Maxwell MW-1183 BK Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maxwell MW-1183 BK an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maxwell MW-1183 BK, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maxwell MW-1183 BK die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maxwell MW-1183 BK. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Maxwell MW-1183 BK sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maxwell MW-1183 BK
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maxwell MW-1183 BK
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maxwell MW-1183 BK
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maxwell MW-1183 BK zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maxwell MW-1183 BK und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maxwell finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maxwell MW-1183 BK zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maxwell MW-1183 BK, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maxwell MW-1183 BK widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Наст ольный блендер MW-1 1 83 BK MW-1183.indd 1 20.02.2014 15:48:25[...]

  • Seite 2

    OF F 1 2 P MW-1183.indd 2 20.02.2014 15:48:25[...]

  • Seite 3

    3 Р УССКИЙ БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР Ус тройство предназначено для измель чения и смешивания различных продуктов. ОПИСАНИЕ 1. Моторный блок 2. Переключат ель режимов работы (0/1/2/Р) 3. Основание блока ноже[...]

  • Seite 4

    4 Р УССКИЙ 4 • Не разрешайте детям каса ться корпу - са моторног о блока и сетевог о шнура во время работы устройс тва. • Осуществляйт е надзор за детьми, чтобы не допустить использования при[...]

  • Seite 5

    5 Р УССКИЙ Если переработка продуктов затруднена, добавь те небольшое количество воды. Сетку -филь тр (8) используйте со ст аканом блендера (5) для получения сока из продук - тов, бога тых влаг ой ([...]

  • Seite 6

    6 Р УССКИЙ закрутите до упора. Во избежание поло- мок не прилагайт е чрезмерных усилий при закручивании. 4. Ус тановите стакан блендера (5) на мотор- ный блок (1). Для этого совместит е высту- пы на н[...]

  • Seite 7

    7 Р УССКИЙ 3. Выполните пункты с 1 по 6 раздела «Использование фильтра». 4. Засыпайте через отверс тие в крышке (6) орехи (не более 1,5 мерног о стакан- чика (7)). 5. Залейте воду. 6. Закрепите мерный стака[...]

  • Seite 8

    8 Р УССКИЙ 1. Убедитесь, что силиконовая прокладка уст ановлена на блок ножей (1 5). 2. Аккуратно уст ановите блок ножей (1 5) в основание (1 4) со стороны резьбы до упора. Соблюдайте крайнюю осто - рожн?[...]

  • Seite 9

    9 Р УССКИЙ ЧИСТК А Внимание! Лезвия блоков ножей (4, 1 5) и ножа-измель чителя (1 2) очень острые и предст авляют опасность. Обращайтесь с ножами крайне осторожно! – Перед чис ткой устройства отключ?[...]

  • Seite 10

    10 ENGLISH BLENDER SE T The unit is intended for chopping and mixing various food products. DESCRIPTION 1. Motor unit 2. Oper ation mode switch (0/1/2/P) 3. Knives block base 4. 4-blade knives block 5. Chopper cup 6. Chopper cup lid 7. Measuring plug cup 8. Mesh filter 9. Pusher 1 0. Chopper gear 1 1. Chopper bowl 1 2. Chopping knife 1 3. Chopper l[...]

  • Seite 11

    11 ENGLISH information about danger that can be caused by its improper usage. • For childr en safety r easons, do not leave polyethylene bags, used as a packaging, unattended. • Attention! Do not allow children to pla y with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffocation! • Check the power cord and plug periodically . Do [...]

  • Seite 12

    12 ENGLISH 12 Use the detachable cup (1 8) as a food con- tainer . Make sure that the lids (1 7 and 1 9) are closed tightly and the cover (20) is closed till the clamp clicking. When carr ying the cup (1 8) filled with the liquid, hold it strictly in vertical position (the cover (20) is on the top). Note: The level of products in the containers (5,[...]

  • Seite 13

    13 ENGLISH spout. Then turn the lid clockwise till locking, the arrow will be opposite the spout. 7. Insert the power plug into the mains socket. 8. Select the operation mode using the switch (2). 9. Add the fruit pieces or berries through the lid (6) opening and pr ess them with the pusher (9). Check the pulp level inside the filter (8). During th[...]

  • Seite 14

    14 ENGLISH USING THE COFFEE GRINDER Use the coffee grinder bowl (1 6) with the knives block (1 5). WARNING: Fix the knives block (1 5) in the base (1 4) and install them into the coffee grinder bowl (1 6) before using the unit. Make sure that all the details are fixed properly. Before installing the cof fee grinder bowl on the motor unit, make sure[...]

