer on its front or back.[...]

  • Seite 14

    14 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Connecting the wat er lines 1 Check the rubber seals on both sides of the hose. - Insert a rubber seal into the threaded fittings on each hose to prevent leaking. Rubber seal W ater hose (T o water inle t on the washing machine) Rubber seal W ater hose (T o faucet) 2 Connect the water supply hoses to the HOT and COLD [...]

  • Seite 15

    15 INST ALLA TION INSTRUCTIONS ENGLISH Connecting the drain line Secure the drain hose in place to prevent moving and leaking. NO TE y The drain hose should be properly secured. Failure to properly secure the drain hose can result in flooding and malfunction. y Total height of the house end should not exceed 96 inches (244.8 cm) from the bottom of [...]

  • Seite 16

    16 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Lev eling the washing machine The washer tub of your new washing machine spins at very high speeds. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be perfectly level and solid. 1 Check the washing machine’s level. - Check the precise level by rocking the top edges of the washing machine or placi[...]

  • Seite 17

    17 INST ALLA TION INSTRUCTIONS ENGLISH Plugging in the power cor d and grounding Make sure to ground the washing machine to prevent a short circuit or an electric shock when plugging in. Using a 3-prong outlet Plug in the electrical outlet without additional grounding. W ARNING y The power outlet must be within 60 inches (1.5 m) of either side of t[...]

  • Seite 18

    18 PREP ARA TION u Check all pockets to make sure that they are empty. -Items such as clips, matches, pens, coins, and keys can damage both your washer and your clothes. u Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these items from snagging or tangling on other clothes. u Pretreat heavily stained areas before washing. - Doing so will produce [...]

  • Seite 19

    19 PREP ARA TION ENGLISH Category Label Directions Washing Hand Wash Machine Wash, Normal Cycle Use Permanent Press/Wrinkle Resistant washing machine setting (which has a cool down or cold spray before the reduced spin) Use Gentle/Delicate washing machine setting (slow agitation and/ or reduced wash time). Do Not Wash Do Not Wring Water Temperature[...]

  • Seite 20

    20 PREP ARA TION Loading the dispenser The detergent dispenser drawer of the washing machine has a dispenser compartment for each detergent type. Add the appropriate detergents into its respective compartments. 1 Pull out the detergent dispenser drawer. 2 Add the appropriate detergent to its allocated compartment. - If you use a liquid detergent, c[...]

  • Seite 21

    21 PREP ARA TION ENGLISH Liquid Bleach Compartment This compartment holds liquid chlorine bleach, which will be dispensed automatically at the proper time during the wash cycle. NO TE y Do not add powdered or liquid color-safe bleach to this compartment. y Always follow the manufacturer’s recommendations when adding bleach. Do not exceed the maxi[...]

  • Seite 22

    22 USING Y OUR W ASHING MA CHINE USING Y OUR W ASHING MA CHINE Basic operation Load the laundry into the washing machine and close the door. 1 2 3 4 5 6 Press A . - The lights around the cycle selector knob will illuminate and a chime will sound. Turn B to the desired cycle. - The proper default option is automatically set according to the wash cyc[...]

  • Seite 23

    23 USING Y OUR W ASHING MA CHINE ENGLISH Cycle guide The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle. ● = Available option CYCLE FABRIC TYPE DISPLAY TIME(MIN) BASIC OPTION (  =DEFAULT) ADDITIONAL OPTIONS WASH TEMP. SPIN SPEED SOIL LEVEL STEAM COLD WASH™ DELAY WASH EXTRA RINSE PRE WASH Turbo WASH™ ALLERGI[...]

  • Seite 24

    24 USING Y OUR W ASHING MA CHINE Heavy soiled items, HEAVY DUTY This cycle is for washing heavily soiled laundry though more powerful tub rotation. Comf orters, JUMBO WASH This cycle is for washing king or queen comforter. W rinkle free items, d This cycle is for washing items such as wrinkle-free clothes or tablecloths to minimize wrinkles. Sheer [...]

