Magnat Betasub 25 A Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Magnat Betasub 25 A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Magnat Betasub 25 A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Magnat Betasub 25 A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Magnat Betasub 25 A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Magnat Betasub 25 A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Magnat Betasub 25 A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Magnat Betasub 25 A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Magnat Betasub 25 A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Magnat Betasub 25 A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Magnat Betasub 25 A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Magnat finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Magnat Betasub 25 A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Magnat Betasub 25 A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Magnat Betasub 25 A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    BET ASUB 20A BET ASUB 25A BET ASUB 30A BET ASUB 38A BEDIENUNGSA NLEITUNG/GARA NTIEURKUNDE OWNER’S MANUA L/W ARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI /CERTIFICA T DE GARANTIE[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    4 D 8 GB 12 F 16 NL 20 I 24 E 28 32 S 36 RUS 41 CHN 44 J 49 Abbildu ngen/Il lustra tions P[...]

  • Seite 4

    D 4 D Sehr geehrter Kunde, zunächst vielen Dank dafür , dass Sie sich für ein MAGNA T -Produkt ent schieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von uns erer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge W ahl sind Sie Besitzer eines Qualität sproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden H inweise vor [...]

  • Seite 5

    5 D POWER-SCHAL TER (3) , POWER-LED (4) In der S tellung „Of f“ ist der Subwoofer ausgeschaltet und in der S tel lung „On“ eingeschaltet. Die P ower-LED leuchtet zunächst rot ( S t andby-Betrieb). Erhält der Subwoofer ein Signal vom Receiver , schaltet er sich automatisch von S tandby- auf Normalbetrieb, die Power-LED leuchtet grün. Erh?[...]

  • Seite 6

    6 D TRENNFREQUENZRE GLER (8) Hiermit stellen Sie die T rennfrequenz zwischen Subwoofer und Satellit ein. In Kombi- nation mit Regall autsprechern sollte die F requenz auf 1 00 Hz – 150 Hz e ingestellt werden, k ommen S tandlaut sprecher zum Eins atz, ist ei ne Einstellun g von 50 Hz – 100Hz sinnvoll. Beim Betrieb an A V -Receivern/V er stärker[...]

  • Seite 7

    7 D Die Bassreflexöffnung(en) des Aktivsubwoofers dürfen nicht mit Gegenständen bedec kt werden (z. B. V orhänge, Gardienen), um eine ausreichende Belüf tung des V erstärkers zu gewährleisten. Der Aktivsubwoofer darf nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigk eit verwendet werden. Bitte keine Gegenstände mit of fenen Flammen (z. B. Kerze[...]

  • Seite 8

    8 GB Dear Customer , Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNA T! Y ou have made an excellent choice. T he high-quality speakers produced by MAGNA T are renowned all ov er the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers. THE ACTIVE SUBWOOFERS [...]

  • Seite 9

    9 GB POWER S WITCH (3), POWER LED (4) The subwoofer is switched of f in position "Of f" and on in position "On". T he power LED is initially red (standby). When the subwoofer r eceives a signal from the receiver , it automatically switches from standby to normal, the LED then turns green. When signals to the subwoofer stop, i t [...]

  • Seite 10

    10 GB The cross-over frequency control should be set to the maximum value (200 Hz) when A V receivers/amplifiers are used. The c ross-over frequency between the s ubwoofer and loudspeaker is then set in the receiver' s/amplifier's set-up. Please r efer to your receiver's/amplifier's operating instructions here. PHASE SWITCH (9) [...]

  • Seite 11

    11 GB SPECIFICA TIONS Bet asub 20A Bet asub 25A Configuration: bass reflex, downfire bass reflex, downfire Fitted with 20 cm long-stroke driver 25 cm long-stroke driver Output power RMS/Max.: 70 / 140 watts 90 / 180 watts Frequency range: 25 – 200 Hz 22 – 200 Hz Cross-over frequency: 50 – 200 Hz 50 – 200 Hz Dimensions (WxHxD): 260 x 430 x 4[...]

