Makita HM0870C Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita HM0870C an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita HM0870C, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita HM0870C die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita HM0870C. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita HM0870C sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita HM0870C
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita HM0870C
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita HM0870C
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita HM0870C zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita HM0870C und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita HM0870C zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita HM0870C, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita HM0870C widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O Demolition Hammer Marteau de démolition Martillo Demoledor HM0871C HM0870C 010503 IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar .[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model HM0871C HM0870C Blows per minu te 1,100 - 2,650 Overall leng th 466 mm (18-3/8 ") 449 mm (17-3/4 ") Net weight 5.6 kg (12.4 lbs) 5.1 kg (1 1.1 lbs) • Due to our conti nuing program me of research an d development, th e specifications herein are subj ect to change w ithout notice.[...]

  • Seite 3

    3 16. If devices are prov ided for the connection of dust extraction and collect ion facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust colle ction can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 17. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job bette[...]

  • Seite 4

    4 GEB004-6 HAMMER SAFETY W A RNINGS 1. Wear ear protectors. Ex posure to noise can cause hearing loss. 2. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury . 3. Hold power tool by insulated grippi ng surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may cont act hidden wiring or its own c[...]

  • Seite 5

    5 Speed change 1 010465 The blows per minute can be adjusted ju st by turning the adjusting dial. This ca n be done even w hile the tool is running. The dial is marked 1 (low est speed) to 5 (full speed). Refer to the table b elow for th e relationship be tween the number settings on the adjusting di al and the blow s per minute. Number on adjustin[...]

  • Seite 6

    6 1 010489 If the bit cannot be pushed in, remov e the bit. P ull the releasing cover dow n a couple of times. Then insert the bit again. T urn the bit a nd push it in until it engages. 010490 After inst alling, always make su re that the bit is securely held in place by trying to pull it out. 1 010491 T o remove the bit, pull the releasing cover d[...]

  • Seite 7

    7 This tool requires no ho urly or daily lubrication becau se it has a grea se-packed lubrication system . It should be lubricated every time the carbon brushes are replaced. Send the comple te tool to Makita Au thorized or Factory Service Center for this lubrication service. 1 010458 Run the tool for sev eral minutes to warm it up. Switch of f and[...]

  • Seite 8

    8 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, [...]

  • Seite 9

    9 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle HM0871C HM0870C Nombre de frappes par mi nute 1 100 - 2 650 Longueur tot ale 466 mm (18-3/8 ") 449 mm (17-3/4 ") Poids net 5,6 kg (12,4 lbs) 5,1 kg (1 1,1 lbs) • Étant donné l'évolutio n constante de notre prog ramme de recher c he et de dével oppement, l es spéc[...]

  • Seite 10

    10 12. Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outi l et/ou d'insérer la batterie, ainsi qu'avant de saisir ou de transporter l'ou til. . V ous ouvrez la porte aux accidents si v ous transporte z les outils électriques avec le doigt sur l'[...]

  • Seite 11

    11 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensit é nominale Volts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre am é ricain des fils 0 6 18 16 16 14 18 16 14 12 61 0 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommand é 000173 GEB004-6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE MARTEAU 1. Portez des protections d&ap[...]

  • Seite 12

    12 USD203-2 Symboles Les symboles ut ilisés pour l'outil son t indiqués ci-dessous. ・ volts ・ ampères ・ hertz ・ courant alternatif ・ construction, ca tégorie II ・ tours ou alternan ces par minute ・ nombre de frappes DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujours que l'outil est hors ten sion e[...]

  • Seite 13

    13 Vo y a n t 1 2 010456 Le voyant vert de mise sous ten sion s'allume quand l'outil est branché. Si le v oyant ne s'allume pas, il y a peut-être un dy sfonctionnement sur le cordon d'alimentation secteur ou sur le contrôleur . Le voyant est allumé mais l'outil ne démarre pas même s'il est sous tension : les char[...]

  • Seite 14

    14 Pour retirer le foret, tirez le couvercle de libération complètement vers le bas et tirez sur le foret pour le retirer . Angle d u foret 1 010492 010493 Il est possible de fix er le foret à 12 angles différent s. Pour changer l'angle du foret, déplacez l a bague d'orientation ve rs l'avant, puis tournez la bague d'orient[...]

  • Seite 15

    15 1 2 3 010457 Débranchez le connecteur en tirant dessus. 1 2 010459 Desserrez les quatre v is du couvre-manivelle et re tirez le couvercle du cou vre-manivelle. 1 010460 Essuyez la graisse usée à l'intérieur , puis remplacez-la par de la graisse fraîch e (30 g). Utilisez uniquement la graisse à marteau Makita aut hentique (accesso ire [...]

  • Seite 16

    16 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]

  • Seite 17

    17 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo HM0871C HM0870C Especificaciones el éctricas en México 120 V 10 A 50/60 Hz Golpes por minu to 1 100 - 2 650 Longitud tot al 466 mm (18-3/8") 449 mm (17-3/4") Peso neto 5,6 kg (12,4 lbs) 5,1 kg (1 1,1 lbs) • Debido a nues tro programa conti nuo de investig ación y desarro[...]

  • Seite 18

    18 11 . Use equipo de protección personal. Póngase siempre protección para los ojos. El equipo protector ta l como má scara contra el po lvo, zapatos de seguridad antiderrap antes, casco rígido y prote cción para o ídos utilizado en l as condiciones apropiadas reducir á las heridas personales. 12. Impida el encendido acci denta l. Asegúres[...]

  • Seite 19

    19 Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á s de Calibre del cable (AWG) 0 A 6 A 1 81 61 61 4 18 16 14 12 6 A 10 A 10 A 12 A 16 16 14 12 12 A 16 A 14 12 No se recomienda Amperaje nominal 000173 GEB004-6 ADVERTENCIAS DE SEGU[...]

  • Seite 20

    20 USD203-2 Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. ・ volts o v oltios ・ amperes o amperios ・ hertz ・ corriente alterna ・ Construcción clase II ・ revoluciones o alternaciones por minuto ・ número de percusi ones DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la [...]

  • Seite 21

    21 Luz indicadora 1 2 010456 La luz indicadora v erde de suministro eléctrico ("power-ON") se il umina cuando la herramient a está conectada a la electricidad. Si la lu z indicadora no se ilumina, puede que haya un defe cto con el cable eléctrico o el controlador . La luz indicadora se ilumina pero la herramient a no se activ a incluso[...]

  • Seite 22

    22 Para retirar el cin cel, jale hacia abajo la cubierta de liberación y empuje el cincel hacia el e xterior . Ángulo del cincel 1 010492 010493 El cincel puede colocarse en 12 ángulos diferentes. Para cambiar el ángulo del cincel, deslice ha cia adelante el anillo de cambio y luego gírelo p ara cambiar el ángulo del cincel . En el ángulo de[...]

  • Seite 23

    23 1 2 010459 Afloje los cuatro tornillos sobre la tap a del cárter y retire la cubierta de la tap a del cárter . 1 010460 Limpie la grasa v ieja del interior y reemplácela con grasa nueva (30 g). Utili ce solamente grasa para martillo Makita genuina. Si se rellena con más de la cantida d de grasa necesaria (aprox. 30 g) se p uede provocar una [...]

  • Seite 24

    24 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si [...]

  • Seite 25

    25[...]

  • Seite 26

    26[...]

  • Seite 27

    27[...]

  • Seite 28

    28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]