  • Seite 25

    25 USING Y OUR W ASHING MA CHINE ENGLISH Cycle setting butt ons Each cycle has preset settings that are selected automatically. You may also customize the settings using the cycle setting buttons. Press the button for that option to view and select other settings. The washer automatically adjusts the water level for the type and size of wash load f[...]

  • Seite 26

    26 USING Y OUR W ASHING MA CHINE Adjusts the melody and butt on tones, SIGNAL The washing machine plays a melody when the wash cycle is finished. The buttons make a sound each time a button is pressed. The melody and button tones can be changed and off as desired. 1 Press A . 2 Turn B to the desired cycle. 3 Press . Adjust the melody and button ton[...]

  • Seite 27

    27 USING Y OUR W ASHING MA CHINE ENGLISH Presetting the s tart time, DEL A Y W ASH You can set the desired start time. 1 Press A and turn B to the desired cycle. 2 Press the desired option to use the other options. 3 Press repeatedly to select the desired start time. - light will turn on. - The set start time appears on the display panel. - Each pr[...]

  • Seite 28

    28 USING Y OUR W ASHING MA CHINE Setting the options during cycle You can add the desired options during the wash cycle. Button lock f eatur e, CHILD L OCK You can lock the washing machine to prevent children or others from changing the cycle settings by pressing the buttons during the cycle. T o enable child lock Press and hold for 3 seconds durin[...]

  • Seite 29

    29 MAINTENANCE ENGLISH Care Care after wash After the cycle is finished, wipe the door and the inside of the door seal to remove any moisture. Leave the door open to dry the washer tub interior. Wipe the body of the washing machine with a dry cloth to remove any moisture. W ARNING y Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric sh[...]

  • Seite 30

    30 MAINTENANCE When the Drain Line is F rozen 1 Pour hot water in the washer tub and close the door. - Leave it for 10 minutes. 2 Press A after 10 minutes. 3 Press for draining and spinning. 4 Press C . - Check if the water drains. Cleaning Periodically clean the washing machine to help maintain its performance and to minimize the chance of malfunc[...]

  • Seite 31

    31 MAINTENANCE ENGLISH Automatic alert f or cleaning washing machine When the power is on and the O message blinks, it means the washer tub needs cleaning. Use TUB CLEAN to clean the washer tub. The automatic indication alert for cleaning the washer tub depends on the frequency of use, however, the message will generally blink every 1~2 months. Rem[...]

  • Seite 32

    32 MAINTENANCE W ARNING y Unplug the power cord and turn off the faucets before cleaning. Failure to do so may cause electric shock. y Do not use the washing machine without the inlet filters. If you use the washing machine without the inlet filters it will cause leaks and malfunction. y If you use the washing machine in an area with hard water, th[...]

  • Seite 33

    33 MAINTENANCE ENGLISH Cleaning the drain pump filter The washing machine fails to drain if the drain pump filter is clogged. Periodically clean the drain filter to prevent clogging with foreign objects. 1 Press A to turn off the washing machine and pull out the plug. 2 Open the drain pump filter cover. 3 Unclip the drain hose and remove the plug f[...]

  • Seite 34

    34 MAINTENANCE Cleaning the door seal Clean the door seal once a month to prevent build-up of dirt in the door seal. 1 Wear rubber gloves and protective goggles. 2 Dilute 3/4 cup (177 ml) of liquid chlorine bleach in 1 gallon (3.8 L) of water. 3 Soak a sponge or a soft cloth in this diluted solution and wipe down all around the door seal. 4 Wipe an[...]

  • Seite 35

    35 TROUBLESHOO TING ENGLISH TROUBLESHOO TING Checking error mes sages If the following message appears on the display, check the following and take the appropriate corrective action. Message Possible Causes Solutions Item of clothing has gathered on one side of the tub. y There are not enough items in the machine. y Have your items gathered in one [...]

  • Seite 36

    36 TROUBLESHOO TING Bef ore calling f or service Check the following before calling for service. Problem Possible Causes Solutions Clicking sound y Do you hear a sound when you close or lock and unlock the door? y This sound is normal and occurs when the door is closed, locked or unlocked. Spraying or hissing sound y Is water spraying in the tub? y[...]

