Maytag W10057354A Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maytag W10057354A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maytag W10057354A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maytag W10057354A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maytag W10057354A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Maytag W10057354A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maytag W10057354A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maytag W10057354A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maytag W10057354A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maytag W10057354A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maytag W10057354A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maytag finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maytag W10057354A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maytag W10057354A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maytag W10057354A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GAS DRY ER USE & CARE GUIDE SÉC HEUSE À GAZ GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOU T FEA TURES, OPERA TION/PERFORMANCE , P A RTS, A CCESSORIES OR SER VICE CALL: 1.800.688.9900 IN C ANAD A, C ALL: 1.800.807.6777 A U CAN AD A, POUR ASSIST ANCE, INST A LLA TION OU SER VICE, COMPOSEZ LE : 1.800.807. 6777 VISIT OUR WEBSITE A T [...]

  • Seite 2

    2 T ABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY .............................. ............................ ............ 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................. ............ 5 Tools and Parts ......................................... .......................... 5 Optional Pedestal ............................................ ................... [...]

  • Seite 3

    3 DR Y ER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the safe[...]

  • Seite 4

    4 IMPORT ANT : The gas installation must conf orm with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFP A 54 or the Canadian Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. The dr yer m ust be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the Nation[...]

  • Seite 5

    5 INST ALLA TION INSTRUCTIONS T ools and P arts Gather the required tools and parts be fore starting installation. Read and follow the instructions provided w ith a ny tools listed here. P arts supplied Remove parts pac kage from dry er drum. Check that all parts are included. NOTE: Do not use leveling legs supplied with dry er if installing on a p[...]

  • Seite 6

    6 Location Requirements Y ou will need  A location that allows for prope r exhaust installation. A gas dry er must be exhausted to the outdoors. See “V enting Requirements. ”  A s epa rat e 1 5- amp ci rcu it.  If you are using a power supply cord, a gr ounde d electrical outl et located within 2 ft (61 cm) of either side of the dry er[...]

  • Seite 7

    7 Closet installation - Dr yer onl y * Required spacing ** F or side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allo wed. Recessed or closet installation - Dr y er on pedestal * Required spacing ** F or side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allo wed. Recommended installation spac ing for cabinet installation  F or cabinet installat[...]

  • Seite 8

    8 *Required spacing Mobile hom e - Addition al installa tion requirements T his dryer is suitable for mobile home insta llations. T he installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety St andard, T itle 24 CFR, P art 3280 (formerly the F ederal Standard for Mobile Home Construction and Safety , T itle 24, HUD P art 280) or [...]

  • Seite 9

    9 Gas Supply Requir ements Gas T ype Natur al gas: T his dryer is equipped for use with Natu ral gas. It is design-certified b y CSA International for LP (propane or butane) gases with appropriate con version.  Y our dryer must ha ve the correct burner fo r the type of gas in y our home. Burner information i s located on the rating plate i n the[...]

  • Seite 10

    10 Gas supply connection requir ements  Use an elbow and a 3 / 8 ” flare x 3 / 8 ” NPT adapter f itting between the flexible gas connector and the dryer g as pipe, as needed to a void kinking.  Use only pipe-joint comp oun d. Do not use TEFLON ®† tape.  T his dryer must be connected to the gas supply line with a lis ted flexible gas[...]

  • Seite 11

    11  Flexible metal vents a re acceptable only if accessible for cleaning.  Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dry er is in its final location.  Remove excess flexible metal vent to a void s agging and kinking th at ma y result in reduced airflow and poor performance.  Do not install fl exible metal vent in[...]

  • Seite 12

    12 Plan V ent System Choose y our exhaust inst allation type Recommended ex haust installations T ypical installations vent the dry er from the rear of the dry er . Other installations are possible. Optional ex haust installations T his dryer can be converted to e xhaust out the right side, left side or through the bottom. If you prefer , you ma y [...]

  • Seite 13

    13 Special pro visions for mobile home insta llations T he exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath th e mobile home. T erminate the exhaust vent outside. Determine vent path  Select the route that will pro vide the stra ightest and most direct path outdoors. ?[...]

