Maxwell MW-2412 GD Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maxwell MW-2412 GD an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maxwell MW-2412 GD, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maxwell MW-2412 GD die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maxwell MW-2412 GD. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Maxwell MW-2412 GD sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maxwell MW-2412 GD
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maxwell MW-2412 GD
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maxwell MW-2412 GD
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maxwell MW-2412 GD zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maxwell MW-2412 GD und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maxwell finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maxwell MW-2412 GD zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maxwell MW-2412 GD, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maxwell MW-2412 GD widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Электрощипцы MW-2 41 2 GD VT-2412_105 x148.indd 1 01.04.2013 11:18:18[...]

  • Seite 2

    VT-2412_105 x148.indd 2 01.04.2013 11:18:18[...]

  • Seite 3

    1 6 7 2 3 5 8 4 VT-2412_105 x148.indd 3 01.04.2013 11:18:19[...]

  • Seite 4

    русский 4 ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ Описание 1. Ручка 2. Переключат ель «On/Off» 3. Индикат ор включения 4. Рычаг зажима 5. Подст авка 6. Зажим 7. Рабочая поверхность 8. Пластиковый наконечник МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИ?[...]

  • Seite 5

    русский 5 • Не используйт е устройс тво, если вы находитесь в сонном сос тоянии. • Не используйте устройство для завивки мокрых волос или синте- тических париков. • Избегайт е соприкосно?[...]

  • Seite 6

    русский 6 Использование • Распределит е волосы на пряди шириной не более 4-5 см. • Возьмите устройство за ручку (1). • Свободной рукой захватите прядь волос у корней. • Нажмите на рычаг за[...]

  • Seite 7

    ENGLISH 7 CURLING TONG Description 1. Handle 2. «On/Of f» switch 3. Power indicator 4. Clamp lever 5. Safety stand 6. Clamp 7. Operating surface 8. Plastic tip SAFET Y ME ASURES A T TENTION! Do not use the unit near containers filled with water (such as bath, swimming pool etc.). • When using the unit in a bath- room, unplug it right after u[...]

  • Seite 8

    ENGLISH 8 • Do not use the unit to curl wet hair or synthetic wigs. • Avoid contact of hot surfaces of the unit with your face, neck or other par ts of your body . • During operation do not put the unit on heat-sensitive surfaces, soft surface (bed or sofa) and do not cover it. • Place the unit on the safety stand on a flat heat[...]

  • Seite 9

    ENGLISH 9 • T ake the unit by the handle (1). • T ake a hair lock near hair roots with the fr ee hand. • Pr ess the clamp lever (4) and take the lock end, release the lever (4) and wrap the hair ar ound the whole oper ating sur face (7). • Wait for sever al seconds to make sur e the lock is fixed, then then uncurl the hair and r[...]

  • Seite 10

    DEUTSCH 10 BRENNEISEN Beschreibung 1. Handgrif f 2. «On/Of f»-Schalter 3. Betriebskontrolleuchte 4. Hebel der Klammer 5. Untersatz 6. Klammer 7. Arbeitsfläche 8. Kunststof fkappe SICHERHEITSMAßNAHMEN ACHTUNG! Es ist nicht gestattet, das Gerät in der Nähe von mit Wasser befüllten Behältern (Badewanne, Wasserbecken usw .) zu nutzen. • Be[...]

  • Seite 11

    DEUTSCH 11 • Vermeiden Sie die Berührung von hei- ßen T eilen des Geräts mit dem Gesicht, Hals und ander en Körper teilen. • Es ist nicht gestattet, das Gerät wäh- rend des Betriebs auf wärmeempfind- liche oder weiche Oberflächen (Bett oder Sofa) zu legen und es abzu - decken. • Stellen Sie das Gerät auf den Untersatz auf ei[...]

  • Seite 12

    DEUTSCH 12 Sie das Haar ab und lassen Sie die Locke aus der Klammer (6) los. • W iederholen Sie diese P rozedur für alle gebliebenen Haarstr ähnen. • Stellen Sie das Gerät auf den Untersatz (5) während der Betriebspausen. • Schalten Sie das Gerät nach der Beendigung der Ondulation aus, stellen Sie dafür den Schalter (2) in die [...]

