Makita HR2470 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita HR2470 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita HR2470, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita HR2470 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita HR2470. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita HR2470 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita HR2470
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita HR2470
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita HR2470
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita HR2470 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita HR2470 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita HR2470 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita HR2470, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita HR2470 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470F T Concrete 24 mm (15/16") Core bit 54mm (2-1/8") S teel 13 mm (1/2") Capacities Wood 32 mm (1-1/4") No load speed (R PM) 0 - 1,100/min . Blows per minu te 0 - 4,500 Overall leng th 370 mm (14-1/2 ") 394 mm (15-1/2 ") Net weight 2.6 kg ( 5.9 lbs) 2.8 kg ( 6.[...]

  • Seite 3

    3 Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for wh ich it was design ed. 17. Do not use t he power t ool if the sw itch does not turn it on and off. Any power tool that canno t be controlled with the switch is dangerou[...]

  • Seite 4

    4 USD202-2 Symbols The followings sho w the symbols used for tool . ・ volts ・ amperes ・ hertz ・ alter nating current ・ no load speed ・ Class II Construct ion ・ revolutions or recip rocation per minute ・ number of blow FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure th at the tool is switched of f and unplugged before adjusting o[...]

  • Seite 5

    5 Removing the quick change chuck for SDS-plus 1 2 3 007944 CAUTION : • Before removing the quick change chuck for SDS-plus, always remov e the bit. Grasp the change cov er of the quick change chuck for SDS-plus and turn in the direction of the arrow until the change cover line moves from the symbol to the symbol. Pull fo rcefully in the directio[...]

  • Seite 6

    6 ASSEMBL Y CAUTION : • Always be sure th at the tool is switched of f and unplugged before carrying out any work on the tool. Side grip (auxiliary handle) 1 2 3 4 5 6 007949 CAUTION : • Always use the side grip to ensure operatin g safety . Install the si de grip so that the teeth on the grip fit in between the protru sions on the tool barrel.[...]

  • Seite 7

    7 Depth gauge 1 007952 The depth gauge is conv enient for drilling holes of uniform depth. Loosen the side grip and inse rt the depth gauge into the hole in the si de grip. Adjust the depth gauge to the de sired depth and tighten the side grip. NOTE: • The depth gauge cannot be used a t the posi tion where the depth gauge strikes again st the gea[...]

  • Seite 8

    8 Set the actio n mode changing knob to the symbol. Hold the tool firmly with both hands. T urn the tool on and apply slight pre ssure on the tool so that the tool will not bounce around, un controlled. Pressing very hard on the tool will not increase th e efficie ncy . Drilling in wood or me tal 1 2 004223 1 2 3 007944 1 2 3 4 007945 1 2 3 004224 [...]

  • Seite 9

    9 ACCESSORIES CAUTION : • These accessori es or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or atta chments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for it s stated purpose. If you need any assista nce for more details regarding these acces[...]

  • Seite 10

    10 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470F T Béton 24 mm (15/16") Trépan 54mm (2 -1/8") Acier 13 mm (1/2") Capacités Bois 32 mm (1-1/4") Vitesse à v ide (T/MIN) 0 - 1,100/min Nombre de frappes par mi nute 0 - 4,500 Longueur tot ale 370 mm (14-1/2 ") 394 mm (15-1/2 ") Poids net 2.6 kg ( 5.9[...]

  • Seite 11

    11 protection d'oreilles. 11 . Prévenez tout démarrage acc identel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous ouvrez la porte aux accident s si vous transportez les outils électri ques avec le doigt sur l'interrupteur ou les bran chez alors que l'interrupteur est en pos[...]

  • Seite 12

    12 En cas de cont act avec un conducteu r sous tension, les pièces mét alliques à découv ert de l'outil transmettraient un choc électrique à l'utilisateur . 4. Portez un casque rigide (casque de sécurité) ainsi que des lunettes de sécurité et/ou un écran facial. Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil ne constituent P[...]

  • Seite 13

    13 arrêter l'outil, relâ chez la gâchette. Pour obtenir un fonctionnement continu, tirez sur la gâchette et appuy ez sur le bouton de verrouillage. Pour arrêter l'outil lorsqu'il fonctionne en continu, tirez à fond sur la gâchette et relâchez-la. Allu mage de l a lamp e Pour les modèles HR2470F et 2470FT 1 007934 AT T E N T [...]

  • Seite 14

    14 Sélection du mode de f onctionnement Rotation avec ma rtelage 1 2 007946 Pour percer du béton, de la maçonnerie, etc., appuyez sur le bouton de verrouillage et tournez le bou ton de changement de mode sur le symbole . Utilisez un foret à pointe au carbure de tungstène. Rotation seulement 1 007947 Pour percer les matériaux de bois, de méta[...]

