Makita AN453 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita AN453 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita AN453, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita AN453 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita AN453. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita AN453 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita AN453
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita AN453
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita AN453
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita AN453 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita AN453 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita AN453 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita AN453, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita AN453 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCT IONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. A[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model AN453 Air pressure 4.5 - 8.5 kgf/cm 2 G ( 65 - 120 PSIG) Nail length 19 mm (3/4") - 45 mm (1-3/4") Nail capacity 120 pcs. Min. hose diame ter 6.5 mm (1/4") Dimensions (L X H X W) 265 mm X 269 mm X 1 17 mm (10-3/8" X 1 0-5/8" X 4-5 /8") Net weight 2.4 kg (5.2 lbs) • Due to our conti nui[...]

  • Seite 3

    3 13. Never use the to ol with o ther than com pressed air . If bottle d gas (carbon dioxid e, oxygen, nitrogen, hydro gen, air , etc.) or combusti ble gas (hydrogen, propane, acetyle ne, etc.) is used as a power sourc e for this tool, the tool will explode an d cause serious i njury . 14. Always check the tool for its overall condition and loose s[...]

  • Seite 4

    4 USD501-1 Symbols The followings sho w the symbols used for tool . ・ Read and underst and tool labels an d manual. ・ Operators and others in w ork area must wear safety glasses with side shields. ・ Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to av oid accidental firing. INST ALLA TION Selecting compressor 4.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.[...]

  • Seite 5

    5 1 008389 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always disconnect the ai r hose before adjusting or checking fun c tion on th e tool. Adjusting depth of nailin g 1 A B 008390 T o adjust the depth of nailing, turn the adjuster . The depth of nailing i s the deepest when the adjuster is turned fully in the A direction show n in the figure. It will be[...]

  • Seite 6

    6 Loading nailer 1 2 008393 Select nails suitable for your work. D epress the latch lever and open the magazine cap. Lift and turn the coil support plate so that the arrow w ith nail size indicated on the coil support plate w ill point to the corresponding graduati on increment marked on the magazine. If the tool is opera ted with the coil support [...]

  • Seite 7

    7 CAUTION : • Operating the tool without nai ls shortens the life of the tool and should be avoided. For squential trip trigger (acces sory) T o drive a nail, you may place the contact elemen t against the workpie c e and pull the trigger . 1 2 008397 CAUTION : • WITH THE TRIGGER HELD I N A HALF-PULLED POSITION, an unexpected nailling could occ[...]

  • Seite 8

    8 1 2 008401 Dry off the tool before use. Any oil film left after cle anup will accelerate the tar buildup, and th e tool will require more frequent recleaning. After dry ing off the tool, oil the moving part s to prevent rusting and to a ssure good lubrication and operation or moving p arts. W ARNING: • Never use gasoline or other similar h ighl[...]

  • Seite 9

    9 1 2 004319 Keep the air hose away from heat (over 60°C, ov er 140°F), away from chemicals ( thinner , strong acids or alkalis). Also , route the hose away from obst acles which it may become dangerously caught on during operation. Hoses must also be directed away from sharp edges and areas which m ay lead to damage or abrasi on to the hose. Sto[...]

  • Seite 10

    10 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle AN453 Pression d'air 4.5 - 8.5 kgf/cm 2 G (65 - 120 PSIG) Longueur de cl ou 19 mm (3/4") - 45 mm (1-3/4") Capacité de clo uage 120 agrafes. Diamètre min. du tuy au 6.5 mm (1/4") Dimensions (L x H x P) 265 mm X 269 mm X 1 17 mm (10-3/8" X 1 0-5/8" X 4-5 /8") Poids net 2.4 kg [...]

  • Seite 11

    11 10. Il se peut que des réglementations locales s'appliquent concernant les niv eaux de bruit permis. V euillez les respecter. Le cas échéant, des volets doivent être in stallés pour réduire le bruit. 11 . Ne modifiez p as l'élément de contact. Il permet de prévenir toute déchar ge accidentelle et doit donc être laissé en pl[...]

  • Seite 12

    12 surveillance. (10) A vant d'effectuer tout travail d'entretien ou de réparation sur l'outil. (1 1) A vant de réparer un blocage. (12) Avant de déplacer l'outil vers un autr e lieu. 29. Procédez au nettoyage et à l'entret ien de l'outil une fois le travail terminé. Maintenez l'outil en excellente condition[...]

  • Seite 13

    13 inférieure à 20 m (6.6 pi) pour un interv alle de 0.5 seconde entre cha que clou. Les tuyaux d'adduction d'air doivent avoir une pression de se rvice minimale de 10.7 kgf/cm 2 G (1 50 PSIG) o u de 1.5 fois la p ressio n maximale produite p ar le système, la valeur la plus élevée parmi les pr écédentes s'appliquant. AT T E N[...]

  • Seite 14

    14 Réglage du guide à bardeau 2 1 3 4 008391 1 2 008392 Le guide à bardeau est conçu pour assurer l'exposition régulière des bardeaux . Placez le bardeau sur la position désirée. T ournez le levier vers la droite pour dégager la plaque de réglage. Replacez l'outil sur le bardeau ex posé, en appuyant les ergot s de l'élém[...]

