Maxon Telecom SP-200K Series Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 64 Seiten
- 0.55 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Two-Way Radio
Maxon Telecom SP210
95 Seiten 3.03 mb -
Two-Way Radio
Maxon Telecom SP-200K Series
64 Seiten 0.55 mb -
Two-Way Radio
Maxon Telecom Synthesized Scanning Radio
58 Seiten 0.27 mb -
Two-Way Radio
Maxon Telecom SP200
95 Seiten 3.03 mb -
Two-Way Radio
Maxon Telecom S5 PMR446
17 Seiten 0.87 mb -
Two-Way Radio
Maxon Telecom Synthesized GMRS Two-Way Radio
19 Seiten 0.1 mb -
Two-Way Radio
Maxon Telecom GMRS-21X
19 Seiten 0.1 mb -
Two-Way Radio
Maxon Telecom SP-200 Series
58 Seiten 0.27 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maxon Telecom SP-200K Series an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maxon Telecom SP-200K Series, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maxon Telecom SP-200K Series die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maxon Telecom SP-200K Series. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Maxon Telecom SP-200K Series sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maxon Telecom SP-200K Series
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maxon Telecom SP-200K Series
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maxon Telecom SP-200K Series
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maxon Telecom SP-200K Series zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maxon Telecom SP-200K Series und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maxon Telecom finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maxon Telecom SP-200K Series zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maxon Telecom SP-200K Series, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maxon Telecom SP-200K Series widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
SP - 200K Series Synthesized Scanning Radio Operating Instructions[...]
-
Seite 2
i Table of Contents I. FCC RF Exposure Compliance Requirements for Occupational Use Only................................................................................ 1 II. Safety Information........................................................................................... 1 III. About Your SP-200K Series Radio...........................[...]
-
Seite 3
ii Contenido I. Requerimientos de Obediencia a la Exposición de RF del FCC - para uso Ocupacional Solamente................................................................. 19 II. Información Sobre Seguridad......................................................................... 20 III. Acerca de Su Radio Serie SP-200K...........................[...]
-
Seite 4
iii Table des Matières I. Conditions de Conformité d'Exposition de la FCC RF pour l'Usage Professionnel Seulement....................................................... 38 II. Informations sur la Sécurité............................................................................ 3 9 III. Au Sujet de Votre Poste de Radio de la Série [...]
-
Seite 5
1 I. FCC RF Exposure Compliance Requirements for Occupational Use Only The Federal Communications Commission (FCC), with its action in General Docket 93-62, November 7, 1997, has adopted a safety standard for human exposure to Radio Frequency (RF) electromagnetic energy emitted by FCC regulated equipment. Topaz3 / Maxon subscribes to the same safet[...]
-
Seite 6
2 III. About Your SP-200K Series Radio Maxon's SP-200K (VHF) and SP-210K (UHF) synthesized radios with DTMF keypad feature up to 13 scan groups with up to 16 channels per group for a total capacity of 199 channels. To assure satisfaction from the radio, we urge you to thoroughly read the operation and function information in this manual before[...]
-
Seite 7
V. Unpacking Information Remove and carefully inspect the contents of your package(s) for the following items: Radio Battery Pack Battery Charger Battery Charger Power Supply Antenna Belt Clip Operating Instructions If any items are missing, please contact the radio communications Dealer from which you purchased the radio, or contact the Topaz3 Cus[...]
-
Seite 8
VI. SP-200K Series Features Synthesized operation with 199 channel capability (13 scan groups with up to 16 channels per group) 1 or 5 W programmable output power Programmable 12.5 /20 / 25 kHz channel spacing Multi-tone Selcall format Fully programmable tone sets - including EEA, CCIR, and ZVEI Automatic Number Identificati[...]
-
Seite 9
VII. Description of Radio Components 1) Antenna Receptacle 2) Busy / TX Indicator 3) LCD Channel Display 4) On / Off - Volume Control 5) Battery Latch 6) Speaker 7) Push-To-Talk (P-T-T) Bar 8) Microphone 9) Scan Button / Key 1 10) Monitor Button / Key 2 11) Channel Selection Buttons 12) Accessory Connector 13) Keypad Not shown: Battery Charge Conta[...]