  • Seite 15

    15 Inst allation et re trait du foret 2 1 003150 Nettoyez la queue du for et et enduise z-la de graisse à foret avant d'in stalle r le foret. 1 2 007938 Insérez le fore t dans l'outil. T ournez le foret pui s enfoncez-le jusq u'à ce qu'il soit engag é. Après l'installation , vérifiez toujours que le foret est solideme[...]

  • Seite 16

    16 collecteur sur le foret comm e indiqué sur la figure. La taille de foret s qu'il est possible de fixer au colle cteur est comme suit. Diamètre du foret Collecteur de poussières 5 6 mm - 14.5 mm Collecteur de poussières 9 12 mm - 16 mm 006406 UTILISA TION Perçage avec martelage 007953 Réglez le bouton de changement de mode sur le symbo[...]

  • Seite 17

    17 1 2 3 4 007945 1 2 3 004224 Pour les modèles HR2470 et HR2470F Utilisez l'ensemble mandrin en optio n. Lorsque vous l'installez, référe z-vous à la section ''Inst allation ou retrait du fore t'', à la page précédente. Pour les modèles HR2470T et HR2470FT Utilisez le mandrin à ada ptateur rapide en é quipem[...]

  • Seite 18

    18 • Ciseau à rainure • Ensemble mandrin • Mandrin S13 • Adaptateur de mandrin • Clé à mandrin S13 • Graisse rose • Poignée latérale • Gabarit de profondeur • Poire soufflante • Collecteur de poussières • Aspirateur • Lunettes de sécurité • Mallette de transpo rt en plastique • Mandrin auto-serrant GARANTIE LIMIT[...]

  • Seite 19

    19 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470F T Especificaciones el éctricas en Méxi co 120 V 6,7 A 50/60 Hz Concreto 24 mm (15/16") Corona perforador a 54mm (2-1/8") Acero 13 mm (1/2") Capacidades Madera 32 mm (1-1/4") Revoluciones por minuto (r .p.m.) 0 - 1 100r/min Golpes por minuto 0 - 4 500 Longitud [...]

  • Seite 20

    20 seguridad tal com o máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrap antes, casco rígido y prote cción para o ídos utilizado en l as condiciones apropiadas reducir á las heridas personales. 11 . Evite el encendido accident al de la herramienta. A segúrese de que el interruptor se encuentra en posición de ap agado (OFF) antes de co[...]

  • Seite 21

    21 con corriente hará que la corriente circule por la s partes metálicas d e la herramienta y electrocute al operador . 4. Utilice un casco protector (de seguridad), gafas de seguridad y / o máscara protectora. Los anteojos comunes o para el sol NO son gafas de seguridad. T ambién se recomienda usar una mascarilla p ara protegerse del polvo y g[...]

  • Seite 22

    22 Para empezar a utilizar la herra mienta, sólo tiene que accionar el interruptor gati llo. La velocidad de la herramienta aument a al incrementar la p resión en el gatillo interruptor . Suelte el interrupto r gatillo para q ue la herramienta se detenga . Si desea que funcione en forma constan te, accione el interruptor gatil lo y luego pulse la[...]

  • Seite 23

    23 Sujete la cubiert a de cambio del mandril de cambio rápido y gire la línea de la cubierta de cambio al símbolo hasta que se escu che un clic con claridad. Selección del modo de accionamiento Rotación de martillo 1 2 007946 Para taladrar co ncreto, mampostería, etc. pulse la traba y gire la perilla que cambia el modo de accionamento al sím[...]

  • Seite 24

    24 Grasa p ara brocas Recubra de antemano la cabeza del eje de la broca con una pequeña cantidad de grasa (unos 0,5 - 1 g). Esta lubricació n del mandril garan tiza un accionamien to más fácil y una vida útil más larga de la herramienta. Inst alación o ex tracción de la broca 2 1 003150 Limpie el eje de la broca y aplíquele grasa ante s de[...]

  • Seite 25

    25 Contenedor de polvo (opcional ) 1 001300 Utilice el contene dor de polv o y evite a sí que el polvo caiga sobre la herramient a o sobre usted cuando realice perforaciones arriba de usted. Adhiera el contenedor de polvo a la broca como se muestra en la figura. La medida de las brocas a la que puede fijarse el contenedor de polvo es de la siguien[...]

  • Seite 26

    26 Perforaci ón de made ra y met al 1 2 004223 1 2 3 007944 1 2 3 4 007945 1 2 3 004224 Para modelo HR2470/HR2470F Utilice el mont aje opcional del man dril. Al instalar lo, consu lte la s ección "I nstala ción o re moción d e la broc a", que aparece en l a página anterior . Para modelo HR2470T/HR2470FT Use el mandril de cambio rápi[...]

  • Seite 27

    27 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre que la herramienta e sté apagada y descone ctada antes de inte ntar realizar una inspección o mantenimiento. Para mantener la SEGURI DAD y FIABILIDAD del producto, las rep araciones, la in spección y sustitución de las escobillas de carbón, y cualquier otro mantenimiento o ajuste de berán s[...]

  • Seite 28

    28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]