  • Seite 37

    37 SPE CIFICA TIONS ENGLISH Problem Possible Causes Solutions Wrinkling y Did you remove the load immediately after it finished? y Did you overload the tub? y Did you reverse the hot and cold water inlets? y Remove the load immediately after it finishes. y Do not overload the tub. y Hot water rinse can cause garments to wrinkle. Check the inlet hos[...]

  • Seite 38

    38 SMART APPLIANCE CONNE CTIVITY - Only use this f eature when ins tructed t o do so by the call center . The transmis sion sounds similar to a fax machine, and so has no meaning exc ept to the call cent er . - SMARTDIA GNOSIS™ cannot be activat ed if the washer doe s not power up. If this happens, then tr oubleshooting must be done without SMART[...]

  • Seite 39

    39 USING SMARTDIA GNOSIS™ ENGLISH THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: 1. Service trips to deliver, pick up, or install the product or for instruction on product use. 2. Replacing house fuses or resetting of circuit breakers, correction of house wiring or plumbing, or correction of product installation. 3. Damage or failure caused by leaky/ brok[...]

  • Seite 40

    40 USING SMARTDIA GNOSIS™ L G W ASHING MA CHINE LIMITED W ARRANT Y ( CANAD A) WARRANTY: Should your LG Washer (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase[...]

  • Seite 41

    MANU AL DE PROPIET ARIO LA V ADORA WM8000H*A Ante s de comenzar la instalación, lea at entamente estas ins trucciones. E st o simplifi c ará la instalación y asegurará que la lavadora es tá instalada en f orma correcta y segura. Conser ve estas ins trucciones cer ca de la lavadora luego de la instalación para futuras consultas. P /No.: MFL6 7[...]

  • Seite 42

    2 ÍNDICE ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SE GURIDAD 3 PRECA UCIONES BÁ SICA S DE SE GURID AD 4 INSTRUCCIONE S P ARA LA CONEXIÓN A TIERRA 5 INSTRUCCIONE S DE SE GURID AD P ARA LA IN- ST ALA CIÓN 6 INSTRUCCIONES DE SE GURID AD P ARA LA UTI- LIZA CIÓN, CUID ADO Y LIMPIEZA, Y LA ELIMI- NA CIÓN 7 CARA CTERÍSTICAS DEL PRODUCT O 8 INTRODUC[...]

  • Seite 43

    3 CARA CTERÍSTICAS DEL PR ODUCTO ESP AÑOL INSTRUCCIONE S IMPOR T ANTES DE SE GURID AD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR AD VERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte. [...]

  • Seite 44

    4 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD INSTRUCCIONE S IMPOR T ANTES DE SE GURID AD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR AD VER TENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales, o mue[...]

  • Seite 45

    5 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD ESP AÑOL INSTRUCCIONE S IMPOR T ANTES DE SE GURID AD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR AD VERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personal[...]

  • Seite 46

    6 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD INSTRUCCIONE S IMPOR T ANTES DE SE GURID AD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR AD VERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muert[...]

  • Seite 47

    7 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD ESP AÑOL CARA CTERÍSTICAS DEL PRODUCT O MO T OR DIRE CT -DRIVE INVERTER El motor inverter direct drive, montado en el tambor, puede producir diferentes movimientos para lograr unos resultados de lavado óptimos, con muy poco ruido y vibraciones. El conjunto del motor también contiene menos partes en mo[...]

  • Seite 48

    8 INTRODUCCIÓN A LA LA V ADORA N O TA y Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de LG, en el número 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en Canadá) si falta alguno de los accesorios. y Para su seguridad, y con el fin de extender la vida útil de su lavadora, utilice sólo componentes autorizados. El fabricante no se hace respo[...]

  • Seite 49

    9 INTRODUCCIÓN A LA LA V ADORA ESP AÑOL Botón Descripción y Enciende y apaga la lavadora. y (Durante el ciclo de lavado) Detiene el funcionamiento, y cancela los ajustes. y ALLERGIENE™ - Para algodón, ropa interior (véase página 24) y SANITARY - Para ropa interior, pañales, etc. (véase página 24) y BRIGHT WHITES™ - Para prendas blanca[...]