-
Seite 10
6 VIII. Antenna Installation Fasten the antenna to the radio by turning the antenna clockwise into the receptacle on top of the radio. IX. Installing and Removing the Battery Pack To attach the battery pack, hold the radio face down in your hand and position the guides of the battery in line with the radio guide rails. Slide the battery upward unti[...]
-
Seite 11
XI. Battery Charging and Care, continued When using both charging wells, only one can rapid charge at a time. The front charging well always has priority for rapid charging. After the front well cycles from rapid to top-off / trickle charge, the back well will initiate its rapid charge mode. Again, note the color of the charging well's LED to [...]
-
Seite 12
8 XII. SP-200K Series Operation, continued To Transmit, continued Standard Transmit: Press the monitor button (second button below the P-T-T bar) and check the color of the radio's top-panel LED. It will glow orange if RF activity is present; it will not be illuminated if the radio indicates a "clear" channel. The following comments [...]
-
Seite 13
XII. SP-200K Series Operation, continued To Receive Flashing green LED indicates call received, and if programmed, an alert tone is generated. Conversation can then begin by pressing the P-T-T button. LED will continue to flash until call has been answered. Keypad Lock / Function Lock Your radio has the ability to lock the channel I or J buttons an[...]
-
Seite 14
XIV. Scan Modes Scanning is a Dealer programmable feature that allows you to monitor a number of channels or channels within a Group. Your radio communications Dealer will help you define a scanning mode and your channel "scan list" . Normal Channel Scan Once the scan list has been established, initiate scan by pressing and releasing the [...]
-
Seite 15
11 XIV. Scan Modes, continued Normal Channel Scan, continued channel during the programmable scan delay time. (The scan delay time is the amount of time the radio will stay on that channel once activity has ceased. Dealer programmable, 4 -7 seconds is typical). The radio will resume scanning once the scan delay time has expired, and will continue t[...]
-
Seite 16
XV. Other Scanning Features, continued Scan Channel Delete, continued until the channel is changed or the radio's power is reset. When power is restored or the scan list channel position is selected again, the originally programmed scan list will be activated. CTCSS / DCS Scanning To help block out unwanted calls to your radio, the SP-200K Ser[...]
-
Seite 17
XVI. Scan List Edit, continued Channel Group Edit, continued red flash of the LED. The display will read SE. Release the scan button. The first group number will be displayed. If you do not wish to edit the group you have selected press the I or J button to select the desired channel groups you wish to edit. After channel group selection has been m[...]
-
Seite 18
14 XVII. Possible Set-ups for the SP-200K Series Check off appropriate settings below: Power-up Alert ON ( ) OFF ( ) Scrambler On at Power-up ON ( ) OFF ( ) Scrambler On / Off Alert ON ( ) OFF ( ) Permanent Scrambler YES ( ) NO ( ) P-T-T: P-T-T Lockout until valid Selcall YES ( ) NO ( ) Automatic Number ID (ANI) YES ( ) NO ( ) Both YES ( ) NO ( ) K[...]
-
Seite 19
XVII. Possible Set-ups for the SP-200K Series, continued Check off appropriate settings below: Key 2 - Short Press = (Press and Immediate Release): Toggle Scrambler YES ( ) NO ( ) Call 1 YES ( ) NO ( ) Call 2 YES ( ) NO ( ) Emergency Call YES ( ) NO ( ) Group Call YES ( ) NO ( ) Stun / Revive YES ( ) NO ( ) Toggle Monitor YES ( ) NO ( ) Covert On /[...]
-
Seite 20
16 XVIII. Compatible SP-200K / SP-210K Accessories 900 mAh Prismatic battery pack (QPA-900) 1350 mAh NiMH Battery pack (QPA-1350) VHF Antenna, uncut, 148-174 MHz, SMA (ACC-102) UHF Antenna, 440-470 MHz, 3-1/2" , SMA (ACC-100) Dual slot / dual rate desktop charger (ACC-400K) Ultra-lite headset with locking connector (ACC[...]
-
Seite 21
XX. Service Do not tamper with internal adjustments. Damage to the equipment and / o r improper operation may result. There are no serviceable items inside the radio. It is recommended that you return your radio to a qualified radio communications Dealer for any service or repairs. XXI. Software Copyrights The Topaz3 / Maxon product(s) described in[...]
