Maytag MGDB850WL Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maytag MGDB850WL an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maytag MGDB850WL, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maytag MGDB850WL die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maytag MGDB850WL. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Maytag MGDB850WL sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maytag MGDB850WL
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maytag MGDB850WL
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maytag MGDB850WL
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maytag MGDB850WL zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maytag MGDB850WL und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maytag finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maytag MGDB850WL zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maytag MGDB850WL, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maytag MGDB850WL widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DRYER INSTALLATION INST RUCTIONS GAS (U.S.A. AND CANADA) ELECTRIC (CANADA ONL Y) INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION DE LA SÉCHEUSE À GAZ (É.-U. ET CANADA) ÉLECTRIQUE (CANADA UNIQUEMENT) Para una version de estas intrucc iones en español, visite www .Whirlpool.com T ABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY........... ................................... .....[...]

  • Seite 2

    2 DRYER SAFETY You You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don't follow All s afety me ss age s will tell you what the potential hazard i s , tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the in s truction s are not followed. Your safety and t[...]

  • Seite 3

    WARNING: For your safety, the information in this manual must b e followe d to minimize the risk of re or explosion, or to prevent property d amage, personal injury, or d eath. – Do not store or use gasoline or other amma b le vapors an d liqui d s in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not t[...]

  • Seite 4

    4 INST ALLA TION REQUIREMENTS To o l s a n d Parts Gather the requir ed tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provid ed with any tools listed here. ■ Flat-blade screwdriver ■ Adjustable wre nch that opens to 1" (25 mm) or hex-head socket wr ench (for adjusting dryer feet) ■ Level ■ Ve n t c l a [...]

  • Seite 5

    5 Installation clearances The location must be lar ge enough to allow the dryer door to open fully . Dryer Dimensions 29" (7 3 7 mm) 22 1 / 4 " (565 mm) 29 1 / 4 " (74 3 mm) 4 3 1 / 2 " (1105 mm) NOTE: Most installations require a minimum 5" (127 mm) clearance behind the dryer for the exha ust vent with elbow . See “V ent[...]

  • Seite 6

    6 ELECTRIC DR YER POWER HOOKUP – CANADA ONLY Electrical Requir ements W ARNIN G Electrical Shock Hazar d Plug into a groun d e d 4 prong outlet. Failure to d o so can result in d eath or electrical shock. It is your r esponsi b ility ■ T o contact a qualified electrical installer . ■ T o be sure that the electrical connection is adequ ate and[...]

  • Seite 7

    7 GAS DRYER POWER HOOKUP Gas Supply Requir ements W ARNING Explosion Hazard Use a new C S A International approved g as supply line. Install a shut-off valve. S ecurely ti g hten all g as connections. If connected to LP, have a q ualied person make sure g as pressure does not exceed 1 3 " ( 33 0 mm) water column. Examples of a q ualied p[...]

  • Seite 8

    8 Dryer gas pipe ■ The gas pipe that comes out th rough the r ear of your dryer has a 3/8" male pipe thread. A. 1/2" NPT g as supply line B. 3/8" NPT d ryer pipe A B *6¼" (159 mm) 1½" ( 3 8 mm) *NOTE: If the dryer is mou nted on a pedestal, the gas pipe height must be an additional 10" (254 mm) or 15.5" (394 m[...]

  • Seite 9

    9 If this is a new vent system V ent material ■ Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent. ■ 4" (102 mm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used. 4" (102 mm) heavy metal exhaust vent 4" 102 mm V ent products can be purchased from your dealer or by calling Whirlpool Service. For more information, see t[...]

  • Seite 10

    10 Optional exhaust installations. ■ Exhaust Cover Kit (to cover unused exhaust holes): Part Number W10186596 - all models This dryer can be converted to exha ust out the right side, left side or through the bottom. If you prefer , you may contact your local deal er to have the dryer converted. A B C A. Standard rear offset exhaust in stallation [...]

  • Seite 11

    11 Install V ent System 1. Install exhaust hood. Use c aulking compound to seal exterior wall opening arou nd exhaust hood. 2. C onnect vent to exhaust hood. V ent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (102 mm) clamp. 3. Run vent to dryer location. Use th e straightest path possible. See “Determine vent path” in[...]

  • Seite 12

    12 9. Attach other end of long hose to f ill valve at bottom of dryer back panel. Screw on coupling by hand until it is seated on fill valve connector . 10. Using pliers, tight en the coupling an additional two-thir ds turn. NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result. 11. Check that the water faucets ar e on. 12. Check for leaks ar[...]

  • Seite 13

    13 3. Loosen the top screw fr om each of the 2 hinges in Step 2. A B A B A. Loosen these screws. B. Remove these screws. 4. Remove the dryer door and the hinges by lif ting upward on the door . Lay the door on a flat, pr otected surface, with the inside of the door fac ing up. Remove remaining 2 loose screws fr om dryer fr ont panel. 5. Re move the[...]

  • Seite 14

    14 6. Hang door by placing screw heads into top slotted holes of hinges and slide door down. Align bottom scr ew holes in hinge and door . Install two bottom screws. Tighten all hinge screws. 7. Close door to engage door strike. TR OUBLESHOOTING First try the solutions sug geste d here an d possi b ly avoi d the cost of a service c all... Dryer Ope[...]

  • Seite 15

    15 Dryer Results Clothes are not d rying satisfacto rily , d rying times are too long, or loa d is too hot ■ Is the lint scr een clogge d with lint? Lint screen should be cleaned before each load. W ARNIN G Fire Hazar d Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result[...]

