Maytag 500 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 68 Seiten
- 1.15 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Oven
Maytag MGR5780BDW
2 Seiten 0.01 mb -
Oven
Maytag CWE4100ACE
8 Seiten 0.31 mb -
Oven
Maytag MEW6527
20 Seiten 0.37 mb -
Oven
Maytag CWG3100AAE
8 Seiten -
Oven
Maytag MEW7627DH
40 Seiten -
Oven
Maytag MGR8775AW
41 Seiten 1.86 mb -
Oven
Maytag MGR5780BDS
2 Seiten 0.01 mb -
Oven
Maytag CWE4100ACE
12 Seiten 0.33 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maytag 500 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maytag 500, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maytag 500 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maytag 500. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Maytag 500 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maytag 500
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maytag 500
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maytag 500
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maytag 500 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maytag 500 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maytag finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maytag 500 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maytag 500, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maytag 500 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
U SE AND C ARE G UIDE U SE AND C ARE G UIDE Electric Slide-In Smoothtop – Easy T ouch Contr ol 500 T able of Contents Important Safety Instructions ................. 1-3 Care & Cleaning ......................................... 4-7 Self-Clean Oven Cleaning Procedures Maintenance ............................................... 7-8 Oven Window [...]
-
Seite 2
1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase ________________________________ If you have questi[...]
-
Seite 3
2 NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot. Children should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance as they could be injured or burned. Children must be taught that the appliance and utensils in it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach of small ch[...]
-
Seite 4
3 Self-Clean Ov en C AUTI ON Before self-cleaning the oven, remove the oven racks, broiler pan, food and any other utensils. Wipe spillovers to prevent excessive smoke and flare-ups. Do not clean door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket. Do not use oven cleaners or oven l[...]
-
Seite 5
4 Car e & Cleaning Cont. * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. Self-Clean Ov en C AUTI ON • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. • To prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when LOCK is displayed. • Avoid touching cooktop[...]
-
Seite 6
5 Car e & Cleaning 5. Press the ▲ or ▼ pad to scroll through the self-cleaning settings. • CL-H (Clean – Heavy Soil, 4 hours) • CL-M (Clean – Medium Soil, 3 hours) • CL-L (Clean – Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time. 6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK w[...]
-
Seite 7
6 PART PROCEDURE C AUTI O N Cleaning P r ocedur es • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. Cooktop – Porcelain enamel is glass fu[...]
-
Seite 8
7 Car e & Cleaning * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order direct, call 1-877-232-6771 U.S.A. and 1-800-688-8408 Canada. PART PROCEDURE Oven Interior • Follow instructions on page 4-5 to set a self-clean cycle. Oven Racks • Clean with soapy water. • Remove stubborn soil wi[...]
-
Seite 9
8 C AUTI ON Ov en Door • Do not place excessive weight on or stand on an open oven door. This could cause the range to tip over, break the door, or injure the user. • Do not attempt to open or close door or operate oven until door is properly replaced. • Never place fingers between hinge and front oven frame. Hinge arms are spring mounted. If[...]
-
Seite 10
9 For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does • Check if surface and/or oven controls have been properly set. See pages 11 &[...]
-
Seite 11
10 Smoothtop surface • Tiny scratches or abrasions. shows wear. - Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 6. • Metal marks. - Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Cooktop Cleaning Creme (Part No.[...]
-
Seite 12
11 Sur face Cooking Surf ace Controls Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat settings is available from Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings. Setting the Contr ols 1. Place pan on surface element. 2. Push in and turn the knob in either direction to the desired heat setting. • The control pan[...]
-
Seite 13
12 Notes: • Cooktop may emit light smoke and odor the first few times the cooktop is used. This is normal. • Smoothtop cooktops retain heat for a period of time after the element is turned off. Turn the elements off a few minutes before food is completely cooked and use the retained heat to complete cooking. When the hot surface light turns off[...]
-
Seite 14
13 T o Pr event Other Damage • Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content to melt onto the hot cooktop. Should this happen, clean immediately. (See Cleaning , page 6.) • Never let a pan boil dry as this will damage the surface and pan. • Never use cooktop as a work surface or cutting board. • Never cook food directly on th[...]