-
Seite 22
18 XXIII. Product Warranty Topaz3, LLC (herein Topaz3), warrants each new radio product manufactured or supplied by it to be free from defects in material and workmanship under normal use and service for the time period listed below, provided that the user has complied with the requirements stated herein. The Warranty period begins on the date of p[...]
-
Seite 23
Contenido I. Requerimientos de Obediencia a la Exposición de RF del FCC - para uso Ocupacional Solamente................................................................. 19 II. Información Sobre Seguridad......................................................................... 20 III. Acerca de Su Radio Serie SP-200K..............................[...]
-
Seite 24
19 I. Requerimientos de Obediencia a la Exposición de RF del FCC - para uso Ocupacional Solamente La Comisión Federal de Comunicaciones (FCC), con su medida en Registro General 93-62, del 7 de noviembre de 1997, ha adoptado una norma de seguridad para la exposición humana a la energía electromagnética de radiofrecuencia (RF) emitida por equipo[...]
-
Seite 25
II. Información Sobre Seguridad ADVERTENCIA - NO sostenga el radio de manera tal que la antena esté junto a, o toque, partes expuestas del cuerpo, especialmente la cara o los ojos, mientras transmite. ADVERTENCIA - NO permita que los niños operen este equipo de radio equipado con transmisor. PRECAUCIÓN - NO opere el radio cerca de cápsulas el?[...]
-
Seite 26
IV. Acerca de Topaz3 Topaz3 es el suplidor exclusivo de las marcas de productos Maxon®, Legacy y TruTalk. Nuestra línea de productos alcanza desde radios de dos vías convenientes para mercados de Negocios e Industrias (B & I) tales como granjas o fincas, gobierno, personal que ejecuta la ley, servicio público, etc. a equipos para comunicaci[...]
-
Seite 27
VI. Funciones de la Serie SP-200K Funcionamiento sintetizado con capacidad para 199 (13 grupos de búsqueda con hasta 16 canales por grupo) Potencia de salida programable de 1 o 5 W (Vatios) Espaciador de canal de 12,5 /20 / 25 kHz programable Formato de multi-tono Selcall Sets de tonos completamente programables - incluyendo EE[...]
-
Seite 28
VII. Descripción de los Componentes del Radio 1) Receptáculo de la Antena 2) Indicador de Ocupado / TX 3) Pantalla LCD de Canales 4) Encendido - Apagado - Control de Volumen 5) Traba de las Batería 6) Altavoz 7) Barra P-T-T (Push-To-Talk) de Presionar-Para-Hablar 8) Micrófono 9) Botón de Scan (busqueda) Clave 1 10) Botón de Monitor Clave 2 11[...]
-
Seite 29
VIII. Instalación de la Antena Conecte la antena al radio girándola en el sentido de las manecillas del reloj en el receptáculo ubicado en la parte superior del radio. IX. Cómo Instalar y Retirar el Paquete de las Bater í a Para instalar el paquete de las baterías, sostenga el radio hacia abajo en la mano y alinee las guías de la batería co[...]
-
Seite 30
XI. Cómo Cargar y Mantener la Bater í a, continuación Cómo Cargar y Mantener la Batería, continuación Cuando use ambos receptáculos de carga, sólo uno puede efectuar la carga rápida a la vez. El cargador frontal siempre tiene prioridad para la carga rápida. Después que el receptáculo frontal pasa de carga rápida a completa / gradual, e[...]
-
Seite 31
XII. Funcionamiento de Serie SP-200K, continuación Para Transmitir NOTA: Las Normas y Regulaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones exigen que usted monitoree el canal para ver si hay actividad antes de transmitir, para evitar interrumpir a otro usuario. Transmisión Estándar: Oprima el botón de monitor (segundo botón debajo de la barr[...]
-
Seite 32
XII. Funcionamiento de Serie SP-200K, continuación Para Transmitir, continuación Con todas las características anteriores, cuando el canal esté "clear" (no esté en uso), sostenga el micrófono del radio aproximadamente 2 pulgadas de su boca, manteniendo la antena vertical y alejada de cara y de ojos. Presione y sostenga la barra del [...]
