Makita 6381DWAE Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita 6381DWAE an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita 6381DWAE, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita 6381DWAE die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita 6381DWAE. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita 6381DWAE sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita 6381DWAE
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita 6381DWAE
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita 6381DWAE
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita 6381DWAE zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita 6381DWAE und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita 6381DWAE zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita 6381DWAE, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita 6381DWAE widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GB Cordless Driver Drill Instruction Manual F Perceuse-vis seuse sans fil Manuel d’instructions D Akku-Bohrschrauber Betriebsanleitung I T rapano-avvitator e a batteria Istruzioni per l’uso NL Snoerloze boor-/schr oevendraaier Gebruiksaanwijzing E T aladro-atornillador a batería Manual de instrucciones P Berbequim aparafusador a bateria Manual[...]

  • Seite 2

    2 12 34 56 7 12 8 9 10 11 5 6 7 2 1 3 A B 4[...]

  • Seite 3

    3 ENGLISH (Original in structions) Explanation of g eneral view 1 Button 2 Batter y c ar tridg e 3 Switch trigger 4 Rev ersing switch lev er 5 Low speed 6 Hig h speed 7 Spee d chan ge l ev er 8 G raduations 9 Adjus ting ring 10 Drill marking 11 P ointer 12 Sleeve SPECI FICA TIONS • Due to our continui ng program of resea rch and devel- opment, th[...]

  • Seite 4

    4 (2) A void storin g batter y car tridg e in a cont ainer with other met al objects such as nails, coins , etc. (3) Do not expose batt ery car tri dge to water or rain . A batte ry short can caus e a la rge cu rrent flo w, overheat ing, po ssible burns and even a bre ak- down . 7. Do n ot store t he tool a nd batt ery ca rtr idge in locatio ns whe[...]

  • Seite 5

    5 OPERA TION Screw drivi ng o perat ion (Fig . 7) CA UTION: • Adjust the adjustin g ring to the pro per torque lev el for you r wo r k. Place the poi nt of the driver bit in the scr ew head and apply pressure to the tool. Star t the tool slo w ly and then increase the speed gradually . Re lease th e switch trig ger as so on as the clutch cuts in.[...]

  • Seite 6

    6 ENG103-3 For Eu ropean co untrie s only Noise The typi cal A-weighte d noise l ev e l deter mined a ccording to EN60 745: Sound p ressure l ev e l ( L pA ) : 70 dB(A) or less Uncer tainty (K) : 3 dB(A) The noise lev el un der worki ng may exceed 80 dB (A) W e ar ea r protectio n ENG202-3 Vibrati on The v ibrati on tota l val ue (t ri-axia l v ect[...]

  • Seite 7

    7 FRANÇAIS (Ins truct ions origi nales) Descriptif 1B o u t o n 2B a t t e r i e 3 Gâche tte 4I n v e r s e u r 5 Vitess e réduite 6 Grand e vitesse 7 Levier d e changem ent de vitesse 8 Gradu ations 9 Ba gue de ré glage 10 Repère de perça ge 11 P oint eur 12 Manchon SPÉCI FICA TIONS • Etant d onné l’é volution consta nte de no tre pro[...]

  • Seite 8

    8 ENC004-1 PRÉCA UTIONS IMPOR T ANTES POUR LA B A TTERIE 1. Av a nt d’ut iliser la batterie , lisez toutes les ins- truct ions et préc autions relatives (1) au chargeur de batt erie, (2 ) à la batte rie, et ( 3) à l’outil ut ili- sant la batterie . 2. Ne dé monte z pas la b atterie . 3. Cesse z immédia tement l’utilisa tion si le temps [...]

  • Seite 9

    9 NO TE : • La bague de réglage ne se v er rouille pas lorsque le pointe ur est placé entre l es graduation s. ASSEMBLA GE A TTE NTION : • Assurez- vous toujours que l’ outil est hors te nsion et que la batter ie est sor ti e avant d’effectuer to ute inter- vention sur l’outil. Installation et retrait de l’embout ou du foret (Fig. 6) [...]

  • Seite 10

    10 ENG103-3 Pour les pays d’Europe uniqu ement Bruit Niveau de br uit pond éré A typiqu e, déter miné selon EN6074 5 : Niveau de p ression sonore ( L pA ) : 70 dB (A) ou moins Incer ti tude (K ) : 3 dB (A) Le niveau de b ruit en fonctio nnement pe ut dépasser 80 dB( A) Porter d es protect eurs anti -bruit ENG202-3 Vibrat ions V aleur tota le[...]