  • Seite 13

    ҚазаҚша 13 Э ЛЕК ТРҚЫСҚЫШТ АР Сипаттамасы 1. Сап 2. «On/Off»сөндіргіші 3. Іске қосукөрсеткіші 4. Қысқыш иінтірегі 5. Тіреу 6. Қысқыш 7. Жұмыс бе ті 8. Пластик ұш ҚА УІПСІЗДІКШАР А ЛАРЫ НАЗАР?[...]

  • Seite 14

    ҚазаҚша 14 • Ваннада ж уыну кезінде  құрылғыныпайдаланбаңыз. • Суға толы ваннаға немесе қолжуғышқа түсіп кете  алатын жерлер де аспапты қоймаңыз және сақтамаңыз,[...]

  • Seite 15

    ҚазаҚша 15 адаммен, оларға қауіпсіз  пайдалану туралы тиісті және түсінікті нұсқаулықтар  мен құрылғыны дұрыс пайдаланбаған жағдайда пайда болуы мүмкін қауіптер[...]

  • Seite 16

    ҚазаҚша 16 • Құрылғыны тіре уге (5) орнатыңыз және құрылғының толықсалқындауынкүтіңіз. Тазалаужәнекүтім • Та залау алдында құрылғыны желіден ажыраты ңыз және то [...]

  • Seite 17

    romÂnĂ/ Moldovenească 17 ONDULA T ORELECTRIC Descriere 1. Mâner 2. Întrerupător «On/Off» 3. Indicator aparatpornit 4. Pârghie fixator 5. Suport 6. Dispozitiv defixare 7. Suprafaţă delucru 8. Vîrf dinplastic MĂSURIDESIGURANŢĂ A TENŢIE! Nu utilizaţi acest dispozitiv în apro[...]

  • Seite 18

    romÂnĂ/ Moldovenească 18 • Evitaţi contactul suprafeţelor fier- binţi ale aparatului cu faţa, gâtul şi altepărţi alecorpului. • Nu plasaţi aparatul în timpul func- ţionării pe suprafeţe sensibele la căldura, suprafeţe moi (pat sau canapea[...]

  • Seite 19

    romÂnĂ/ Moldovenească 19 pârghia (4) şi înfăşuraţi părul pe întreagasuprafaţădelucruaondu- latorului(7). • Aşteptaţi câteva secunde pentru fixarea şuviţei, după care desfă- şuraţi părul şi eliberaţi bucla din fixator(6). • Repetaţ[...]

  • Seite 20

    Česk ý 20 ELEKTRICKÁ KULMA Popis 1. Rukověť 2. Vypínač «On/Of f» 3. Kontrolka zapnutí 4. P áka kleští 5. Podstavec 6. Kleště 7. Pr acovní plocha 8. Plastový násadec BEZPEČNOSTNÍ OPA TŘENÍ UPOZORNĚNÍ! Nepouzivejte pristroj v blizkosti vodni nadrze (vana, bazen, at p.) • Při použití zařízení v koupelně tř eba odpo[...]

  • Seite 21

    Česk ý 21 • Nepoužívejte přístroj k natáče- ní mokr ých vlasů nebo synte- tických paruk. • Vyhýbejte se kontaktu horkých částí přístroje s t váří, krkem a jinými částmi těla. • Nedávejte fungující přístroj na tepelně citlivé povrchy , měkké pokrývky (na postel nebo gauč), a nezakrývejte ho. •?[...]

  • Seite 22

    Česk ý 22 • Podržte několik sekund pro fixaci kadeř e, pak uvolněte vytvořenou kadeř a uvolněte ji z kleště (6). • Opakujte tento postup se všemi ostatními pr ameny vlasů. • Během př estávek v práci odkládejte přístroj na stojánek (5). • Po natočení vlasů vypněte pří- stroj posunutím př epínače (2[...]

