Maxwell MW-1105 ST Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 40 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maxwell MW-1105 ST an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maxwell MW-1105 ST, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maxwell MW-1105 ST die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maxwell MW-1105 ST. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Maxwell MW-1105 ST sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maxwell MW-1105 ST
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maxwell MW-1105 ST
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maxwell MW-1105 ST
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maxwell MW-1105 ST zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maxwell MW-1105 ST und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maxwell finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maxwell MW-1105 ST zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maxwell MW-1105 ST, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maxwell MW-1105 ST widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Соковыжималка MW-1 1 05 ST 3 7 11 15 19 23 27 31 35 mw-1105.indd 1 11.03.2013 10:40:47[...]
-
Seite 2
1 6 7 2 3 5 9 8 11 10 4 рис . 1 mw-1105.indd 2 11.03.2013 10:40:47[...]
-
Seite 3
3 Р УССКИЙ СОК ОВЫЖИМАЛК А Описание 1. Т олкат ель 2. Загрузочная горловина 3. Крышка 4. Филь тр-т ерка 5. Сокосборник 6. Носик для слива сока 7. Фиксат ор 8. Моторный блок 9. Переключат ель режимов рабо?[...]
-
Seite 4
4 Р УССКИЙ • Не разрешайте детям использовать устрой- ство в качестве игрушки. • Данное устройс тво не предназна чено для использования детьми и людьми с огра- ниченными возможностями, есл[...]
-
Seite 5
5 Р УССКИЙ 5 Высокая скорос ть «II» применяется д ля от- жима сока из твердых овощей/фрукт ов - таких как артишоки, морковь, яблоки, перец, свек- ла, картофель, ананасы, кабачки, сельдерей, шпинат , у?[...]
-
Seite 6
6 Р УССКИЙ после очистки деталей промойте их теплой водой с мягким моющим средством и про- сушите. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕ ТЫ – Используйте тольк о свежие овощи и фрук- ты, так как в них содержится больше[...]
-
Seite 7
7 ENGLISH JUICE EXTRACTOR Description 1. Pusher 2. Feeding chute 3. Lid 4. Grating filter 5. Juice collector 6. Juice draining spout 7. Locking arm 8. Motor unit 9. Operation mode switch (I-0-II) 1 0. Pulp container 1 1. Juice cup SAFE T Y MEASURES Read this instruction manual car efully before using juice extractor and keep it for the whole oper a[...]
-
Seite 8
8 ENGLISH The unit is intended for household use only , its commer cial usage is prohibited. BEFORE THE FIRST USE After unit tr anspor tation or stor age at low temperatur e it is necessar y to keep it for at least t wo hours at room temperatur e before switching on. – Unpack the juice extr actor . Disassemble and clean the juice extr actor befor[...]
-
Seite 9
ENGLISH 9 – Contr ol the pulp container (1 0) filling, if the container is filled up, switch juice extr actor off, unplug it and remove the pulp from the container (1 0). Attention! The maximal allowable continuous oper ation time is not more than 2 minutes with subse- quent break of at least 3 minutes. – After juice extr actor oper ation, swit[...]
-
Seite 10
10 ENGLISH Lid – 1 pc. Gr ating filter – 1 pc. Juice collector – 1 pc. Pulp container – 1 pc. Juice cup – 1 pc. T echnical specifications Power supply: 220-240 V ~ 50/60Hz Maximal power consumption: 600 W The manufacturer pr eserv es the right to change the specifications of the unit without a prelimi- nary notification. Unit operating li[...]
-
Seite 11
11 DEUTSCH 11 ENTSAFTER Beschreibung 1. Stampfer 2. Füllrohr 3. Deckel 4. Reibfilter 5. Safteinfüllschale 6. Saftauslauf 7. Fixator 8. Motoreinheit 9. Betriebsstufenschalter (I-0-II) 1 0. Fruchtfleischbehälter 1 1. Saftbehälter SICHERHEITSMAßNAHMEN Vor der Inbetriebnahme des Entsafter s lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam dur ch und[...]
-
Seite 12
12 DEUTSCH Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Folien nicht spielen. Er stickungsgefahr! • Bewahr en Sie das Ger ät an einem für Kinder unzugänglichen Or t auf. • Es ist nicht gestattet, Kindern das Gerät als Spielzeug zu geben. • Dieses Gerät dar f von Kindern und behinder- ten P ersonen nicht genutzt wer den, au?[...]
-
Seite 13
13 DEUTSCH – Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. – Schalten Sie den Entsafter ein, indem Sie den Schalter (9) in die Position «I» (nied- rige Geschwindigkeit) oder in die P osition «II»(hohe Geschwindigkeit) stellen. Anmerkung: Die niedrige Geschwindigkeit „I“ ist für Entsaftung v on weichem Gemüse/Obst wie T omaten, reife B[...]