-
Seite 33
XIII. Indicadores de Estado y Tonos Audibles de Alerta Su radio Serie SP-200K contiene un sofisticado control con microprocesador el cual provee una serie de tonos audibles de alerta. Cada vez que se encienda, se oirá una rápida melodía* que indica que se ha llevado a cabo la autoprueba de las funciones del microprocesador. Se pueden oír una se[...]
-
Seite 34
XIII. Indicadores de Estado y Tonos Audibles de Alerta, continuación XIV. Modos de Búsqueda La búsqueda es una función programable por el Distribuidor que le permite monitorear una serie de canales o ciertos canales dentro de un grupo. Su distribuidor de comunicaciones por radio le ayudará a definir su modo de búsqueda y su "lista de bú[...]
-
Seite 35
XIV. Modos de Búsqueda, continuación Búsqueda Normal de Canales, continuación oprimiendo y soltando el botón de scan (búsqueda; primer botón debajo de la barra P-T-T). Si se detecta una conversación en alguno de los canales de la lista de búsqueda, el radio se detendrá en ese canal y usted podrá oír esa conversación. Si está programad[...]
-
Seite 36
XV. Otras Funciones de Búsqueda Mirar Atrás, continuación actual por una fracción de segundo (a intervalos regulares) para controlar si hay actividad en el canal prioritario. Según como esté programado el radio (velocidad de búsqueda, etc.) esto puede no detectarse como "interrupciones" en el canal en uso por esa fracción de segun[...]
-
Seite 37
XVI. Editar la Lista de Búsqueda Puede editar la lista de búsqueda original de su radio y el canal prioritario en cualquier momento. Sírvase notar que si su radio ha sido programado para la búsqueda de canales solamente, no podrá editar su lista de búsqueda, sólo su canal prioritario. Editar el Grupo de Canales Para editar la lista de búsqu[...]
-
Seite 38
XVI. Editar la Lista de Búsqueda, continuación Editar Canal Prioritario, continuación no es su canal prioritario, oprima y suelte el botón I o J para seleccionar el canal prioritario deseado. Una vez que haya seleccionado el canal, un número de canal destellando indicará que el canal ya ha sido seleccionado como prioridad. Si el número del c[...]
-
Seite 39
XVII. Disposiciones Posibles para la Serie de SP-200K, continuación Controle apagado las configuraciones apropiadas abajo: Clave 1 - Presión Larga = (Presione y Sostenga por Dos Segundos): Interruptor de Scrambler S Í ( ) N O ( ) Llamada 1 S Í ( ) N O ( ) Llamada 2 S Í ( ) N O ( ) Llamada de Emergencia S Í ( ) N O ( ) Llamada de Grupo S[...]
-
Seite 40
XVIII. Accesorios Compatibles SP-200K / SP-210K Paquete de batería de 900 mAh Prismatic (QPA-900) Paquete de batería de 1350 mAh NiMH (QPA-1350) VHF Antena, 148-174 MHz, SMA (ACC-102) UHF Antena, 440-470 MHz, 3-1/2 (ACC-100) Caragador de sobremesa smart doble espacio / tasa dual (ACC-400K) Receptor de cabeza de ul[...]
-
Seite 41
XXI. Derechos de Autor del Sozftware El/los producto/s Topaz3 / Maxon descrito/s en estas instrucciones de funcionamiento pueden incluir programas de software de Topaz3 / Maxon que poseen derechos de autor (copyright) almacenados en memorias de semi-conductor o en otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y otros países preservan ciertos derec[...]
-
Seite 42
XXIII. Declaración de Garantía La declaración Topaz3, LLC (adjunto Topaz3), autorizaciones de la garantía cada producto de radio nuevo fabricado o provisto por ella para estar libre de defectos en material y mano de obra bajo uso y servicio normales para el período enumeró abajo, a condición de queel utilizador se ha conformado con los requi[...]
-
Seite 43
Table des Matières I. Conditions de Conformité d'Exposition de la FCC RF pour l'Usage Professionnel Seulement....................................................... 38 II. Informations sur la Sécurité............................................................................ 3 9 III. Au Sujet de Votre Poste de Radio de la Série SP-2[...]
-
Seite 44
38 I. Conditions de Conformité d'Exposition de la FCC RF pour l'Usage Professionnel Seulement La Commission Fédérale sur les Communications (FCC) a, par le truchement de son Document Général 93-62 en date du 7 novembre 1997, Adopté une Norme Standard Concernant l'Exposition des Humains à l'Énergie Électromagnétique RF [...]