  • Seite 23

    Укр аїнськ а 23 ЕЛЕК ТРОЩИПЦІ Опис 1. Ручка 2. Вимикач «On/Off» 3. Індикат ор включення 4. Важіль затиску 5. Підст авка 6. Затиск 7. Робоча поверхня 8. Пластик овий наконечник ЗА ХОДИ БЕЗПЕКИ У ВАГ А! Не ви?[...]

  • Seite 24

    Укр аїнськ а 24 (уповноваженого) сервісно - го центру. • Не корис туйтеся прис трій під час приймання ванни. • Не кладіть і не зберіг ай - те прис трій в місцях, де він може впасти у ванну або ра[...]

  • Seite 25

    Укр аїнськ а 25 безпеку, їм не дано відповідні і зрозумілі інструкції про без - печне к ористування прис тро - єм і тієї небезпеки, яка може виникати при його неправиль - ному викорис танні. • Пе[...]

  • Seite 26

    Укр аїнськ а 26 Чищення т а дог ляд • Перед чищенням відключите пристрій від мережі і дайте йому повністю остигнути. • Забороняється занурювати пристрій, мережевий шнур і вилку мережевого [...]

  • Seite 27

    Бе лар уск а 27 ЭЛЕКТРААБЦУГІ Апісанне 1. Ручка 2. Перамыкач «On/Off» 3. Індыкат ар уключэння 4. Рычаг заціску 5. Падст аўка 6. Заціск 7. Працоўная паверхня 8. Пластыкавы наканечнік МЕРЫ БЯСПЕКІ ЎВАГ А! Н?[...]

  • Seite 28

    Бе лар уск а 28 (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр. • Не выкарыст оўвайце прыладу падчас прыняцця ванны • Не кладзіце і не захоўвайце прыладу ў месцах, дзе яна можа зваліцца ў ванну ці ракавіну, н[...]

  • Seite 29

    Бе лар уск а 29 выкарыст ання дзецьмі і людзьмі з абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі асобай, якая адказвае за іх бяспеку, ім не дадзены адпаведныя і зразумелыя інструкцыі пра бяспечнае кар?[...]

  • Seite 30

    Бе лар уск а 30 індыкат ар уключэння (3) загасне. • Выміце вілку сеткаваг а шнура з разеткі. • Уст алюйце прыладу на падст аўку (5) і дайце ёй цалкам астыць. Чыстка і дог ляд • Перад чысткай ад?[...]

  • Seite 31

    O ’zbekcha 31 ELЕKTRSОCHJINGАLАKLАGICH Аsоsiyqismlаri 1. Dаstаk 2. Ishlаtаdigаntugmаsi «On/Off» 3. Ishlаyotgаniniko’rsаtish chirоg’i 4. Qisgichdаstаgi 5. Qo’yishjоyi 6. Qisgich 7. Ishlаshyuzаsi 8. Plastikuch qismi EHTIYOTCHОRАLАRI DIQQАT! Jihоzni suv bоr j?[...]

  • Seite 32

    O ’zbekcha 32 • Ishlаtilаyotgаn jihоzni issiqqа tа’sirchаn, yumshоq jоylаrgа (krоvаt yoki divаngа) qo’ymаng, ustiniyopmаng. • Jihоzni qo’ygichigа tеkis, issiqqа chidаmlijоygа qo’ying. • Ehtiyot bo’ling! Jihоz elеktrdаn uzilgаnid?[...]

  • Seite 33

    O ’zbekcha 33 qo’yibyubоring vа sоchtutаmini ish yuzаsigа(7) o’rаng. • Sоch tutаmi qоtishi uchun bir nеchа sеkund kutib turing, kеyin sоch uchini қисгичдан (6) chiqаrib sоchtutаmini bo’shаting. • Bоshqа sоch tutаmlаrin[...]

  • Seite 34

    GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number , with the first four figur es indicating the production date. For example, serial number 0606хх ххх хх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. DE Das Pr oduktionsdatum ist in [...]

  • Seite 35

    UA Дат а виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічни- ми даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри як ого означають дату вир?[...]

  • Seite 36

    © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 3 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 3 VT-2412_105 x148.indd 36 01.04.2013 11:18:21[...]