Makita BHP453 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 28 Seiten
- 1.24 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Cordless Drill
Makita 6071D
16 Seiten 1.92 mb -
Cordless Drill
Makita 6826N
32 Seiten 0.33 mb -
Cordless Drill
Makita 6391D
24 Seiten 0.75 mb -
Cordless Drill
Makita BHP453
28 Seiten 1.24 mb -
Cordless Drill
Makita 6343D
20 Seiten 0.16 mb -
Cordless Drill
Makita 6510LVR
16 Seiten 0.38 mb -
Cordless Drill
Makita 6328D
72 Seiten 0.99 mb -
Cordless Drill
Makita 6312D
16 Seiten 0.84 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita BHP453 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita BHP453, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita BHP453 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita BHP453. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Makita BHP453 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita BHP453
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita BHP453
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita BHP453
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita BHP453 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita BHP453 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita BHP453 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita BHP453, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita BHP453 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Cordless Hammer Driver Drill Perceuse Percussion- V isseuse sans Fil Rotomartillo Atornillador Inalámbrico BHP343 BHP453 009083[...]
-
Seite 2
2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model BHP343 BHP453 Concrete 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") S teel 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") Wood 25 mm (1 ") 36 mm (1 -7/16") Wood screw 5.1 x 63 mm (13/64" x 2-1/2" ) 6 mm x 75 mm (1/4" x 2- 15/16") Capacities Machine screw 6 mm (1/4") High (2) 0[...]
-
Seite 3
3 will reduce persona l injuries. 12. Prevent unintentional sta rting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on th e switch or ene rgising power tools that have the sw itch on invites accidents. 13. Remove any adjusting k[...]
-
Seite 4
4 5. Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in high locations. 6. Hold the too l firmly . 7. Keep hands away from rotating p arts. 8. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 9. Do not touch the bit or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and co[...]
-
Seite 5
5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking fun ction on th e tool. Inst alling or remo ving battery cartridge 1 2 3 012153 • Always switch o ff the too l before inst alling or removing of the battery cartridge. • T o remove the battery c[...]
-
Seite 6
6 CAUTION : • Always check the dire ction of rota tion before operation. • Use the reversing sw itch only af ter the tool comes to a complete stop. Changing the direction of rotation before the tool stop s may damage the tool. • When not operating the tool, always set the reversing switch lev er to the neutral position. Speed change 1 009079 [...]
-
Seite 7
7 Hook (Accessory) 1 2 3 010358 The hook is convenient for temporaril y hanging the tool. This can be inst alled on either side of the tool. T o install the h ook, insert it into a groove in the tool housing on either si de and then secure it w ith a screw . T o remove, loosen the screw and then t ake it out. OPERA TION Hammer drilling operation CA[...]
-
Seite 8
8 • A stuck bit can be removed simply by setting the reversing switch to reverse rot ation in order to back out. However , the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly . • Always secure small workpiec es in a vise or similar hold-down device. • If the tool is operated co ntinuously until the battery cartridge has discharged, al[...]
-
Seite 9
9 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle BHP343 BHP453 Béton 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") Acier 10 mm (3 /8") 13 mm (1/2") Bois 25 mm (1" ) 36 mm (1-7/ 16") Vis à bois 5,1 x 63 mm (13/6 4" x 2-1/2") 6 mm x 75 mm (1/4" x 2- 15/16") Capacités Vis de méc anique 6 mm (1/4")[...]
-
Seite 10
10 l'extérieur est utilisé . 9. Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utili sez une source d'alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisati on d'un disjoncteur de fuite à la ter re réduit le ri sque de choc électrique . Sécurité personnelle 10. Restez alerte, att[...]
-
Seite 11
11 25. N'utilisez un outil électrique qu'avec le bloc-piles conçu spécifiquement pour cet outil . Il y a risque d e blessure o u d'incendie si un autre bloc-piles est utilisé. 26. Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l'écart des objets métalliques te ls que trombones, pièces de monnaie, c lés, clo[...]
-
Seite 12
12 ENC007-7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES POUR LA BA TTERIE 1. A vant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l'outil util isant la b atterie. 2. Ne démontez pas la batterie. 3. Cessez immédiatement l'utilisation s i le temp s [...]
-
Seite 13
13 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujo urs que l' outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fon ctionnement. Inst allation ou r etrait de la batterie 1 2 3 012153 • Mettez toujours l’app areil hors tension avant d’installer ou d e retirer la ba t[...]