-
Seite 45
II. Informations sur la Sécurité AVERTISSEMENT - NE PAS tenir le poste de telle manière que l'antenne soit proche ou touche une partie exposée du corps, plus particulièrement le visage ou les yeux lors d'une transmission. AVERTISSEMENT - NE PAS permettre aux enfants d'utiliser un équipement radio équipé d'un émetteur. M[...]
-
Seite 46
40 IV. Au Sujet de Topaz3 Topaz3 est le fournisseur exclusif des produits de transmission de Maxon®, de Legacy et de TruTalk de marque. Notre produit s'étend des radios bi-directionnelles autorisées par FCC appropriées aux marchés d'affaires et d'industrie (B&I) comme la ferme, le gouvernement, l'application de loi, l&a[...]
-
Seite 47
VI. Caractéristiques des Appareils de la Série SP-200K Fonctionnement synthétisé avec une capacité de 199 canaux (balayage 13 groupes avec jusqu'à 16 canaux par groupe) Puissance de sortie programmable de 1 à 5W Espacement de canal programmable de 12.5 /20 / 25 kHz Format de Selcall de multi-tonalité La tonalité en[...]
-
Seite 48
VII. Description des Composants de la Radio 1) Socle d'Antenne 2) Indicateur Occupé / TX 3) Affichage de Canal LCD 4) Marche / Arrêt - Commande de Volume 5) Verrou de Boîtier de Batterie 6) Haut-parleur 7) Poussoir d'émission (P.T.T.) 8) Microphone 9) Bouton Scan (Balayage) Clé 1 10) Bouton Monitor (Moniteur) Clé 2 11) Boutons de S?[...]
-
Seite 49
VIII. Montage de l'Antenne Monter l'antenne sur la radio en la vissant dans le sens horaire dans le socle sur la partie supérieure de l'appareil. IX. Installation et Retrait de la Batterie Pour mettre la batterie en place, tenir l'appareil de radio face vers le bas. Aligner les guides de la batterie avec les rails de la radio e[...]
-
Seite 50
XI. Charge et Entretien de la Batterie (suite) Si les deux logements réservés à la charge sont utilisés, seul un de ces logements peut assurer une charge rapide. Le logement avant est toujours prioritaire pour effectuer une charge rapide. Une fois que le logement avant passe du mode charge rapide au mode de charge complémentaire / charge lente[...]
-
Seite 51
XII. Utilisation des Radios de la Série SP-200K (suite) Transmission REMARQUE: La réglementation du FCC exige la surveillance d'un canal donné pour toute activité avant de transmettre afin d'éviter d'interrompre un autre utilisateur. La Norme Transmettent: Appuyer sur le bouton du monitor (moniteur; second bouton en dessous du p[...]
-
Seite 52
XII. Utilisation des Radios de la Série SP-200K (suite) Transmission (suite) MISE EN GARDE: L'exécution de l'émetteur sans antenne appropriée installée peut avoir comme conséquence des dommages permanents à la radio. NOTE: La LED de la radio rougeoiera rouge sans interruption quand vous faites appuyer la barre de P.T.T. et transmet[...]
-
Seite 53
STATUT D ESCRIPTION COULEUR LED INDICATION LCD TONALITÉ AUDIBLE Normal Radio en Marche-Prêt Sans Objet 1 88 M élodie Appel Reçu O range No du Can aux Sans Objet Appel Correct Vert No d u Can aux Sans Objet Canaux Occupé O range No du Can aux Sans Objet Selcall Valide Décodent Vert Clignotant No du Canaux Alerte d'Une à Trois Tonalités [...]
-
Seite 54
XIV. Modes de Balayage Le balayage est une fonction programmable par le vendeur vous permettant de surveiller un certain nombre de canaux ou des canaux à l'intérieur d'un groupe. Votre concessionnaire en matériel de communication radio vous assistera dans la définition d'un mode de balayage et pour établir la "liste de bala[...]
-
Seite 55
XV. Autres Caractéristiques du Balayage Retour en Arrière (suite) la radio se calera sur ce canal autant qu'il demeure actif. Pour passer en mode "retour en arrière", appuyer sur le bouton scan et le maintenir enfoncé (premier bouton sous le poussoir P.T.T.). La valeur Lb / Channel sera affichée dans la fenêtre d'affichage[...]