-
Seite 14
14 DEUTSCH – W ischen Sie die Motor einheit (8) mit einem leicht angefeuchteten T uch, danach tr ock- nen Sie sie ab. Es ist nicht gestattet, die Motor einheit (8) ins Wasser oder ander e Flüssigkeiten zu tauchen, sowie sie unter dem Wasserstr ahl abzuspülen. – Es ist nicht gestattet, harte Schwämme, Abr asiv- und Lösungsmittel für die Rei[...]
-
Seite 15
15 1. Итергіш 2. Жүктейтін ауыз 3. Қақпақ 4. Үккіш-сүзгіш 5. Шырынжинауыш 6. Шырынды құюға арналғаншүмек 7. Бекіткіш 8. Мотор лық блок 9. Жұ[...]
-
Seite 16
16 16 • Бұл құрылғы балалар мен мүмкіндік тері шектеу лі адамдардың пайдалануына арналмаған, ол тек, о лардың қауіпсіздігіне жауап беретін адаммен, олар?[...]
-
Seite 17
17 кәді, балдыркөк, саума лдық, аскөгі, сопақ басты пияз және т.с.с.-лардың шырынын сығу үшін. Назар а ударыңыз! Жабысқақ немесе қатты азық-түлікті өңдег енде жұмыс істеу кезінде үккі?[...]
-
Seite 18
18 жұмсақ жуғыш заты бар жылы суда жуу жәнек ептіруқажет . – Жаңа піскен жемістер мен көкөністерді пайдаланыңыз, себебі олар да[...]
-
Seite 19
19 ROMÂNĂ 1. Împingător 2. Orificiu de încărcare 3. Capac 4. Filtru-răzătoare 5. Colector de suc 6. Orificiu de scurgere asucului 7. Fixator 8. Bloc motor 9. Comutator regimuri de funcţionare(I-0-II) 1 0. Recipientpent[...]
-
Seite 20
20 ROMÂNĂ • Nu introduceţi blocul motor în apă sau alte lichide, nu spălaţi sub jet de apă. Pentru a curăţa blocul motor folosiţi un material uşor umezit,apoi ştergeţi cu un material uscat. • Nufolosiţiaparatuldacăested[...]
-
Seite 21
21 ROMÂNĂ acest lucru poate duce la reducerea cantită- ţii de suc stors sau chiar la oprirea mişcărilor filtrului-răzătoare (4). Cu cât mai lent se pre- lucreazălegumelesi fructele,cu atâtmai mult sucse obţine. – Nuintroduceţidegetel[...]
-
Seite 22
22 ROMÂNĂ în frigider . Nu este preferabil să păstraţi sucul într-unrecipientdinmetal,acesta poatecăpă- taun gust specific. – Nu se recomandă să procesaţi în storcă- tor fructe cu conţinut ridicat de amidon sau pectină, aşa ca ba[...]
-
Seite 23
23 Česk ý ODŠŤ AVŇOVAČ Popis 1. Pěchovač 2. Plnicí hrdlo 3. Víko 4. Filtr-struhadlo 5. Sběrná nádoba na šťávu 6. Hubička na odvod šťávy 7. Fixátor 8. Motorová jednotka 9. Př epínač r ežimů práce (I-0-II) 1 0. Kontejner na dužninu. 1 1. Nádoba na šťávu BE ZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ P ř ed použitím odšťavňovače [...]
-
Seite 24
24 ČESK Ý motorové jednotky použijte lehce navlhčený hadřík, poté otřete ho do sucha. • Nepoužívejte přístroj při poškození síťového kabelu, zástrčky síťového kabelu nebo jiných odnímatelných částí. Nikdy neopravujte pří- stroj samostatně, v případě poruchy obraťte se na autorizované (pravomocné) ser vis[...]
-
Seite 25
25 Česk ý 25 – Nestrkejte prsty nebo jiné předměty do hrdla (2) víka (3). – Během práce pravidelně kontrolujte stav fil- tru-struhadla (4) kvůli znečistění sítka duž- ninou, v případě potřeby umyjte filtr-stru- hadlo (4), před vyjmutím filtru-struhadla je tř eba vypnout odšťavňovač a odpojit napá- jecí kabel. – Kon[...]
-
Seite 26
26 ČESK Ý – Odšťavňovač není určen pro zpracování velmi pevných a vláknitých potr avin, jako je kokos, rebarbor a nebo kdoule. Skladování – Než přístr oj uskladníte, proveďte čištění podle pokynů z odstavce ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA. – Skladujte přístroj v suchém chladném místě mimo dosah dětí. Obsah balení Moto[...]