  • Seite 12

    12 F T rès cher client, Félicitations: vous venez d'acquérir un produit MAGNA T et nous vous en remercions! Grâce à votre excellent choix, vous êtes devenus le propriétaire d’un produit de qualité de réputation mondiale. Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvel[...]

  • Seite 13

    13 F INTERRUPTEUR MARCHE /ARRET (3), DEL MARCHE /ARRET (4) Sur la position „Off“ (arrêt) le subwoofer est éteint et sur la position „ On“ (marche), il est allum é. Les DEL (Diod es Electr olumine scen tes) de mar che/ar rêt sont to ut d’ab ord rouges (fonctionnement en standby). Si le subwoofer reçoit un signal du récepteur , c elui[...]

  • Seite 14

    14 F REGULA TEUR DE F REQUENCE SEP ARA T RICE (8) Ce réglag e déter mine la limite s upérieur e de la bande d e fréquen ces rep roduites par le subwoo fer . En combina ison av ec des ha ut-parleur s installés sur des étagères, l a fréquenc e devrai t être réglé e entre 100 Hz et 15 0 Hz. Si vous utilisez des haut- parleurs co lonne, un r[...]

  • Seite 15

    15 F L(es) ouvertur e(s) d u bass-re flex du sub woofer a ctif ne doiven t pas être recouver tes avec des objets (p ar ex. rideaux), afin de garantir une aération suf fisante de l'amplificateur . Merci de ne placer aucun objet avec des flammes nues (p ar ex. des bougies) sur l e subwoofer actif. SPECIFICA TIONS TECHNIQUES Bet asub 20A Config[...]

  • Seite 16

    16 NL Geachte klant, Allereerst hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een MAGNA T product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de eigenaar geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. aandachtig door v oordat u uw luid sprekerboxen in gebruik neemt. DE ACT[...]

  • Seite 17

    17 NL POWER-SCHAKELAAR (3 ), POWER L.E.D. (4) In de st and „Of f“ is de subwoofer uitgeschakeld en i n de stand „ On“ is hij ingeschakeld. De power l.e.d. brandt eerst rood (standby). Zodra de subwoofer van de receiver een signaal ontva ngt, schakelt hij automat isch van st andby over op normaal bedrijf. De pow er l.e. d. brand t da n groen[...]

  • Seite 18

    18 NL SCHEIDINGSFREQUENT IEREGELAA R (8) Hiermee stelt u de hoogste freque ntie in die de subwoofer kan weergeven. In combi natie met de rekluidsprekers dient de frequentie te worden ingesteld op 100 Hz – 150 Hz. Bij het gebruik van st aande luidsprekers ad viseren wij om deze in te stellen op 50 Hz – 100 Hz. Bij het bedrijf met A V -receivers/[...]

  • Seite 19

    19 NL De basreflexopeningen in de actieve subwoofer mogen niet wo rden afgedekt (bijvo orbeel d door gor dijnen e.d .) omda t er anders on voldo ende vent ilatie v oor de vers terk er is. Plaats nooit objecten met open vuur ( zoals kaarsen) op de actieve subwoofer . TECHNISCHE GEGEV ENS Betasub 20A Configuratie: bassreflex, ‘downfire’ principe [...]

  • Seite 20

    20 I Egregio cliente, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNA T . Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquist ato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preg hiam o di legge re atte ntame nte l e segu ent i indi cazi oni pr ima di met tere in fu nz ione gli altoparlanti. I SUBWOOFER A T[...]

  • Seite 21

    21 I INTERRUTTORE D'ACCENSIONE(3) , SPIA DI ACCENSION E (4) Nella posizione "Of f" il subwoofer è spento, nella posizione "On" è acceso. Inizialmente la spia di accensione è rossa (modalità di standby). Quando il subwoofer riceve un segnale dal ricevitore, questo p assa dalla modalità di st andby alla modalità normale[...]