  • Seite 11

    11 DEUTSCH (Originale Anleitu n gen) Übers icht 1 Akku- Entriege lung sknopf 2 Akku 3 Elektronikscha lter 4 Drehr ichtungsu mschalte r 5 Niedrige Drehzahl 6 Hohe D rehz ahl 7 Dr ehzahlumsc halter 8 T eilstriche 9 Einstellrin g 10 Bo hrsymbol 11 Marki erung spfeil 12 Werkzeugverri egelung TECHNISCHE DA TE N • Wi r beha lten uns vor , Änd erungen[...]

  • Seite 12

    12 ENC004-1 WICHTIGE SICHERHEITSV O RSCHRIFTEN FÜR AKKU 1. Le sen Sie v or der Ben utzung des Ak kus alle Anweis ungen und War nhinweise, die an (1) Ladeger ät, (2) A k ku u nd (3) Akk uwerkz e ug a nge- brach t sind. 2. U nterlasse n Sie ein Z erlegen de s Akku s. 3. Falls die B etriebs zeit bet rächtlich kü rzer gewor- den is t, stellen S ie [...]

  • Seite 13

    13 • B etätigen S ie den D rehzahlum schalter ni cht währe nd des Betr iebs. Die Maschine ka nn sonst be schädigt werden. Einstell en des Drehmoments (Abb. 5) Das Drehm oment kann in 17 Stufen ein gestellt werd en. Drehen S ie dazu de n Einstellr ing so, dass der gewünschte T e ilstrich auf d en Markie rungspfeil am Maschin engehäuse ausgeri[...]

  • Seite 14

    14 W ARTUNG VO R S I C H T: • V or Arbeiten am Ge rät vergewisser n Sie si ch, dass sich de r Schalter i n der “OF F”-P osition befindet und der Akku aus dem Gerät entfernt ist. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produk ts zu gewährl eisten, sol lten Repa raturen und andere W ar tung s- oder Ei nstellar beiten nur von Makita- V [...]

  • Seite 15

    15 ITALIANO (Istruzioni originali) Visione ge nerale 1 Bottone 2 Car tuccia bat teria 3 Interrut tore 4 Interr uptor e di inversione 5 V eloci tà bassa 6 V elocità a lta 7 Lev a di camb io velocità 8 Graduazio ni 9 Anello di rego lazione 10 Se gno di f oratura 11 Ind ice 12 Ma nicotto D A TI TECNICI • P er il no stro p rogramma d i ri cerca e [...]

  • Seite 16

    16 5. Coprir e sempre i te rminali della batt eria con il coper chio de lla batt eria quando non si usa l a cartucci a della ba tteria. 6. Non cortoc ircuitare la car tuccia d ella b atteria : (1) N on tocca re i termin ali con qu alch e metall o condut tivo. (2) Evitare di conser vare la car tuccia della batte- ria in un con tenitore co n altri og[...]

  • Seite 17

    17 MONT AGGIO A TTENZIO NE: • Prima di effe t tuare ogni tipo di lav oro sull’utensile, assi- curatevi sempre che essa sia spenta e ch e la batteria sia rimo ssa. Installazione o r imozione della pu nta dell’avvitatore o de l trapano (Fig. 6) Girare il ma nicotto in senso a ntiorari o per apr ire le gan a- sce del mand rino. Inser ire la pu n[...]

  • Seite 18

    18 ENG103-3 Model l o pe r l’Europa soltanto Rumore Il tipic o livello di rumor e pesato A de term inato seco ndo EN6074 5: Livello pressione sonora ( L pA ) : 70 dB (A) o meno Incer tezz a (K) : 3 dB(A) Il livello di rum ore duran te il lavoro potr ebbe superar e gli 80 dB( A) Indossa re i parao recchi ENG202-3 Vibrazi one Il valore totale di vi[...]

  • Seite 19

    19 NEDERLANDS (Origine le instructies) V erkl aring van algeme ne gegeve ns 1K n o p 2 Accu 3 T rekschakel aar 4 Omkeerschakela ar 5 Laag toeren tal 6 Hoog t oerenta l 7 T oe rentals chakelaar 8 Sch aalverdelinge n 9 Stelr ing 10 Bo orma rker ing 11 W ijzer 12 B us TECHNISCHE GEGEVENS • In verband met on onderb roken research en ontwikke- ling be[...]