  • Seite 15

    15 d'adduction d'air . UTILISA TION AT T E N T I O N : • Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité sont en état de fonctionner av ant d'utiliser l'outil. 1. Pour clouer , vous pouvez placer l'élément de contact co ntre la pièce et appuyer sur l a gâchette, ou 1 2 008397 008398 2. V ous pouvez aussi appuy er[...]

  • Seite 16

    16 Clous Clou 004310 Manipulez avec soin les bande s de clous et les boîtes de clous. Si un bande de clous est manipulée de manière brusque, elle risque d'être déformé e ou la connexion entre l es clous risque de se détacher , causant une mauvaise alimentation en clou s. Évitez de ranger le s clous dans un e ndroit très humide ou chau[...]

  • Seite 17

    17 Si vous prévoyez q ue l'outil restera inutilisé pendant une période prolongée, lubrifiez-le avec de l'huile à outil pneumatique et rangez-le dans un endroit sûr . Évitez de l'exposer directem ent aux rayons du soleil et/ou de l e laisser dans un environnem ent humide ou chaud. 008403 008404 Entretien du compresseur, de la c[...]

  • Seite 18

    18 ACCESSOIRES AT T E N T I O N : • Ces accessoires ou piè ces complément aires sont recommandés pour l'utilisati on avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisati on de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilise z les accessoires ou pièces qu&apo[...]

  • Seite 19

    19 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo AN453 Presión de air e 440 kPa - 830 kPa ( 65 - 120 PSIG) Longitud del clav o 19 mm (3/4") - 45 mm (1-3/4") Capacidad de clavos 120 piezas. Diámetro míni mo de la ma nguera 6,5 mm (1/4") Dimensiones (L a x Al x An) 265 mm X 269 mm X 1 17 mm (10-3/8" X 1 0-5/8" X 4-5/ 8") Peso net[...]

  • Seite 20

    20 durante todo el tiempo. 10. Puede que haya regulaciones loca les respecto al ruido las cuales deben cumplirse al mantener los niveles de ruido dentro de los límites preest ablecidos. En determinados casos, deberán usarse silenc iadorespara contener el ruido. 11 . No juegue con el e lemento de contacto: esto evita la descarga accident al, por l[...]

  • Seite 21

    21 28. Siempre desconecte la manguera de aire y retire los clavos cuando se dé lo siguiente: (9) Al desatender la he rramient a. (10) Antes de realizar cu alquier mantenimiento o reparación. (1 1) Antes de liberar algún atoramiento. (12) Antes de llevar la herramienta a una locación distint a. 29. Realice operaciones de limpieza y mantenimiento[...]

  • Seite 22

    22 Use una manguera de aire t an larga o t an corta como fuése necesario p ara garantizar un clav ado continuo y efici ente. Co n una pr esión d e aire de 48 2,6 kPa (7 0 PSIG), se recomienda una manguera de aire con un diámetro interno su perior a 6,5 mm (1/4") y una longitud menor de 20 m (65,6 ft) cuando el intervalo entre cada clavado e[...]

  • Seite 23

    23 PRECAUCIÓN: • Siempre desconecte la manguera de la herramienta. • Nunca enganche la herramienta en un lugar elevado o en una superficie p otencialmente inestable. El gancho resul ta conv eniente a la h ora de colgar la herramienta en for ma temporal. Ajuste de la guía de tablillas 2 1 3 4 008391 1 2 008392 La guía de tablillas está dise?[...]

  • Seite 24

    24 Cómo conectar la manguera 1 2 008396 Deslice la conex ión de la manguera d e aire en l a entrada de aire de la clavadora. Asegúrese de que la conexión de aire quede firmemente asegurada en su lugar al insta larse en la en trada de aire. Debe in stalarse un acoplador de manguera sobre o ce rca de la herramienta de t al forma que el contenedor[...]

  • Seite 25

    25 Cuando la clavadora se atasca, ha ga lo siguiente: Abra la tap a del cartucho y retir e el carre te de clav os. Inserte una v arilla pequeña o similar hacia el puerto d e expulsión y dé un g olpe ligero con un martillo p ara sacar los clavos atas cados del puerto de expulsión. V uelva a colocar el carre te de clavos y cierre la tapa del cart[...]

  • Seite 26

    26 008409 Cuando la herramient a no se use durante un largo tiempo, lubríquela u sando aceite p ara herramientas neumáticas y guarde la herramient a en un lugar seguro. Evite exponerla a la lu z solar directa y/ o al calor o humedad ambiental. 008403 008404 Mantenimiento del co mpresor , j uego de aire o manguera de aire 1 004317 1 004318 Luego d[...]

  • Seite 27

    27 ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o adit amentos están recomendados para utilizar con su herramient a Makita especi ficada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamiento s conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesori os o acoplamientos solamen te para su fin establecido. Si neces[...]

  • Seite 28

    28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]