  • Seite 22

    22 I REGOLA TORI DI SEP ARAZIONE FRE QUENZ (8) V anno regolati secondo la fre quenza più elev ata al la quale opera il s ubwoofer . In combinazione con gli altopar lanti da scaf fale la frequenza dovrebbe essere impost ata su 100 Hz – 150 Hz, se s i impiegano altop arlanti fissi è cons igliata un’impost azione su 50 Hz – 100 Hz. Per il funz[...]

  • Seite 23

    23 I L'apertura(e) dei bassi rifles si del subwoofer attivo non devono essere coperte da oggetti (ad es. tende, sipari ) per poter garantire una sufficiente ventilazione dell'amplificatore. Si prega di non sistemare sul subwoofer attivo alcun oggetto a fiamme libere (ad es. candele). DA TI TECNICI Bet asub 20A Configurazione: Bassreflex, [...]

  • Seite 24

    24 E Estimado cliente: En primer lugar nos gust aría darle las gracias por haber optado por un producto de MAGNA T , y le damos nuestra más sincera enhorabuena, ya que gracias a su sabia elección se ha convertido en proprietario de un producto c on una calidad reconocida en todo el mundo Lea atentamente las siguientes advertencias antes de pone [...]

  • Seite 25

    25 E INTERRUPTOR DE POTENCIA (3), DIODO LUMINOSO POWER (4 ) Cuando esté en la posi ción "Off“ el subwoofer está desconectado, estando conectado en la posición "On“. El diodo lum inoso Power se ilumina primero en rojo (modo S tand- by). Si el s ubwoofer recibe una señal del receptor , pasa automáticamente al modo normal, y el dio[...]

  • Seite 26

    26 E REGULADOR DE FRECUE NCIA DE SEP ARACI ON (8) Con ello se ajusta la fre cuencia máxima hasta la que debe funcionar el subwoofer . En combinación con los altavoces p ara la estanter ía la frqcuencia debería ser ajustada de 100 Hz – 150 Hz. En el caso de que se use los altavoces de est antes, el ajuste más útil sería de 50 Hz – 100 Hz.[...]

  • Seite 27

    27 E La(s) apertur a(s) de reflex ión de bajos del subwoofe r activo deb en estar si empre destap adas (y no cubiertas, p. ej., por cortinas) a fin de asegurar la adecuada ventilación del amplificador . Rogamos no colocar objetos con llama abierta ( p.ej. velas) sobre el subwoofer activo. DA TOS TÉCNICOS Betasub 20A Configuración: Bassreflex, p[...]

  • Seite 28

    28 P Prezado cliente, Muito obrigado pela aquisição de um produto da MAGNA T . Gostaríamos de p arabenizá- lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor , leia c uidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela prime[...]

  • Seite 29

    29 P BOTÃO DE LIGAR/DESL IGAR (3), LED DE SINAL IZAÇÃO DE FORÇA (4) O s ubwoofer está desligado na p osição "Off", e ligado na posição "O n". O LED de força acende-se primeiro na cor vermelha (stand- by). Quando o subwoofer re cebe um sinal do receptor , ele passa automaticamente de stand-by para o modo normal de opera[...]

  • Seite 30

    30 P Na utilização em receptores A V/amplificadores, o r egulador de frequência de separação deve s er ajust ado no valor máxim o (200 Hz). A frequência de tra nsição entre o subwoofer e os altifalantes é ajustada através do setup do receptor/amplificador . Observar as instruções de utilização do receptor/amplificador . SELECTOR DE F[...]

  • Seite 31

    31 P DADOS TÉ CNICOS Betasub 20A Configuração: Bassreflex, princípio downfire Equipamento Estágio excitador de curso longo de 20 cm Capacidade de saída RMS / Máx.: 70 / 140 Watt Faixa de frequência: 25...200 Hz Frequência de separação: 50...200 Hz Dimensões (LxAxP): 260 x 430 x 400 mm Acessórios: Cabo de lig ação à rede Betasub 25A [...]