  • Seite 15

    15 ENGLISH CLEANING Attention! The blades of the knives block (4, 1 5) and the chopping knife (1 2) are ver y sharp and dangerous. Handle them very carefully! – Unplug the unit befor e cleaning. – Remove the installed container from the motor unit (1). – W ipe the motor unit (1) and the gear (1 0) with a soft slightly damp cloth and then wipe[...]

  • Seite 16

    16   Құрылғы түр лі өнімдерді үгуге және араластыруғаарналған.    1. Моторб логы 2. Жұмысрежимдері қосқышы(0/1/2/Р) 3. Пышақтар?[...]

  • Seite 17

     17 • Ат алмыш құрылғы 8-ден төмен жастағы балалар дың қолдануынаарналмаған. • Құрылғыны жұмыс істеу кезінде, жұмыс циклі арасындағы үзіліс кезінде[...]

  • Seite 18

    18  сондықтан да құрылғы мол мөлшер де к ле т- чатка мен пектинге б ай өнімдерден (мыса- лы, алма) шырын алуға арналмаған. Өнімді сүзгі (8) қолдану арқылы?[...]

  • Seite 19

    19  жағындатұратындайе тіпорналастырыңыз. Сонан соң қақпақты саға т тілі бағытымен бекітілг енше бұраңыз, бұл жағдайда қақпақтағы (6) тіл мен саңылауы?[...]

  • Seite 20

    20  1 0. Қақпақты (6) ашпай, шырынды сәйкес келе тіныдысқа құйып алыңыз. 1 1. Қақпақты (6) оны сағат тіліне қарсы бұрай отыраашыңыз.  1 2. Сығындыны итергішпе[...]

  • Seite 21

    21  6. Же лілік сымашасын розе ткаға сұғыңыз. 7. Қосқыш (2) арқылы жұмыс режимін таңдаңыз. 8. Жұмысты аяқтағаннан с оң құрылғыны ағытыңыз да, же лілік сым ашас?[...]

  • Seite 22

    22  қондырғылар немесе ыдыстар боялуы мүмкін. Оларды өсімдік майына батырылған мат амен тазалаңыз. – Алмалы-салмалы де тальдерді нейтралды жуу құралы қос[...]

  • Seite 23

    23 УКР АЇНЬСКИЙ БЛЕНДЕРНИЙ НАБІР Пристрій призначений для здрібнення та змі- шування різних продуктів. ОПИС 1. Моторний блок 2. Перемикач режимів роботи (0/1/2/Р) 3. Основа блоку ножів 4. Блок ножів з[...]

  • Seite 24

    УКР АЇНЬСКИЙ 24 • Здійснюйт е наг ляд за дітьми, щоб не допустити використ ання приладу в якос ті іграшки. • Даний пристрій не призначений для вико- рист ання дітьми молодше 8 років. • Вст а[...]

  • Seite 25

    25 УКР АЇНЬСКИЙ 25 для отримання соку з продуктів з великим вміст ом клітковини т а пектину (наприклад, яблук). Рекомендуємо попереду прот естува ти невелику кількість продуктку, щоб визначи- ти,[...]

  • Seite 26

    26 УКР АЇНЬСКИЙ 7. Кришку (6) установіть на склянку блендера (5) т ак, щоб стрілка на кришці знаходилася ліворуч від носика. Потім поверніть криш- ку за годинник овою стрілкою до фіксації, стрілка т[...]

  • Seite 27

    27 УКР АЇНЬСКИЙ 1 3. Вийміть філь тр (8) та зробить чищення приладу. Примітка: Перероблюйте одночасно не більше 1 ,5 мірної ск лянки (7) горіхів/ насінь. ВИК ОРИСТАН НЯ ПЕРЕНОСНО Ї СК ЛЯНКИ (1 8) УВАГ А: З[...]

  • Seite 28

    28 УКР АЇНЬСКИЙ 1 0. Переверніть чашу (1 6) та постав те її на рівну поверхню. Викру тіть основу (1 4), поверт аючи її проти годинникової с трілки. Пересипте продукт у відповідну ємність. 1 1. Зробить чи[...]

  • Seite 29

    29 УКР АЇНЬСКИЙ міть блок ножів (4, 1 5) з основи (3, 1 4), потім зніміть силіконову прокладку з блоку ножів. Всі деталі промийте теплою водою з нейтральним миючим засобом, обпо - лосніть і рет ельно пр[...]

  • Seite 30

    30 БЕ ЛАРУССК АЯ БЛЭНД АРНЫ НАБОР Прылада прызначана для драбнення і змешвання розных прадуктаў . АПІСАННЕ 1. Мат орны блок 2. Пераключальнік рэжымаў працы (0/1/2/Р) 3. Аснова блока нажоў 4. Блок нажо?[...]