-
Seite 15
14 Ov en Cooking Contr ol P anel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Using the T ouchpads • Press the desired pad. • Press ▲ or ▼ to enter time or temp[...]
-
Seite 16
15 T imer The timer can be set from one minute (0:01) up to 99 hours and 59 minutes (99:59). The timer can be used independently of any other oven activity. It can also be set while another oven function is operating. The timer does not control the oven. It only controls a beeper. To set the Timer: 1. Press the TIMER pad. • 0:00 lights in the dis[...]
-
Seite 17
16 Cook & Hold Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time, followed by a one-hour Keep Warm cycle. To set Cook & Hold: 1. Press the COOK & HOLD pad. • BAKE and HOLD flash. • 000 lights in the display. 2. Select the oven temperature. The oven temperature can be set from 170 ° to 550 ° . Press or press and hold t[...]
-
Seite 18
17 Important: • DO NOT use delayed baking for items that require a preheated oven, such as cakes, cookies, and breads. • Do not use delayed baking if oven is already hot. 2. Press the ▲ or ▼ pad to set the delay time. • After four seconds, DELAY will stay lit to remind you that a delayed cooking cycle has been set. When the Delay time has[...]
-
Seite 19
18 Br oil Notes: • For best results when broiling, use a pan designed for broiling. • Expect broil times to increase and browning to be slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt circuit. • HI is used for most broiling. Use LO Broil when broiling longer cooking foods. The lower temperature allows food to cook to the well done st[...]
-
Seite 20
19 Ov en Cooking Notes: • Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the oven on. • Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are locked out or when the door is locked. • If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE will go out at the end of the baking cycle. There will be no audible beeps. • If the oven light[...]
-
Seite 21
20 Ov en Light Press the Oven Light switch on the control panel to turn the oven light on and off. The oven light is only activated by this switch. Ov en Bottom Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use the correct pan size to avoid spillovers and boilovers. Do not pla[...]
-
Seite 22
21 W arr anty & Service W arranty Limited One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Canadian Residents The above warranties only cover an appliance installed in Canada that has been certified or listed by appro[...]
-
Seite 23
G UIDE D ’ UTILISA TION ET D ‘ ENTRETIEN G UIDE D ’ UTILISA TION ET D ‘ ENTRETIEN Cuisinièr e electrique encastrable à commandes Easy T ouch 500 - dessus lisse T able des matièr es Instructions de sécurité importantes ...................... 23-26 Nettoyage ...................................................................... 26-29 Fou[...]
-
Seite 24
23 Installateur : Remettez ce guide au propriétaire. Consommateur : Veuillez lire le guide et le conserver pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série _____________________________________ Date d’achat ___[...]
-
Seite 25
24 En cas d’incendie Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudre chimique ou à mousse pour étouffer les flammes. Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre de la graisse enflammée. 1. Interrompre l’alimentation électrique de l’appareil pour minimiser la propagation des flammes. 2. NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile [...]
-
Seite 26
25 Ouvrir toujours la porte du four très prudemment. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou d’introduire un plat. AVERTISSEMENT - METS PRÉPARÉS : Respecter les instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique d’un mets surgelé se déforme ou est endommagé durant la cuisson, jeter immédi[...]
-
Seite 27
26 Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rôle essentiel quant à l’étanchéité. Ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. Ne pas utiliser de produits de nettoyage pour four ou enduits de four, dans le four autonettoyant ou sur les zones voisines. A v ertissement et avis important pour la sécurité La loi californienne «[...]
-
Seite 28
27 possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage. Programmation de l’autonettoyage : Important : La température du four doit être située en dessous de 205 ° C (400 ° F) pour programmer u[...]
-
Seite 29
28 Remarques : • Si la porte du four n’est pas fermée, le mot « door » (porte) clignote à l’afficheur et le four émet des bips jusqu’à ce que la porte soit fermée et que l’on appuie à nouveau sur CLEAN . • S’il s’écoule plus de cinq secondes entre le moment où l’on appuie sur CLEAN et celui où l’on appuie sur la touch[...]