-
Seite 27
27 УКР АЇНЬСКИЙ СОК ОВИЖИМА ЛК А Опис 1. Штовхач 2. Завантажувальна горловина 3. Кришка 4. Фільтр-т ерка 5. Сокозбірник 6. Носик для зливу соку 7. Фіксат ор 8. Моторний блок 9. Перемикач режимів роботи (I[...]
-
Seite 28
УКР АЇНЬСКИЙ 28 • Цей прилад не призначений для викорис- тання дітьми т а людьми з обмеженими можливост ями, якщо тільки особою, яка відповідає за їх безпеку, їм не дано від- повідні і зрозуміл[...]
-
Seite 29
29 УКР АЇНЬСКИЙ 29 вичавлення соку з твердих ово чів/фруктів - таких як артишоки, морква, яблука, перець, буряк, картопля, ананаси, кабачки, селера, шпинат , кріп, цибуля-порей і т .ін. Увага! Під час ?[...]
-
Seite 30
30 УКР АЇНЬСКИЙ тканину, змочену в рослинній олії, після очищення деталей промийте їх т еплою водою з додаванням м’якого миючого засобу і просушите. К ОРИСНІ ПОРА ДИ – Викорис товуйт е лише св?[...]
-
Seite 31
31 БЕ ЛАРУССК АЯ СОК АВЫЦІСК А ЛК А Апісанне 1. Штурхач 2. Загрузная гарлавіна 3. Вечка 4. Фiльтр-т арка 5. Соказборнік 6. Носiк для слiва сока 7. Фіксат ар 8. Мат орны блок 9. Перамыкач рэжымаў працы (I-0-II) 1[...]
-
Seite 32
32 БЕ ЛАРУССК АЯ • Не дазваляйце дзецям выкарыст оўваць прыладу ў якасці цацкі. • Дадзеная прылада не прызначана для выкарыст ання дзецьмі і людзьмі з абмежаванымі магчымасцямі, калі толь?[...]
-
Seite 33
33 БЕ ЛАРУССК АЯ Высокая ху ткасць «II» ужываецца для адціскання соку з цвёрдых гародніны / садавіны - такіх як артышокі, моркву, яблыкі, перац, буракі, бульб у, ананасы, шынкі, салера, шпінат , кроп[...]
-
Seite 34
34 БЕ ЛАРУССК АЯ сухую тканіну, змочаную ў алеі; пасля ачыс ткі дэт аляў прамыйце іх цёплай вадой з мяккім мыйным сродкам і прасушыце. К АРЫСНЫЯ ПАРА ДЫ – Выкарыст оўвайце толькі свежую гародні?[...]
-
Seite 35
O ’ZBEKCHA 35 1. Turtgich 2. Mеvа sоlinаdigаn оg’zi 3. Qоpqоq 4. Qirg’ich filtr 5. Shаrbаt to’plаgich 6. Shаrbаt tushаdigаn jo’mrаk 7. Mаhkаmlаgich 8. Mоtоr blоki 9. Ishlаsh usulini o’zg?[...]
-
Seite 36
36 O ’ZBEKCHA Kоrpusini nаm mаtо bilаn аrtib, so’ng quruq mаtоbilаn аrtib quriting. • Elеktr shnuri, vilkаsi yoki birоr yеchilаdigаn qismi shikаstlаngаn jihоzni ishlаtmаng. Jihоzni o’zingiz tа’mirlаshgа urinmаng, birоr jоyibu[...]
-
Seite 37
37 O ’ZBEKCHA – Ishlаyotgаndа qirg’ich filtr (4) mеvа, sаbzаvоt eti bilаn to’lib qоlmаgаnigа qаrаb turing, kеrаk bo’lgаndа qirg’ich filtrni (4) yuvib tоzаlаng, qirg’ich-filtrni оlishdаn оldin shаrbаt chiqаrgichni o’chirib, elеktr?[...]
-
Seite 38
38 O ’ZBEKCHA tаvsiyaqilinmаydi. Bu mеvаlаrshаrbаtini оlish uchunbоshqа оshхоnа аsbоblаrini ishlаting. – Shаrbаt chiqаrgich nоrjil, rоvоch yoki bеhigа o’хshаsh judа qаttiq vа tоlаli mаhsulоtlаrni o’tkаzishgаmo’ljаllаnmаg[...]
-
Seite 39
R US Дат а производства изделия указана в серийном номере на т абличке с техническими данными. Серийный номер предст авляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры кот орого обозн?[...]
-
Seite 40
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 3 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 3 mw-1105.indd 40 11.03.2013 10:40:50[...]