  • Seite 14

    14 Install Lev eling Legs 1. T o protect the floor , use a large flat pi ece of cardboard from the dryer carton. Place cardboard under the entire bac k edge of the dryer . 2. Firmly gr asp the body of the dryer (not the console panel). Gently lay the dryer on the cardboard. See illustration. 3. Examine the leveling legs. Fi nd the diamond marking. [...]

  • Seite 15

    15 3. Open the shutoff valv e in the supply line. T he va lve is open w hen the handle is parallel to the gas pipe. 4. T est all connections by brushing on an ap proved noncorrosi ve leak-detection solution. Bubbles will show a leak. Correct an y leak found. Connect V ent 1. Using a 4" (10.2 cm) clam p, connect vent to exhaust outlet in dry er[...]

  • Seite 16

    16 Lev el Dry er Check the lev elness of the dryer . Check lev elness first side to side, then front to bac k. If the dryer is not lev el, prop up the dryer using a wood block. Use a wren ch to adjust the legs up or down and chec k again for levelness. Complete Installation 1. Check that all parts are no w installed. If there is an extra part, g o [...]

  • Seite 17

    17 D RYE R U S E Starting Y our Dry er WA R N I N G : T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury to pe rsons, read the IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS be fore operating this appliance. T his manual co vers sever al different models. Y o ur dry er may not ha ve all of the cycles and features described. T he follow ing is a guide to starti[...]

  • Seite 18

    18 Normal, or Less Dry . Selecting More Dry , Normal, or Less Dry automatically adjusts the dryness level at w hich the dryer will shut of f.  Press the WRINKLE PREVEN T feature button if this option is desired.  Press the SIGNAL ON/OFF button to set the end of c ycle signal.  Press and hold ST ART/P AUSE button until dryer starts (about 1[...]

  • Seite 19

    19 Air Dry Use the Air Dry temperature for items that requir e drying without heat su ch as rubber , plastic and heat-sensitiv e fabrics. T his chart shows exam ples of items that can be dried using Air Dry . *Reset time to comple te drying, if needed. When using Air Dry  Check that co verings are securely stitc hed.  Shake and fluff pillows [...]

  • Seite 20

    20 Status Indicator Y ou may follow the progress of your dry er wi th the drying Status indicator lights. Sensing Light When a cycle is first turned on, the Sensing light glo ws unt il a wet item is detected.  In a Sensor Cycle, if a wet item has not been detecte d within 10 minutes, the Sensing light will turn off and the dry er will shut dow n[...]

  • Seite 21

    21 Sensor Cycle Settings *Estimated T i me with Sensor Cycles Dryness (N ormal) setting. T ime will v ary depending on load type and load size. T ime d Cycles Use T imed Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. When a T imed Cycle is selected, th e Estimated T ime Remaining display sho ws the actual time remaining[...]

  • Seite 22

    22 Optional F eatures Drum Light Select Drum Light to turn on the light i nside the dryer drum. During a c ycle, if DRUM LIGHT is selected, the drum light turns on and will remain on until DRUM LIGHT is pressed again, the door is open and closed, or the door is left open for 20 minutes. When the dryer is not runni ng, the drum light will turn on w [...]

  • Seite 23

    23 Dr ying Rack Option T he drying rack is useful for drying items you wo uld not necessarily want to tumble dry or that you would normally line dr y (for example, s weaters). If your model does not ha ve a dryin g rac k, you ma y be able to purchase one for your model. T o find out w hether your model a llows drying rack usage and for information [...]

  • Seite 24

    24 D RYE R C A R E Cleaning the Dr y er Location Keep dry er area clear and free from items th at w ould obstruct the flow of combustion and ventilation air . Cleaning the Lint Screen Ever y load clea ning T he lint screen is loca ted in the door opening of the dryer . A screen blocked b y lint can increase drying time. Clean the lint screen before[...]

  • Seite 25

    25 Fr om the Exha ust V ent Lint should be remov ed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. W ater Inlet Hoses Replace inlet hoses and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. P eriodically inspect and replace in let hoses if bulges, kinks, cuts , wear or leaks are found. When replacing your inle t hoses,[...]