  • Seite 20

    20 ENC004-1 BEL ANGRI JKE VEILIGHEIDSV OORSCHRIFTEN V OOR A CCU 1. Lees al le voorschrifte n en waarsch uwing en op (1) de ac culader , (2) de acc u, en (3) het prod uct waar voor de accu wordt g ebruik t, aandach tig door al vorens d e accul ader in gebru i k te ne men. 2. Neem de accu niet ui t elkaar. 3. A ls de geb ruikstij d van een opgelade n[...]

  • Seite 21

    21 Instellen van het draaimoment (Fig. 5) Het draaimo ment kan worden ingesteld in 17 stappen door de s telrin g zodanig te draai en dat zijn scha alverde- lingen ov ereen komen me t de wijzer o p het huis v an het gereedsch ap. Het draaim omen t is min imaal wann eer het cijf er 1 met de wijzer overeenk om t, en is maximaal wan- neer de mar kering[...]

  • Seite 22

    22 ONDERHOUD LET OP : • Control eer altijd of het ger eedschap is uitgescha keld en de a ccu is l osgekoppeld voordat u begint m et inspectie of onder houd. Om de VEILIGHEID en BETR OUWBAARHEID van het produc t te hand haven, dienen alle re paraties en alle andere ond erhou ds wer kzaamhede n of afstellinge n te worden u itgevoerd door een e rken[...]

  • Seite 23

    23 ESP AÑOL (Instruccion es origina les) Explicaci ón de los dibujos 1B o t ó n 2 Car tucho de baterí a 3 Inter ruptor de gat illo 4 Conmuta dor de inversión 5 Baja velocida d 6 Alta velocidad 7 Co nmutador d e camb io de velocidad 8 Gradu aciones 9 Anil lo de ajus te 10 Ma rca pa ra taladrado 11 P untero 12 Ma ndr il ESPECIFICA CIONES • Deb[...]

  • Seite 24

    24 ENC004-1 INSTRUCCIO NES DE SEGURID AD IMPORT ANTES P ARA EL CAR TUCHO DE B A TERÍA 1. Antes de utiliza r el cart ucho de batería, lea tod as las instr uccion es e indicac iones de precauci ón sobr e (1) e l ca rgado r de bater ías, (2) la batería, y (3) el p roducto co n el que se utiliz a la bate ría. 2. No desa rme el cart ucho de b ater[...]

  • Seite 25

    25 PRECA UCIÓN: • P on ga siempre el conmutado r de cambio de velocidad comple tamente e n la posición correcta. Si op era la herrami enta con el conmutado r de cambio de veloci- dad a medi a distancia entre el lado “2” y el lado “1”, la herrami enta pod ría dañar se. • No utilice el conmutador de cambio de velocidad cuando l a herr[...]

  • Seite 26

    26 MANTENIMIENT O PRECA UCIÓN: • Asegúrese siem pre de que la herramien ta está apagada y de qu e el cartucho de ba terías está quitado antes de intentar hac er una inspecc ión o mant enimiento . Pa ra mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del pro- ducto, las reparacio nes y cualqui er otro man tenimiento o ajus te deber án ser r ealizad o[...]

  • Seite 27

    27 P OR TUGUÊS (In struç ões or igin ais) Expli cação ger al 1B o t ã o 2B a t e r i a 3 Gatilho do i nterru ptor 4 Comutad or de inv e rsão 5 Baixa velocidade 6 Alta velocidade 7 Se lector de velo cidade 8 Gradu ações 9 An el de re gulação 10 Marcaç ão de perfu ração 11 Indi cador 12 Ma nga ESPECI FICAÇÕES • Devido a um p rogram[...]

  • Seite 28

    28 2. Não a bra a b ateria. 3. Se o tem po de funcio name nto se to rnar ex cessi- vame nte curto, pare o fu ncionament o imediat a- mente . P o de resu ltar e m sobrea quec imento , possív eis quei madur as e mes mo explos ão. 4. Se ent rar elec tról ito nos s eus ol hos, lave-o s com água e co nsul te imedi atame nte um mé dico . P ode resu[...]