  • Seite 50

    10 INTRODUCCIÓN A LA LA V ADORA F uncionamiento (continuación ) Pantalla Botón Descripción y (Seleccione antes de iniciar el ciclo de lavado) Utilice esta opción para agregar vapor para mayor potencia en el lavado (Véase página 27). y (Seleccione y mantenga pulsado antes de iniciar el ciclo de lavado) Gira la ropa dentro del tambor después [...]

  • Seite 51

    11 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN ESP AÑOL INSTRUCCIONE S DE INST ALA CIÓN Vista pr evia del orden de ins talación AD VERTENCIA y La lavadora es pesada. Se necesitan dos o más personas para instalar y trasladar el electrodoméstico. Si esto no se cumple se podrán sufrir heridas en la espalda u otras herida. y Almacene e instale la lavadora en [...]

  • Seite 52

    12 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Comprobación y elección de la ubicación adecuada Instale la lavadora sobre un suelo con la resistencia y rigidez suficiente para soportar el peso de la máquina, incluso con la carga completa, sin que se flexione o rebote. Si el suelo tiene una flexibilidad excesiva, quizás deba reforzarse para hacerla más rí[...]

  • Seite 53

    13 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN ESP AÑOL N O TA y El suelo debe ser lo suficientemente fuerte y rígido como para soportar el peso de la lavadora cuando esté completamente cargada, sin que se combe o rebote. Si su suelo es demasiado flexible, necesitará reforzarlo para hacerlo más rígido. Un suelo adecuado para una lavadora de carga superior[...]

  • Seite 54

    14 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Conexión de las tuberías de agua 1 Revise las juntas herméticas de goma de ambos extremos de la manguera. - Inserte una junta de goma en los acoples roscados de cada manguera para evitar fugas. Junta hermética de goma Manguera de agua (Al grif o) Junta hermética de goma Manguera de agua (A entr ada de agua de [...]

  • Seite 55

    15 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN ESP AÑOL Conexión del tubo de desagüe Fije el tubo de desagüe para evitar que se mueva y que se produzcan fugas. N O TA y La manguera de desagüe debe fijarse correctamente. En caso contrario, podría resultar en inundación o funcionamiento incorrecto y La longitud total de la manguera de drenaje debe ser infe[...]

  • Seite 56

    16 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Nivelación de la lavador a El tambor de su nueva lavadora gira a alta velocidad . Para reducir las vibraciones, el ruido y los movimientos no deseados, el suelo debe estar nivelado y debe ser una superficie sólida. 1 Compruebe que la lavadora esté nivelada. - Compruebe la nivelación meciendo los extremos superi[...]

  • Seite 57

    17 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN ESP AÑOL Conexión del enchuf e y la toma de tierr a Conecte a tierra la lavadora para evitar un cortocircuito o descargas eléctricas durante la conexión. Utilización de una toma de 3 clavijas Conecte el enchufe en la toma sin conexión a tierra adicional. PRE CA UCIÓN y El tomacorriente debe estar dentro de u[...]

  • Seite 58

    18 PREP ARA CIÓN PREP ARA CIÓN Clasificación de las cargas de lavado Precauciones par a el cuidado de los tejido s ante s del ciclo de lavado Lea y cumpla con las siguientes instrucciones para evitar que la ropa se encoja o se dañe. u Revise todos los bolsillos para asegurarse de que esten vacios. - Articulos como clips, cerillos, plumas, moned[...]

  • Seite 59

    19 PREP ARA CIÓN ESP AÑOL Categoría Etiqueta Instrucciones Lavado Lavado a mano Lavado a máquina, ciclo normal Utilice el ajuste de planchado permanente/ resistente a las arrugas (la cual tiene un enfriado o rociado con agua fría antes del centrifugado reducido) Utilice el ajuste de prendas delicadas (agitación lenta y/o tiempo de lavado redu[...]

  • Seite 60

    20 PREP ARA CIÓN Cargando el dispensador El cajón dispensador de detergente de la lavadora tiene un compartimiento dispensador para cada tipo de detergente. Añada los detergentes adecuados en sus compartimentos respectivos 1 Saque el cajón dispensador de detergente. 2 Añada el detergente apropiado en el compartimento correspondiente. - Si util[...]