  • Seite 31

    31 БЕ ЛАРУССК АЯ • Не дазваляйце дзецям дакранацца да корпуса ма торнаг а блока і сеткавага шнура падчас працы прылады. • Ажыццяўляйце наг ляд за дзецьмі, каб не дапусціць выкарыстання пры?[...]

  • Seite 32

    32 БЕ ЛАРУССК АЯ Сетку -філь тр (8) выкарыстоўвайце са шклянкай блэндара (5) для а трымання соку з прадукта ў , баг атых вільгаццю (кавуны, вінаград і г .д.). Прылада ў канфігурацыі з філь трам (8) не з?[...]

  • Seite 33

    33 БЕ ЛАРУССК АЯ на шклянку зверху і павярніце яе па гадзіннікавай стрэлцы да фіксацыі. 5. Змясціце прадукты ў шклянку блэндара (5). 6. Шкляначку-к орак (7) замацуйце ў адтуліне вечка (6): устаўце да ў[...]

  • Seite 34

    34 БЕ ЛАРУССК АЯ 8. Праз 1 хвіліну выключце прыладу і выцягніце вілку сеткавага шнура з разеткі. 9. Зніміце шклянку блэндара (5) з маторнаг а блока (1), націснуўшы на шклянку (5) і павярнуўшы яе супрац[...]

  • Seite 35

    35 БЕ ЛАРУССК АЯ 5. Чару кавамолкі (1 6) у зборы з асновай (1 4) уст анавіце на маторны блок (1). Для г этаг а сумясціце выступы на ніжняй частцы чары з пазамі на маторным блоку, за тым націсніце на шкля?[...]

  • Seite 36

    36 БЕ ЛАРУССК АЯ – Пасля апрацоўкі салёных ці кіслых прадуктаў неабходна адразу апаласнуць вадой нажы (4, 1 2, 1 5). – Пры перапрацоўцы прадуктаў з моцнымі фарбуючымі уласцівасцямі (напрыклад, мор[...]

  • Seite 37

    O ’ZBEKCHA YIG’M  Jihоz turli еgulik mаydаlаshgа vа аrаlаshtirishgа ishlаtilаdi.  1. Mоtоrblоki 2. Ishlаshusulini o’zgаrtirаdigаntugmа (0/1/2/P) 3. Pichоqblоki аsоsi 4. 4tig’li pichоq blоki 5. Blеndеrbаrdоg’[...]

  • Seite 38

    38 O ’ZBEKCHA uchun jаvоb bеrаdigаn insоn qаrаb turgаndа  vа jihоzni хаvfsiz ishlаtish qоidаlаri to’liq vа  tushunаrli qilibo’rgаtilgаn, nоto’g’ri ishlаtilgаndа qаndаy хаvf bo’lishi mumkinligi tushuntirilgаn bo’lsаginаjihоzni i[...]

  • Seite 39

    39 O ’ZBEKCHA Diqqаt!Pichоq(12)bilаnmuskаtyong’оg’i,qаhvа dоni, dоngа o’хshаgаn judа qаttiq mаsаlliqni mаydаlаshtа’qiqlаnаdi.       qаhvа dоni, zirаvоr аrаlаshtirishgа, mаy[...]

  • Seite 40

    40 O ’ZBEKCHA so’ng bаrdоqni ustidаn bоsib охirigаchа sоаt militоmоngа burаb qo’ying. 5. Kеng tоmоnini pаstgа qilib filtrni (8) bаrdоq (5) ichigа qo’ying. Filtrdаgi оchiq jоy bаrdоq ichidаgiyo’ligа tushishi kеrаk. 6. Qоpqоq (6[...]

  • Seite 41

    41 O ’ZBEKCHA 1 5. Bаrdоqni jоyidаn оlgаndа tiqini (20) yuqоridа bo’lishikеrаk. Eslаtmа: Аrаlаshtirilаdigаn mаsаlliq 500 ml dаn оshib kеtmаsligikеrаk. Qоpqоg’i (19) yopilgаn bаrdоqni аg’dаrgаndа bir qo’lingiz bilаn tiqinini (20) ush[...]

  • Seite 42

    42 O ’ZBEKCHA 1 2. Qiymаlаngаnmаsаlliqniqiymаlаgichidishidаn (1 1) оling. 1 3. Jihоzni tоzаlаng. Diqqаt! Jihоzni аynаn yuqоridа аytilgаn kеtmа-kеtlikdаishlаting. Qiymаlаnаdigаnmаsаlliq300mldаnko’pаyib kеtmаsligikеrаk.  Diqqаt![...]

  • Seite 43

    R US Дат а производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер предст авляет собой одиннадца тизначное число, первые четыре цифры кот орого обозн?[...]

  • Seite 44

    © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 4 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 4 MW-1183.indd 44 20.02.2014 15:48:29[...]