  • Seite 29

    29 MONT AGEM PRECA UÇÃO: • Cer tifiq ue-se se mpre de que a ferramenta se e ncontra desliga da e de qu e a bater ia foi retirada a ntes de efec- tuar qua lquer in specção e manutenç ão. Para c olocar ou retirar a broca de aparafusar ou de perfurar (Fig. 6) Rode a m anga para a esquerda para abri r as garra s do mandr il. Coloqu e a broca no[...]

  • Seite 30

    30 ENG103-3 Só para países Eu ropeus Ruído A car acterí stica do níve l de ruído A determinad o de acord o com EN6 0745: Nível de pre ssão de so m ( L pA ) : 70 dB(A) ou inferior V ar iabilidade (K) : 3 dB(A) O nível de ruí do durante o traba lho pode exceder 80 dB( A) Utilize protectores para os ouv idos ENG202-3 Vibr ação V alor total[...]

  • Seite 31

    31 D ANSK (Oprindelige an visninger) Illus tratio nsover sigt 1 Knap 2A k k u 3 Afbr yder knap 4 Omdrejningsvælger 5 Lav hastighed 6 Høj hastighed 7 Ha stighedsvæ lger 8 I nddeling er 9 Juster ingsr ing 10 Borema rkeri ng 11 V iser 12 Om lø be r SPECI FIKA TIONER • Ret til tekniske ændr inge r forbeholde s. • Sp ecifika tioner og akk u kan[...]

  • Seite 32

    32 (1) Rø r ikke ved te rminalerne med noge t ledende mate riale . (2) Un dgå at opb evar e batte ripatr onen i en behol der sammen med an dre genst ande af metal, so m for eksempel sø m, møn ter og lig- nend e. (3) Udsæt ikke b atte ripatrone n for vand el ler regn . Kortslut ning af batter iet kan være årsag til en kraft ig øgnin g af s t[...]

  • Seite 33

    33 BRUG Brug som skruetrækker ( Fig. 7) ADV ARSEL: • In dstil just eringsr ingen til det rigtig e drejnin gsmoment til det ar bejde, der skal udfø res. Anbr ing spid sen af s kruebi ttet i skr uehovedet og læg et let tr yk på maskin en. Star t mas kinen og øg gr a dvist hastighede n. Sl ip afbr yderen, så snar t moment koblingen hø res. AD[...]

  • Seite 34

    34 • Sørg for at ident ificere d e sikkerheds forskrifter til beskyttelse af operatøren, som er b aseret på en vurde- ri ng af ekspon erin g under de faktiske br ugsforhold (med hensy ntagen til alle dele i br ugscyklen , som f.eks. de gang e, hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgan g i tilg ift til afbr yder tiden). ENH101-12 EU-[...]

  • Seite 35

    35 ΕΛ ΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) Περιγραφ ή γενική ς άποψης 1 Κασέτα μπατ αρίας 2 Πλήκτρο 3 Σκανδάλη δι ακπτης 4 Μοχλς αν τιστ ροφής διακ πτη 5 Χαμηλή ταχύτητα 6 Υ ψηλή ταχύτητα 7 Μοχ λς αλλα γής [...]

  • Seite 36

    36 ENC004-1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΣΕΤ Α ΜΠΑ Τ ΑΡΙΑΣ 1. Πριν χ ρησιμοπ οιήσετε τ ην κασέτ α μπαταρί ας, διαβάστε +λες τι ς οδηγίες και σημ ειώσεις προφύλ αξης (1) στον φορτισ τή μπατα ρίας, (2) στ?[...]

  • Seite 37

    37 Αλλαγή ταχύτητας (Εικ. 4) Γ ια να αλλά ξετε την ταχύτητα, πρώτα σβήστε το μηχά νημα κ αι μετά σύρετε το μοχλ αλ λαγής ταχύτητας σ τη πλευρά “2” για υψ ηλή ταχύτητα ή στη πλευρά “1” για χαμηλή τ[...]

  • Seite 38

    38 • Π άντοτε στερεώνετε μικρά αντικείμενα εργασίας σε μία μέγγενη ή σε παρμοια συσκευή ακινητοποίησ ης. • Εάν το μηχάν ημα λειτο υργεί συνε χώς μέχρ ι η κασέτ α μπαταρίας α δειάσει, α φήστε τ?[...]

  • Seite 39

    39[...]

  • Seite 40

    Makita Cor poration Anjo, Aichi, Japan www .m akita.com 884800B 991 IDE[...]