  • Seite 61

    21 PREP ARA CIÓN ESP AÑOL Compartimiento de blanqueador líquido Este compartimiento alberga blanqueador liquido, que se dispensará automáticamente en el momento adecuado del ciclo de lavado. N O TA y No agregue blanqueador compatible con la ropa de color liquido o en polvo a este compartimiento. y Siga siempre las recomendaciones del fabricant[...]

  • Seite 62

    22 UTILIZA CIÓN DE LA LA V ADORA UTILIZA CIÓN DE L A LA V ADORA F uncionamiento básico Cargue la ropa en la lavadora y cierre la puerta. 1 2 3 4 5 6 Pulse A . - Las luces alrededor del dial selector de ciclos se iluminarán y sonará una señal acústica. Gire B al ciclo deseado. - Se selecciona automáticamente la opción por defecto según el [...]

  • Seite 63

    23 UTILIZA CIÓN DE LA LA V ADORA ESP AÑOL Guía de ciclos La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo. ● = Opcion disponible - Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad u opciones están disponi[...]

  • Seite 64

    24 UTILIZA CIÓN DE LA LA V ADORA Muy sucias de algodón, HEAVY DUTY Este ciclo es para lavado de ropa muy sucia, a través de rotación más potente del tambor. E dredones, JUMBO WASH Este ciclo sirve para lavar edredones para camas de matrimonio. Ropa sin arrugas, d Este ciclo se utiliza para lavar ropa sin arrugas o manteles, para reducir la apa[...]

  • Seite 65

    25 UTILIZA CIÓN DE LA LA V ADORA ESP AÑOL Botone s de ajuste de ciclo Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se seleccionan automaticamente. Tambien puede personalizar los ajustes utilizando los botones de programacion de ciclos. Apriete el boton para ver esa opcion y seleccionar otros ajustes. La lavadora ajusta automaticamente el nivel de[...]

  • Seite 66

    26 UTILIZA CIÓN DE LA LA V ADORA Ajuste la the melodía y los tonos de los botones, SIGNAL La lavadora reproduce una melodía cuando ha terminado el ciclo de lavado. Los botones emiten un sonido cuando se pulsan.Puede cambiar y apagar la melodía y los tonos de los botones según lo desee. 1 Pulse A . 2 Gire B al ciclo deseado. 3 Pulse . Ajuste la[...]

  • Seite 67

    27 UTILIZA CIÓN DE LA LA V ADORA ESP AÑOL Preajust e del tiempo de inicio, DEL A Y WA S H Puede ajustar el tiempo de inicio deseado. 1 Pulse A y gire B al ciclo deseado. 2 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar otras opciones. 3 Pulse repetidamente para seleccionar el tiempo de inicio deseado. - Se iluminará la luz . - Cada vez que [...]

  • Seite 68

    28 UTILIZA CIÓN DE LA LA V ADORA Opciones de ajust e durant e el ciclo Puede añadir las opciones deseadas durante el ciclo de lavado. F unción de bloqueo de botone s, CHILD L OCK Puede bloquear la lavadora para evitar que los niños u otras personas cambien los ajustes del ciclo pulsando los botones. Para activar el bloqueo inf antil Mantenga pu[...]

  • Seite 69

    29 MANTENIMIENT O ESP AÑOL Cuidados Cuidados tras el lavado Una vez finalizado el ciclo, limpie la puerta y el interior de la junta hermética de la puerta para eliminar la humedad. Deje la puerta abierta para secar el interior del tambor. Limpie el cuerpo de la lavadora con un trapo seco para eliminar la humedad. AD VER TENCIA y Desenchufe la lav[...]

  • Seite 70

    30 MANTENIMIENT O Cuando se congela el tubo de desagüe 1 Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y cierre la puerta. - Deje el agua adentro durante 10 minutos. 2 Pulse A después de 10 minutos. 3 Pulse . 4 Pulse C . - Verifique si se vacía el agua. Limpieza Periódicamente limpie su lavadora para ayudar a mantener su rendimiento y para m[...]

