Makita RP0900 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita RP0900 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita RP0900, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita RP0900 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita RP0900. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita RP0900 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita RP0900
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita RP0900
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita RP0900
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita RP0900 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita RP0900 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita RP0900 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita RP0900, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita RP0900 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model RP0900 Collet chuck capacity 1/4" Plunge capacity 0 - 35 mm (0 - 1- 3/8") No load speed (R PM) 27,000/min. Overall heig ht 217 mm (8-17/3 2") Net weight 2.7 kg (6.0 lbs) • Due to our conti nuing program me of research an d development, th e specifications herein are subj ect to change w ithout notice[...]

  • Seite 3

    3 Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for wh ich it was design ed. 17. Do not use t he power t ool if the sw itch does not turn it on and off. Any power tool that canno t be controlled with the switch is dangerou[...]

  • Seite 4

    4 9. Make sure the bit is not cont acting the workpiece before the switch is turned on. 10. Before using the tool on an actual workpiece, let it ru n for a while. W atch for v ibration or wobbling that could indicate improperl y insta lled bit. 11 . Be careful of the bit rotating direction and the feed direction. 12. Do not leave the tool running. [...]

  • Seite 5

    5 CAUTION : • Since excessiv e cutting may cause overload of the motor or diffi culty in controlling the tool, the de pth of cut should not be more than 15 m m (9/16") at a pass when cutting grooves with an 8 mm (5/16") diameter bit. • When cutting groov es with a 20 mm (13/16") diameter bit, the d epth of cut should not be more [...]

  • Seite 6

    6 CAUTION : • Install the bit securely . Always use only the wrenches provided with the tool. A loose or overtightened bit ca n be dangerous. • Do not tigh ten the co llet nut without i nserti ng a bit. It can lead to brea kage of the collet cone. Insert the bit all th e way into the collet cone and tighten the collet nut secur ely with the two[...]

  • Seite 7

    7 A 009751 T e mplet guide (Accessor y) 009752 The templet guide prov ides a sleeve through w hich the bit passes, allow ing use of the tool with temple t patterns. T o install the templet g uide, loosen the screw s on the tool base, insert th e templet guide and then tighten the screws. 1 2 3 009753 Secure the templet to the workpiece. Place the t[...]

  • Seite 8

    8 009755 MAINTENANCE CAUTION : • Always be sure th at the tool is switched of f and unplugged before attempting to perform inspec tion or maintenance. T o maintain product SAFETY and RELIABILITY , repairs, carbon brush insp ection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factor y Service Cen[...]

  • Seite 9

    9 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle RP0900 Capacité du mandrin à b ague 1/ 4" Capacité d'ins ertion 0 - 35 mm (0 - 1- 3/8") Vitesse à v ide (T/MIN) 27,000/min. Hauteur hors tout 217 mm (8-17/32") Poids net 2.7 kg (6.0 lbs) • Étant donné l'évolutio n constante de notre prog ramme de recher c he et de dév eloppemen[...]

  • Seite 10

    10 11 . Prévenez tout démarrage acc identel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous ouvrez la porte aux accident s si vous transportez les outils électri ques avec le doigt sur l'interrupteur ou les bran chez alors que l'interrupteur est en position de marche. 12. Retirez[...]

  • Seite 11

    11 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensit é nominale Volts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre am é ricain des fils 0 6 18 16 16 14 18 16 14 12 61 0 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommand é 000173 GEB018-1 RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES NE vous laissez P AS tromper (au[...]

  • Seite 12

    12 USD201-2 Symboles Les symboles ut ilisés pour l'outil son t indiqués ci-dessous. ・ volts ・ ampères ・ hertz ・ courant alternati f ・ vitesse à vide ・ construction, ca tégorie II ・ tours ou alternan ces par minute DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujours que l'outil est hors ten sion et[...]

  • Seite 13

    13 La butée est munie de trois b oulons de réglage hexagonaux qui s'élèv ent ou s'abaissent de 0,8 mm (environ 1/32") p ar rotation . Vou s pouvez fa cilement obtenir trois dif férentes profondeurs de coupe sans modifier le réglage de la tige d'arrêt. Ajustez le boulon inférieur à la plus grande profon deur de coupe dé[...]