-
Seite 30
29 Netto yage PIÈCE NETTOYAGE Table de Ne jamais utiliser de produits de nettoyage du four, javellisant, ammoniaque ou produits de nettoyage du verre cuisson en contenant de l’ammoniaque. Important : Prendre contact avec un réparateur agréé si la surface en vitrocéramique vitrocéramique se fendille, se casse ou si de l’aluminium ou du mé[...]
-
Seite 31
30 Entr etien Lampe du f our (L e style peut varier selon le modèle) A TTE NTI ON • Débrancher la cuisinière avant de remplacer l’ampoule. • Laisser le four refroidir avant de remplacer l’ampoule. • S’assurer que le cabochon et l’ampoule sont froids avant de les toucher. Pour remplacer l’ampoule du four : 1. Après le refroidisse[...]
-
Seite 32
31 T ir oir de r emisage A TTE NTI ON Ne pas ranger dans ce tiroir des articles de plastique ou de papier, des produits inflammables ou des produits alimentaires. Durant le fonctionnement du four, une température excessive pour ces articles peut s’établir dans le tiroir. Le tiroir de remisage peut être enlevé pour vous permettre de nettoyer s[...]
-
Seite 33
32 Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. • Contrôler la source d’alimentation[...]
-
Seite 34
33 La porte du four ne se déverrouille • L’intérieur du four est encore chaud. Attendre environ une heure après l’achèvement de la pas après l’autonettoyage. période d’autonettoyage. Il est possible d’ouvrir la porte après la disparition du message LOCK (Verrouillage) sur l’afficheur. • Les commandes et la porte sont peut-êt[...]
-
Seite 35
34 Cuisson sur la sur face Boutons de commande Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes Low (Basse) et High (Élevée). On peut régler un bouton à toute position entre ces deux extrêmes. Réglage des commandes 1. Placer l’ustensile sur l’élé[...]
-
Seite 36
35 Remarques : • Lors des premières utilisations de la table de cuisson, celle-ci peut émettre un peu de fumée et des odeurs . Ceci est normal. • Les surfaces à dessus lisse conservent la chaleur pendant un certain temps après l’extinction de l’élément. Éteindre les éléments quelques minutes avant que la nourriture ne soit tout à[...]
-
Seite 37
36 P our éviter d’autr es dommages • Ne pas laisser fondre de plastique, de sucre ni d’aliments riches en sucre sur la table de cuisson. Si cela se produisait acciden- tellement, nettoyer immédiatement. (Voir Nettoyage , page 29.) • Ne jamais laisser le contenu d’une casserole bouillir jusqu’à ce qu’elle soit vide car cela pourrait[...]
-
Seite 38
37 T ableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Utilis[...]
-
Seite 39
38 V err ouillage des commandes Les touches peuvent être verrouillées pour des raisons de sécurité, nettoyage ou pour empêcher toute utilisation non souhaitée. Elles ne pourront être utilisées si elles sont verrouillées. Annulation de l’affichage de l’heure : Si l’on ne désire pas l’affichage de l’heure du jour : Appuyer sur les[...]
-
Seite 40
39 Remar ques : • Pour changer la température du four pendant la cuisson , appuyer sur la touche BAKE , puis sur la touche ▲ ou ▼ jusqu’à ce que l’on obtienne la température désirée. • Pour changer la température du four lors du préchauffage , appuyer deux fois sur la touche BAKE , puis sur la touche ▲ ou ▼ jusqu’à ce que [...]
-
Seite 41
40 Important : • NE PAS utiliser la cuisson différée pour des articles qui nécessitent que le four soit préchauffé, comme les gâteaux, les petits biscuits et les pains. • Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés si le four est déjà chaud. Alors que le mot DELAY clignote toujours : 3. Appuyer sur la touche COOK & HO[...]
-
Seite 42
41 Remar ques : • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à 2 heures. • Pour empêcher les aliments de dessécher, les recouvrir de papier aluminium, sans serrer, ou d’un couvercle. • Pour réchauffer des petits pains : - recouvrir les petit[...]