-
Seite 14
14 aiguilles d'une montre. La pression sur la gâche tte n'est pa s possible lorsque le levier inverseur se trouve en position n eutre. AT T E N T I O N : • Vérifiez toujours le sens de rot ation avant de mettre l'outil en marche. • N'actionnez l'inverseur qu'une fois que l'outil est complètement arrêté. S[...]
-
Seite 15
15 Inst allation ou r etrait de l'embout ou d u foret 1 009088 T ournez le manchon en sens i nverse des aiguille s d'une montre pour ouvrir les mâchoires du mandrin. Pla cez le foret/l'embout dans le mandrin en l'enfonçan t le plus loin possible. T ournez le manchon en sens de s aiguilles d'une montre pour serrer le mandr[...]
-
Seite 16
16 4,2 - 4,4 (1 1/64” - 11/64”) Diamètre nominal de vis à bois (mm) 3,1 (1/8”) 3,5 (9/64”) 3,8 (5/32”) 4,5 (1 1/64”) 4,8 (3/16”) 5,1 (13/64”) 5,5 (7/32”) 5,8 (7/32”) 6,1 (15/64”) Dimension recommandée du trou de guidage (mm) 2,0 - 2,2 (5/64” - 3/32”) 2,2 - 2,5 (3/32” - 3/32”) 2,5 - 2,8 (3/32” - 7/64”) 2,9 - 3,2 [...]
-
Seite 17
17 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]
-
Seite 18
18 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo BHP343 BHP453 Concreto 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") Acero 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") Madera 25 mm (1") 36 mm (1-7/16") T ornillo para madera 5,1 x 63 mm (13/ 64" x 2-1/2") 6 mm x 75 mm (1/4" x 2- 15/16") Capacidades T ornillo de máquin a 6[...]
-
Seite 19
19 8. Cuando ut ilice una herramient a eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión apropiado para uso en exteriores. La utiliza ción de un cable a propiado para uso en exteriore s reducirá el riesgo de que se pro duzca una desca rga eléc tric a. 9. Si no es posible evitar usar una herramient a eléctrica en condici ones húmedas, ut[...]
-
Seite 20
20 batería. 25. Utilice las herramient as eléctricas solamente con las baterías designadas espe cíficamente pa ra ellas. La utilización de cualquier otra bater ía puede crear un ries go de heridas o incendio. 26. Cuando no se esté usando el cartucho de la batería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujet apapeles (clip s)[...]
-
Seite 21
21 ENC007-7 INSTRUCCIONES IMP ORT ANTES DE SEGURIDAD P ARA C ARTUCHO DE BA TE RÍA 1. Antes de utilizar el car tucho de ba ter ía, l ea todas las instruccion es e indicaciones de precaución sobre (1) el ca rgador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la bate ría. 2. No desarme el cartucho de batería. 3. Si el ti[...]
-
Seite 22
22 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y el cartucho de batería extraído an tes de realizar cualquier ajuste o comprob ación en la herramienta. Inst alación o de smontaje del cartucho de batería 1 2 3 012153 • Apague siempre la herramient a antes de colocar o quitar el car[...]
-
Seite 23
23 PRECAUCIÓN: • Antes de insert ar el cartucho de bater ía en la herramienta, comp ruebe siempre y cerciórese de que el gatillo interr uptor se acciona debidamente y que vuelve a la posi ción "OFF"(apagad o) cuando lo suelta. Para poner en marcha la herramie nta, simplemente apriete el gatillo interruptor . La velocidad de l a herr[...]
-
Seite 24
24 La torsión de apriete pue de ajustarse en 16 p asos girando el anillo de ajuste para que sus grad uaciones queden alineadas con la flecha del cuerpo de la herramienta. La torsión de apriete será mínima cu ando el número que se alinee con la fle cha sea el 1, y máxima cuando el número que se alinee con l a flecha sea el 1 6. Antes de efect[...]
-
Seite 25
25 En primer lugar , gire el anillo de cambio del modo de accionamiento de forma que l a flecha que hay en el cuerpo de la herra mienta apunte a la marca . Calibre el anillo de aju ste al nivel de apriete apropiado para su trabajo. Después proceda de la forma siguiente. Ponga la punta de atornillar sobre la cabeza del to rnillo y aplique presión [...]
-
Seite 26
26 • Brocas de taladrado • Broca con punta de carburo de tung steno • Punta Phillips • Punta ranurada • Punta de llav e de tubo • Gancho • Soplador • Gafas de seguri dad • Diferentes tipos de baterías y cargadores genuino s de Makita • Conjunto de plato d e goma • Capucha de lana • T ambor de espuma para p ulir • Maletín[...]
-
Seite 27
27[...]
-
Seite 28
28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]