  • Seite 32

    32 S Kära kund, T ill att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNA T -produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskatt ad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högt alarna i bruk. AKTIV A SUBWOOFRAR I MAG NA T BET AS[...]

  • Seite 33

    33 S inte mottar någon si gnal, kopplas den automatiskt över till standby efter ca 15 minuter . Om subwoofern inte används under längre tid ska power-kontrollen ställas på "Off". A V -IN GÅN G (5) Anslut mottagarens lågnivå-subwooferutgång (Sub Pre-Out) ti ll subwooferns A V -ingång (se bild 3). Du behöver en mono-cinch-kabel [...]

  • Seite 34

    34 S F AS OMKOPPLARE (9) I normalfall ska fasomkopplaren stå på 0°. I vissa fall kan det vara lämpligt om fasen står på 180° (t ex vid långt avstånd mellan subwoofer n och front-satelliterna eller vid dålig akustik i rummet). Generellt gäller: Fasomkopplaren står i rätt läge när grundtonen låter fyllig. SÄKRING (10) Endast säkring[...]

  • Seite 35

    35 S Betasub 25A Konfiguration: Basreflex, downfire Bestyckning: Drivsteg för 25 cm lång slaglängd Utgångseffekt RMS /Max.: 90 / 180 W Frekvensområde: 22 – 200 Hz Delningsfrekvens: 50 – 200 Hz Mått (BxHxD): 305 x 470 x 400 mm T illbehör: Nätkabel Betasub 30A Konfiguration: Basreflex, downfire Bestyckning: Drivsteg för 30 cm lång slagl[...]

  • Seite 36

    36 RUS[...]

  • Seite 37

    37 RUS[...]

  • Seite 38

    38 RUS[...]

  • Seite 39

    39 RUS[...]

  • Seite 40

    40 RUS[...]

  • Seite 41

    41 CHN[...]

  • Seite 42

    42 CHN[...]

  • Seite 43

    43 CHN[...]

  • Seite 44

    44 J[...]

  • Seite 45

    45 J[...]

  • Seite 46

    46 J[...]

  • Seite 47

    47 J[...]

  • Seite 48

    48 J[...]

  • Seite 49

    49 6 8 7 1A[...]

  • Seite 50

    50 1B[...]

  • Seite 51

    51 1C[...]

  • Seite 52

    52 1D[...]

  • Seite 53

    53[...]

  • Seite 54

    54 AV LEVEL 150 0 8 V A z H 0 5 M IN M A X 6 0 CROSSOVER PHASE PHASE FROM RECEIVER FROM RECEIVER R R L L POWER POWER 0 0 180 180 AV AV AV SUB IN AV SUB IN[...]

  • Seite 55

    Wir gr atuli eren I hnen! Durch Ih re kluge Wahl sind Sie Besit zer ein es MAGN A T HiFi-Pro duktes geword en. MA GNAT HiFi -Prod ukte erfreuen si ch aufgrund d er hohen Qualitä t eines ausgez eichneten Rufes w eltweit. Dieser hohe Quali tätsst andard ermögli cht es für MAGN A T H iFi-Laut sprecher 5 Jahre und für MAGNA T HiFi-Elektronik 2 Jah[...]

  • Seite 56

    G AR ANTIEK ARTE W ARR ANTY C AR D T yp / T ype Serien-Nr . / Serial-No. Nam e und Anschr ift des Händl ers / Stempel Nam e and a ddres s of th e de aler / stamp Käufer /Cus tomer Name / Name S traße/S treet PLZ, Ort /City Land /Country Nur gültig in V erbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty wit hout receip t! Kaufdatum / buying dat e[...]

  • Seite 57

    Magnat A udio-P rodukte GmbH Lise-Mei tner-Str . 9 • D-5025 9 Pulh eim • Germ any T el. +49 ( 0) 2234 / 80 7 - 0 • Fax +49 (0 ) 2234 / 807 - 399 Internet: http ://www .magnat.de[...]