Makita HM1100C Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita HM1100C an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita HM1100C, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita HM1100C die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita HM1100C. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita HM1100C sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita HM1100C
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita HM1100C
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita HM1100C
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita HM1100C zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita HM1100C und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita HM1100C zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita HM1100C, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita HM1100C widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may diff er from country to countr y . GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions. F ailure to f o llow all instruct[...]

  • Seite 3

    3 T ool Use and Care 15. Use clamps or other practical wa y to secure and support the workpiece to a stable platf orm. Hold- ing the work by hand or against y our body is unsta- ble and ma y lead to loss of control. 16. Do not for ce tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the r ate f or[...]

  • Seite 4

    4 loosen up the lubrication. Without proper warm- up, hammering operation is difficult. 7. Always be sure y ou have a firm f ooting. Be sure no one is below when using the tool in high locations. 8. Hold the tool firmly with both hands. 9. Keep hands awa y from mo ving parts. 10. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. [...]

  • Seite 5

    5 ASSEMBL Y CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Side handle (auxiliary handle) The side handle can be swung 360 ° on the v ertical and secured at any desired position. It also secures at eight different positions back and f orth on the hor izontal. J ust loosen the cl[...]

  • Seite 6

    6 MAINTENANCE CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and unplugged before attempting to perf orm inspection or maintenance. Replacing carbon brushes When the resin insulating tip inside the carbon brush is exposed to contact the comm utator , it will automatically shut off the motor . When this occurs, both carbon brushes shou[...]

  • Seite 7

    7 A CCESSORIES CA UTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with y our Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injur y to per- sons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance f or more details regarding these a[...]

  • Seite 8

    8 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES USA002-2 (P our tous les outils ) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, m ê[...]

  • Seite 9

    9 12. Enlevez les c lés de réglage ou de serrage avant de démarrer l’outil. Une cl é laiss é e dans une pi è ce tournante de l ’ outil peut provoquer des b lessures. 13. Ne vous penc hez pas trop en a vant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Un bonne stabilit é vous permet de mieux r é agir à une situation in[...]

  • Seite 10

    10 RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES USB009-2 NE v ous laissez P AS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le marteau. L ’utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet outil comporte un[...]

  • Seite 11

    11 Interrupteur A TTENTION: • A vant de brancher l ’ outil, v é rifiez toujours que l ’ outil est hors tension. • P our rendre le tra vail de l ’ utilisateur plus conf ortable lors d ’ une utilisation prolong é e, l ’ interrupteur peut ê tre verrouill é en posit ion de marche. So yez prudent lorsque vous ve rrouillez l ’ outil e[...]

  • Seite 12

    12 Tirez compl è tement vers le bas le couv ercle du porte- outil, puis ins é rez le foret dans le por te-outil. T our nez le for e t p ui s e n fon c e z -l e j u sq u ’à ce qu ’ il soit engag é . Rel â chez le couvercle du porte-outil. Il revient automatiquement sur sa position d ’ origine afin de verrouiller le f oret. Apr è s l ’ [...]

  • Seite 13

    13 Utilisez un tournevis pour retirer les bouchons de porte- charbon. Enlev ez les charbons us é s, ins é rez-en de nouveaux et re vissez solidement les bouchons de porte- charbon. Lubrification Gr â ce à son syst è me de lubrification à la g r ai s se , il n ’ est pas n é cessaire de graisser cet outil apr è s quelques heures d ’ utili[...]

  • Seite 14

    14 EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A P olitique de garantie Chaque outil Makita est inspect é rigoureusement et test é avant sa so r t ie d ’ usine. Nous garantissons qu ’ il sera ex empt de d é f aut de f abrication et de vice de mat é riau pour une p é riod e d ’ UN AN à p a r t i r d e l a d a t e d e s o n achat initial. [...]

  • Seite 15

    15 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. NORMAS DE SEGURID AD GENERALES USA002-2 (P ara todas las herramientas ) A VISO: Lea y entien[...]

  • Seite 16

    16 alejados de las partes en movimiento. La ropa holgada, las joy as, o el pelo largo pueden engancharse en las par tes en movimiento . 11. Evite los arranques indeseados. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta. El transportar herramientas con el dedo en el interruptor o el enchufar herr amientas que tengan [...]

  • Seite 17

    17 NORMAS DE SEGURID AD ESPECÍFICAS USB009-2 NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituy a la estricta observancia de las normas de seguridad para el martillo. Si utiliza esta herramienta de forma no segura o incorrecta, podrá sufrir graves heridas personales. 1. Cuando realice una operaci[...]

  • Seite 18

    18 SÍMBOLOS USD203-2 A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. V ............................ voltios A ........................... amper ios Hz .......................... hercios .................. corriente alter na .................... Constr ucción clase II .../min .................... revoluciones o alternacio[...]

  • Seite 19

    19 La empu ñ adura lateral se puede girar 360 ° en vertical y sujetarse en cualquier posici ó n deseada. T ambi é n se sujeta en ocho posiciones diferentes hacia atr á s y adelante en horizontal. Simplemente afloje la tuerca de la abrazadera para gir ar la empu ñ adura lateral a la posici ó n deseada. Despu é s apriete la tuerca de la abraz[...]

  • Seite 20

    20 Cuando la punta de resina aislante del interior de la escobilla de carb ó n se gaste y haga contacto con el conmutador , detendr á autom á ticamente el motor . Cuando ocurra esto , ambas escobillas de carb ó n deber á n ser sustituidas. Mantenga las escobillas de carb ó n limpias y de forma que entren libremente en los por taescobillas. Am[...]

  • Seite 21

    21 • Grasa para brocas • Lubricante para mar tillo • Gafas de seguridad • Malet í n de transporte de pl á stico EN0006-1 GARANTÍA LIMIT AD A MAKIT A DE UN AÑO P olítica de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustiv amente antes de salir de f á brica. Se garantiza que va a estar libre de def ectos de mano de[...]

  • Seite 22

    22[...]

  • Seite 23

    23[...]

  • Seite 24

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and oth[...]