  • Seite 71

    31 MANTENIMIENT O ESP AÑOL Alerta automática par a la limpieza de la lavadora Cuando se enciende la lavadora y se parpadea el mensaje tcL, significa que el tambor de la lavadora necesita ser limpiado. Utilice la LIMPIEZA DEL TAMBOR. La alerta de indicación automática para la limpieza del tambor depende en la frecuencia de uso, pero el mensaje g[...]

  • Seite 72

    32 MANTENIMIENT O AD VERTENCIA y Desconecte el enchufe y cierre las llaves de paso antes de la limpieza. En caso contrario, pueden producirse descargas eléctricas. y No utilice la lavadora sin los filtros de entrada. En caso contrario, podrían producirse fugas y fallos de funcionamiento. y Si utiliza la lavadora en un área con agua dura, el filt[...]

  • Seite 73

    33 MANTENIMIENT O ESP AÑOL Limpieza del filtro de la bomba de desagüe La lavadora no se vaciará correctamente si el filtro de la bomba de desagüe está obstruido. Limpie periódicamente el filtro para evitar obstrucciones por objetos extraños. 1 Pulse A para apagar la lavadora y desconecte el enchufe. 2 Abra la tapa del filtro de la bomba de d[...]

  • Seite 74

    34 MANTENIMIENT O Limpieza de la junta de la puerta Limpie la junta hermética de la puerta una vez al mes para evitar la acumulación de suciedad. 1 Utilice guantes de goma y gafas de protección. 2 Diluya 3/4 de taza (177 mL) de blanqueador líquido con lejía en 1 galón (3.8 litros) de agua. 3 Remoje una esponja o un trapo suave en esta soluci?[...]

  • Seite 75

    35 ESP AÑOL SOL UCIÓN DE PROBLEMA S SOL UCIÓN DE PROBLEMAS Compr obación de los mensajes de err or Si aparece el siguiente mensaje en la pantalla, compruebe lo siguiente y tome la acción correctiva apropiada. Mensaje Causas posibles Solución No hay suficiente ropa en la lavadora. y ¿Se ha acumulado la ropa en una zona o la carga es demasiado[...]

  • Seite 76

    36 SOL UCIÓN DE PROBLEMA S Ante s de llamar al servicio técnico Haga las siguientes comprobaciones antes de llamar al servicio técnico. Problema Causas posibles Solución Sonido de clic y ¿Oye un sonido cuando cierra y bloquea o desbloquea la puerta? y Este sonido es normal cuando se cierra, se bloquea o desbloquea la puerta. Sonido de silbido [...]

  • Seite 77

    37 ESPE CIFICA CIONES ESP AÑOL Problema Causas posibles Solución Ropa arrugada y ¿Ha retirado la carga inmediatamente después que se acabó el ciclo? y ¿Ha sobrecargado el tambor? y ¿Ha invertido las entradas de agua caliente y agua fría? y Retire la ropa inmediatamente cuando haya acabado el ciclo. y No sobrecargue el tambor. y El agua cali[...]

  • Seite 78

    38 UTILIZA CIÓN DEL DIA GNÓSTICOINTELIGENTE™ - Utilice es ta función sólo cuando así se lo indique el agent e del Centro de At ención al Cliente. La transmisión tiene un s onido similar al de un fax, y no tiene ningún significado , excep to para el Centr o de Atención al Cliente. - El DiagnósticoInt eligente™ no puede activarse si la [...]

  • Seite 79

    39 ESP AÑOL GARANTÍA ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE: 1. Desplazamientos de servicio para el envío, recogida o instalación del producto o para dar instrucciones sobre la utilización del producto. 2. Sustitución de los fusibles de la vivienda o puesta en funcionamiento de los disyuntores, corrección de la instalación eléctrica de la casa o[...]

  • Seite 80

    This product qualifies for ENERGY S T AR in the “factory default (Home Use)” setting. Changing the fact ory default settings or enabling other fea tures may incr ease power consumption that could exceed the limit s necess ar y to quality for ENER GY S T AR. 1-800-2 43-0000 1-888-542 -2623 USA CANAD A Regist er your pr oduct Online! L G Customer[...]