  • Seite 14

    14 UTILISA TION Placez la base de l'outil sur la piè ce à couper sans que la fraise ne touche quoi que ce soit. Mettez ensuite l'outil sous tension e t attendez que la frai se ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez l e bâti et faites avancer l'outil sur la pièce, en maintenant la base de l'outil bien en contact avec la piè[...]

  • Seite 15

    15 Guide de gabarit (acce ssoire) 009752 Le guide de gabarit présente un m anchon à travers lequel passe la fraise, permettan t d'utiliser l'outil pour la reproduction exacte d'un mod èle donné. Pour installer le guide de gabari t, desserrez les vis à tê te plate de la base , insérez l e guide, puis resser rez les vis. 1 2 3 0[...]

  • Seite 16

    16 ENTRETIEN AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujours que l'outil est hors ten sion et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'e ntretien. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparati ons, l'inspection et le remplacement des charbons, et tout a utre travail d'entret[...]

  • Seite 17

    17 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo RP0900 Especificaciones el éctricas en Méxi co 120 V 8 A 50/60 Hz Capacidad del ajustador del mandr il 6,3 mm (1/4") Capacidad de inserción 0 - 35 mm (0 - 1- 3/8") Revoluciones p or minuto (r .p.m.) 27 000 r/min Altura tot al 217 mm (8-17/3 2") Peso neto 2,7 kg (6,0 lbs) • Debido a nues tro p[...]

  • Seite 18

    18 10. Utilice equipos de seguridad. Póngase siempre protección p ara los ojos. El equipo de seguridad tal com o máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrap antes, casco rígido y prote cción para o ídos utilizado en l as condiciones apropiadas reducirá el riesgo de sufrir heridas perso nales. 11 . Evite el encendido accident al [...]

  • Seite 19

    19 Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á s de Calibre del cable (AWG) 0 A 6 A 1 81 61 61 4 18 16 14 12 6 A 10 A 10 A 12 A 16 16 14 12 12 A 16 A 14 12 No se recomienda Amperaje nominal 000173 GEB018-1 NORMAS ESPECÍFICAS [...]

  • Seite 20

    20 resultar en les iones personales graves. USD201-2 Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. ・ volts o v oltios ・ amperes o amperios ・ hertz ・ corriente alterna ・ velocidad en v acío ・ Construcción clase II ・ revoluciones o alternaciones por minuto DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCI?[...]

  • Seite 21

    21 Bloque de tope 1 2 3 4 5 009746 El bloque de to pe cuenta con tres pernos hexagonales de ajuste los cuales se elevan o se bajan 0,8 mm (1/32" aprox.) por giro. Puede fá cilmente obtener tres profundidades disti ntas de corte al u sar estos pernos hexagonales de ajuste sin tener que reajusta r la vara de tope. Ajuste el perno hex agonal de [...]

  • Seite 22

    22 Inst alación o ex tracción de la fresa 009748 PRECAUCIÓN: • Coloque la broca firmemente . Utilice siempre la s llaves incluidas con la herramienta. Una fresa floja o apretada en ex ceso puede ser peligrosa. • No apriete la tuerca ajust adora sin insert ar una broca. Esto podría oca sionar una rotura del cono sujetador . Inserte la fre sa[...]

  • Seite 23

    23 si el costado de la pieza de trabajo no es recto, la gu ía recta no puede usarse. En este caso, sujete un tablero recto a la pieza de trabaj o con la abrazadera y úselo como una guía contra la base de la rebajadora. Alimente la herramienta haci a la dirección de la flecha. A 009751 Guía de plantilla (acces orio) 009752 La guía de plantilla[...]

  • Seite 24

    24 009755 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre que la herramienta e sté apagada y descone ctada antes de inte ntar realizar una inspección o mantenimiento. Para mantener la SEGURI DAD y FIABILIDAD del producto, las rep araciones, la in spección y sustitución de las escobillas de carbón, y cualquier otro mantenimiento o ajuste de b[...]

  • Seite 25

    25[...]

  • Seite 26

    26[...]

  • Seite 27

    27[...]

  • Seite 28

    28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]