-
Seite 43
42 Cuisson au gril Remar ques : • Pour de meilleurs résultats lors du gril, se servir d’un ustensile prévu pour ce type de cuisson. • Prévoir des durées de cuisson au gril plus longues et un rissolage légèrement moins doré si l’appareil fonctionne sur un circuit de 208 volts. • Le gril au réglage HI est utilisé pour la majorité [...]
-
Seite 44
43 Remar ques : • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que le four soit en marche ou non. • Le mode sabbat ne peut pas être mis en marche si les commandes sont verrouillées ou la porte verrouillée. • Si le four est en mode cuisson lorsque le mode sabbat est programmé, le mot BAKE s’éteint à la fin du cycle de cuisso[...]
-
Seite 45
44 A TTE NTI ON Grilles du f our • Ne pas tenter de changer la position des grilles lorsque le four est chaud. • Ne pas ranger de nourriture ou d’ustensile dans le four. Le four comporte deux grilles avec, pour chacune, un dispositif de calage. Éclair age du four Appuyer sur le commutateur de Oven Light (Éclairage du four) situé sur le tab[...]
-
Seite 46
45 Gar antie et service après-v ente Garantie Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement. Résidents du Canada Les garant[...]
-
Seite 47
G UÍA DE USO Y CUID ADO G UÍA DE USO Y CUID ADO Estufa electrica deslizante con contr ol ‘Easy T ouch’ 500 - Cubierta lisa T abla de materias Instrucciones importantes sobre seguridad .......... 47-50 Cuidado y limpieza ...................................................... 50-53 Horno autolimpiante Procedimientos de limpieza Mantenimiento ..[...]
-
Seite 48
47 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Número de Modelo ___________________________________ Número de Serie _____________________________________ Fecha de Compra[...]
-
Seite 49
48 NUNCA almacene artículos de interés para los niños en los armarios que están sobre la estufa o en el protector trasero de la estufa. Los niños que se trepan en la puerta de la estufa para alcanzar tales artículos pueden lesionarse seriamente. 1. Apague el horno para evitar que la llama se disperse. 2. NUNCA levante o mueva una sartén en l[...]
-
Seite 50
49 No permita que el papel de aluminio o la sonda de la carne toque el elemento calefactor. Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. Seguridad sobr e el uso de utensilios Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cocinar en el horno. El rendimiento y funcionamiento seguro de este electrodoméstico ha s[...]
-
Seite 51
50 daño al sistema reproductivo y exige que las empresas adviertan a sus clientes sobre la exposición potencial a tales sustancias. Se advierte a los usuarios de este electrodoméstico que cuando el horno está funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede haber exposición de bajo nivel a algunas de las sustancias indicadas en la lista, incluye[...]
-
Seite 52
51 5. Oprima la tecla ▲ o ▼ para desplazar los ajustes de autolimpieza. • ‘CL-H’ (Limpieza - Suciedad Intensa, 4 horas) • ‘CL-M’ (Limpieza - Suciedad Mediana, 3 horas) • ‘CL-L’ (Limpieza - Suciedad Leve, 2 horas) Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programa automáticamente el tiempo de limpieza. 6. Después de cu[...]
-
Seite 53
52 PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA P r ocedimientos de limpieza • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso. • Si se retira alguna pieza, asegúrese [...]
-
Seite 54
53 PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Parrillas del • Limpiar con agua con jabón. Horno • Sacar las manchas difíciles con polvo de limpieza o una esponja llena con jabón. Enjuague y seque. • Las parrillas se descolorarán permanentemente y pueden no deslizarse con suavidad si son dejadas en el horno durante un ciclo de autolimpieza. Si esto s[...]
-
Seite 55
54 Para sacar: 1. Cuando esté fría, abra la puerta del horno hasta la posición tope de asar a la parrilla [abierta aproximadamente 10 cm (cuatro pulgadas)]. 2. Sujete la puerta de cada lado. No use la manija de la puerta para levantarla. 3. Levante uniformemente hasta que la puerta se salga de los brazos de articulación. Para volver a colocar: [...]