-
Seite 56
XV. Autres Caractéristiques du Balayage (suite) Transmission (TX) Prioritaire Seulement Cette fonction permet une transmission sur le canal prioritaire lors du balayage, sans arrêt sur un canal actif. La radio émet toujours sur le canal prioritaire au cours du balayage ou si le poste se cale sur un canal actif. Balayage sur le Mode Réception Se[...]
-
Seite 57
XVI. Édition de la Liste de Balayage (suite) Édition d'un Groupe de Canal (suite) répéter la procédure citée ci-dessus. Une fois les opérations d'édition de la liste de balayage de groupe de canal terminées, appuyer et relâcher lebouton scan (premier bouton sous le poussoir P.T.T.). A ce stade, il faut entrer la nouvelle liste d[...]
-
Seite 58
XVII. Installations Possibles pour la Série de SP-200K Cochez les configurations appropriées ci-dessous: Puissance Vers le Haut D'Alerte S UR( ) OUTRE DE ( ) Brouilleur en Fonction à la Mise Sous Tension SU R ( ) OUTRE DE ( ) Alerte "Marche / Arrêt" de Brouilleur SU R ( ) OUTRE DE ( ) Brouilleur Permanent O UI ( ) N ON ( ) P.T.T.[...]
-
Seite 59
XVII. Installations Possibles pour la Série de SP-200K (suite) Cochez les configurations appropriées ci-dessous: 53 Clé 2 - Presse Courte = (Presse et Version Immédiate): Brouilleur à Bascule O UI( ) N O N ( ) Appel 1 OU I ( ) NO N ( ) Appel 2 OU I ( ) NO N ( ) Appel d'Urgence OU I ( ) NO N ( ) Appel de Groupe O UI ( ) N O N ( ) Assommez [...]
-
Seite 60
54 XVIII. Accessoires Compatibles de SP-200K / SP-210K Paquet Prismatique de batterie de 900 mAh (QPA-900) Paquet de batterie de 1350 mAh NiMH (QPA-1350) Antenne de VHF, non coupée, 148-174 MHz, SMA (ACC-102) Antenne à UHF, 440-470 MHz, 3-1/2", SMA (ACC-100) Fente duelle / chargeur duel d'appareil de bureau de cadenc[...]
-
Seite 61
XXI. Droits de Reproduction du Logiciel Le(s) product(s) de Topaz3 / Maxon décrit(s) dans ces consignes d'utilisation peut inclure des programmes copyrighted de Topaz3 / Maxon logiciel enregistrés dans des mémoires à semiconducteurs ou d'autres medias. Les lois aux Etats-Unis et à toute autre conserve de pays pour certaines droites e[...]
-
Seite 62
XXIII. Garantie de produit Topaz3, LLC (dans le présent Topaz3), garanties chaque nouveau produit par radio construit ou fourni par lui pour être exempts des défauts dans le matériel et l'exécution sous l'utilisation normale et le service pour la période de temps ont énuméré ci-dessous, à condition que l'utilisateur se soit[...]
-
Seite 63
XXIII. Garantie de produit (suite) POUR N'IMPORTE QUEL PRODUIT QUI N'EST PAS CONFORME À LA GARANTIE INDIQUÉE, LE REMÈD'UNIQUE SERA RÉPARATION OU REMPLACEMENT. DANS AUCUN CAS LA VOLONTÉ TOPAZ3 SOIT EXPOSÉE L'CACHETEUR OU SES CLIENTS POUR TOUS LES DOMMAGES, Y COMPRIS DERRIÈRE À N'IMPORTE QUELS DOMMAGES SPÉCIAUX, FORT[...]
-
Seite 64
Supplier of Maxon, Legacy and TruTalk Communication Products ® Topaz3, LLC 10828 NW Air World Drive Kansas City, Missouri 64153 www.topaz3.com Toll free: 800-821-7848 Phone: 816-891-6320 Fax: 816-891-8815 Maxon is a registered tradename of Maxon America, Inc. Printed in Thailand Imprime en Thailande Impreso en Tailandia P /N : 680-090-2027[...]