  • Seite 16

    16 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas les instructions. Tou s le s me ss age s de s écurité vou s diront q uel e s t le danger potentiel et vou s di s ent comment réduire le ri[...]

  • Seite 17

    AVERTI SS EMENT : L’odorat ne permet pa s toujour s la détection d’une fuite de gaz. Le s di s tributeur s de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou C S A). Pour d’autre information, contacter le fourni ss eur de gaz local. En ca s de détection d’une fuite de gaz, exécuter le s in s truction s “Que fai[...]

  • Seite 18

    18 EXIGENCES D’INST ALLA TION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessa ires avant de commencer l’installation. Lire et suivr e les in structions fournies avec les ou tils indiqués ici. ■ T ournevis à lame plate ■ Clé à molette avec ouverture jusqu’à 1" (25 mm) ou clé à douille hexagonale (pour ajuster les[...]

  • Seite 19

    19 Ne pas faire fonctionner la sécheuse à des te mpératures inférieur es à 45°F (7°C). À des températur es inférieur es, la sécheuse risque de ne plus s’arr ê ter à la fin d’un progr amme automatique. Les temps de séchage risquent alors d’augm enter . La sécheuse ne doit pas être in stallée ou r emisée dans un endr oit où e[...]

  • Seite 20

    20 RACCORDEMENT DE L ’ALIMENT A TION À LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Spécifications électriques A VER TISSEMENT Ris q ue de choc électri q ue Brancher sur une prise à 4 alvéoles reliée à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électri q ue. C’est à l’utilis ateur qu’incom b e la r esponsa b ilit?[...]

  • Seite 21

    21 RACCORDEMENT DE L ’ALIMENT A TION À LA SÉCHEUSE À GAZ Alimentation en gaz Ris q ue d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de g az approuvée par C S A International. Installer un robinet d'arrêt. Bien serrer cha q ue or g ane de connexion de la canalisation de g az. En cas de connexion au g az propane, demand[...]

  • Seite 22

    22 Exigences concernant l’alimentation d u b rûleur Altitu d es supérieur es à 10 000 pi (3048 m) : ■ Lors d'une installation au-dessus de 10 000 pi (3 048 m), une réduction de 4 % du débi t thermique (en BTU) indiqué sur la plaque signalétique est né cessaire pour chaque tranche de 1 000 pi (305 m) d'élévation. Épreuve sou[...]

  • Seite 23

    23 ÉV ACUA TION Exigences concer nant l’évacuation Ris q ue d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plasti q ue. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. A VER TISSEMENT A VER [...]

  • Seite 24

    24 ■ Le clapet de déchar ge doit être situé à au moins 12" (305 mm) au-dessus du sol ou de tout autr e objet susceptible de se trou ver sur le trajet de l’air humide r e jeté (par exemple, fleurs, roches ou arbustes, limite de la neige, etc.). ■ Ne pas utiliser un clapet d’évacuation à ferme ture magnétique. Une mauvaise évacu[...]

  • Seite 25

    25 ■ Installation avec périscope (pour utilisati on en cas de non-concordance de la bouche de décharge de la sécheuse avec la bouche d'évacuation mu rale) : Pièce numéro 4396037 - Non-concordance de 0" (0 mm) à 18" (460 mm) Pièce numéro 4396011 - Non-concordance de 18" (460 mm) à 29" (737 mm) Pièce numéro 4396[...]

  • Seite 26

    26 2. Saisir ferme ment la sécheus e pa r la caisse (n i par le dessus ni par le panneau de comma n de). Dép oser délicatem ent la sécheuse sur le cart on. V oir l’illustration . 3. Examiner les pieds de nive llement. T rouver le symbole de repér age (losange). 4. Engager manuellement les pieds dans les tr ous pr évus à cet effet. Utiliser[...]

  • Seite 27

    27 10. T erminer le serrage des raccords - deux tiers de tour supplémentaires avecu un pince . REMARQUE: Ne pas serr er excessive ment. Le raccord r isque d’être en dommagé. 11. V érifier que les robinets d’eau sont ouverts. 12. V érifier s’il y a des fuites auto ur du connecteur en Y , du robinet et des tuyaux d’alimentation. RÉGLAGE[...]

  • Seite 28

    28 INVERSION DU SENS D'OUVERTUR E DE LA PORTE Le sens d'ouverture de la porte peut être changé du côté droit au côté gauche, si désiré. 1. Pla cer une serviette ou un linge doux sur le dessus de la sécheuse ou du plan de travail pour e mpêcher d'endommage r la surface. Dépose d e la porte 1. Ouvrir la porte de la sécheuse[...]

  • Seite 29

    29 5. Installer les vis dans les trous su périeurs de la porte destinés à la pose des charniè res. Ne pas serr er les vis. Laisser les vis en retrait d’env iron 1/4" (5 mm). 6. Suspendre la porte : insérer le s têtes de vis dans les trous de fente supérieurs des charnièr es et glisser la porte vers le bas. Aligner les trous de vi s i[...]

  • Seite 30

    30 Résultats d e la sécheuse Le séchage d es vêtements n’est pas satisfa isant, les d uré es d e séchage sont tr op longues ou la charge est trop chau d e ■ Le filtre à charpie est-il o b strué d e charpie? Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque ch arge. Ris q ue d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal [...]

  • Seite 31

    31 NOTES[...]

  • Seite 32

    W10261614A W10267631A - SP © 2009 Whirlpool Corpo ration. All rights re served. 11/09 Printed in U.S.A.[...]