-
Seite 56
55 Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. • Verifique el suministro de energía eléctrica. Tod[...]
-
Seite 57
56 La superficie suave muestra • Abrasiones o rayaduras pequeñas. desgaste. - Asegúrese de que la cubierta y la parte inferior del utensilio esté limpia. No deslice utensilios de vidrio o de metal a través de la cubierta. Asegúrese de que la parte inferior del utensilio no sea áspera. Use los agentes de limpieza recomendados. Ver pág. 52. [...]
-
Seite 58
57 Contr oles superior es Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dis- pone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’ (Bajo) hasta ‘High’ (Alto). Las perillas pueden colocarse en cualquiera de estos ajustes o entre ellos. P rogr amación de los controles 1. Coloque el utensilio sobre el elemento supe[...]
-
Seite 59
58 Notas: • La cubierta de la estufa puede emitir un poco de humo y olor la primera vez que se utiliza. Esto es normal. • Las cubiertas lisas retienen el calor por un cierto período después que se ha apagado la estufa. Apague los elementos unos pocos minutos antes de que los alimentos estén completamente cocinados y use el calor restante par[...]
-
Seite 60
59 Cocinando en la estufa Recomendaciones sobr e los utensilios Si se usan los utensilios correctos se pueden ahorrar muchos problemas, tal como prolongación del tiempo de cocción de los alimentos u obtención de resultados no consistentes. Los utensilios correctos reducen el tiempo de cocción, usan menos energía eléctrica y cocinan los alimen[...]
-
Seite 61
60 Cocinando en el horno P anel de Contr ol El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control var?[...]
-
Seite 62
61 Para cancelar el despliegue del reloj: Si no desea que el indicador visual muestre la hora del día: Oprima y mantenga oprimida las teclas ‘CANCEL’ (Cancelar) y ‘CLOCK’ durante tres segundos. La hora del día desaparecerá del indicador. Cuando se cancela el despliegue del reloj, oprima la tecla ‘CLOCK’ para desplegar brevemente la h[...]
-
Seite 63
62 ‘Cook & Hold’ (Cocción y mantener c aliente) ‘Cook & Hold’ le permite hornear durante una cantidad determinada de tiempo, seguido de un ciclo ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) de una hora. Para programar ‘Cook & Hold’: 1. Oprima la tecla ‘COOK & HOLD’ . • ‘BAKE’ y ‘HOLD’ (Mantener) destellan. • ‘0[...]
-
Seite 64
63 Importante: • NO use horneado diferido para los artículos que necesitan precalentamiento del horno, tal como pasteles, galletas y panes. • No use horneado diferido diferido si el horno ya está caliente. 4. Oprima ▲ para programar la temperatura de horneado . • ‘00:00’ y ‘HOLD’ destellan. • ‘BAKE’ permanece iluminado. 5. O[...]
-
Seite 65
64 ‘Br oil’ (Asar a la parrilla) 4. Para un dorado óptimo, precaliente el elemento de asar a la parrilla durante 3 a 4 minutos antes de colocar el alimento. 5. Coloque el alimento en el horno. Deje la puerta abierta aproximadamente 10 cm (cuatro pulgadas) (el primer tope). 6. Dé vuelta a la carne una vez aproximadamente a mitad de la cocción[...]
-
Seite 66
65 Cierr e Automático/ Modo Sabático El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido. Esta característica de seguridad puede ser desactivada. Para cancelar el cierre automático de 12 horas y dejar que el horno funcione continuamente durante 72 horas: 1. Programe el horno para hornear (ver p?[...]
-
Seite 67
66 P arrillas del horno • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno esté caliente. • No use el horno para guardar alimentos ni utensilios. El horno tiene dos parrillas. Todas las parrillas tienen un borde con tope de enganche. P R E C AU C IÓN ‘Ov en Light’ (Luz del horno) Oprima el interruptor de la ‘Oven Light?[...]
-
Seite 68
Form No. A/01/06 Part No. 8113P610-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Gar antía y servicio Garantía Garantía limitada de un año - Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar. Resi[...]