  • Seite 26

    26 TR OUBLESHOOTING First tr y the soluti ons suggested here or visit our website and reference F A Qs (Fr equently Asked Questions) to possibly av oid the cost of a service call... In U.S.A. http://maytag.custhelp.com - In Canada www .maytag.ca Dr y er Oper ation Dry er will not run  Has a household fuse blo wn, or has a cir cuit breaker trippe[...]

  • Seite 27

    27 Dr y er Results Clothes are not dr ying satisfactorily , dryi ng times are too long, or load is too hot  Is the lint screen clogged with lint? Lint screen sh ould be cleaned before eac h load.  Is the exhaust vent or outside e xhaust hood clogged with lint, restricting air mov ement? Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the[...]

  • Seite 28

    28 Cycle time to o short  Is the Sensor c ycle ending earl y? T he load ma y not be contacting th e sensor strips. Level the dry er . Change t he dryness level setting on S ensor Cycle s. Increa sing or decr easing the dr yness level will change the amount of drying time in a cycle. Lint on load  Is the lint screen clogged? Clean lint screen.[...]

  • Seite 29

    29 ASSISTANCE OR SER VICE Before calling for a ssistance or service, plea se c heck “T roubleshooting. ” It may sa ve you the cost of a service call. If you still n eed help, follow the instructions below . When calling, please kno w the purchase date a nd the complete model and serial number of your appliance. T his information wil l help us t[...]

  • Seite 30

    30 MA YT A G ® MAJOR APPLIANCE W ARRANTY LIMITED W ARRANTY F or one y ear from the date of purc hase, wh en this major applia nce is operated and maintained according to instru ctions attached to or furnished with the pr oduct, Ma ytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereaf ter “Ma ytag”) will pay for factory specifie d [...]

  • Seite 31

    31 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et[...]

  • Seite 32

    32 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : ■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. ■ Ne pas place[...]

  • Seite 33

    33 INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièce s nécessaires a vant de commen cer l’installation. Lire et sui vre les instructions fournies a v ec les outils indi qués ici. Pièces fournies Retirer les sach ets de pièces du tambour de la sé c heuse. V érifier que toutes les pièces de la liste sont[...]

  • Seite 34

    34 Ensemble de superposition Prévoy ez-vous de superposer votre la veuse et votre séc heuse? P our ce faire, v ous devrez acheter un ensemble de superposition. P our commander , téléphoner au marchand c hez qui vous a vez ac heté votre séc heuse ou consulter la section “ Assistance ou service”. Demander la pièce n° 8212640. T rousse d&a[...]

  • Seite 35

    35  On prévoir a un peu plus d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien.  Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes.  Un espace supplémentaire de tous les côtés de la sécheuse est recommandé pour réduire le transfert du bruit.  P our l'installa[...]

  • Seite 36

    36 Espacement recommandé pour une installation dans un encastr ement ou dans un placard, av ec une lav euse et une sé cheuse superposées Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. *Espacement requis *Espacement requis Exigences supplément aires pour l’install ation dans une maison mobil e Cette sécheuse convient aux i[...]

  • Seite 37

    37 Spécifications de l'alimentation en gaz T ype de gaz Gaz naturel : Cette séch euse est équipée pour une alim entation au gaz na turel. Sa conception est homologuée par la CSA Internatio nal pour l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane), avec con version appropriée.  Cette sécheuse doit être équi pée du[...]

  • Seite 38

    38 Car actéristiques d’alimenta tion du brûleur Altitudes supérieures à 10 0 00 pi (3048 m) :  Si la séch euse doit être uti lisée à une altitude supérieure à 10 000 pieds (304 8 m), on doit réduire de 4 % le débi t the rmique du brûleu r indiqué sur la plaque signalétique pour chaque tranc he de 1000 pieds (305 m) d’augmentat[...]

  • Seite 39

    39 En cas de nouveau système d'év acuation Matériel pour l'év acuation  Utiliser un conduit d'évacuation en métal lour d. Ne pas util iser un conduit d e plastique ou en feuille métalli que.  Utiliser un conduit d'évacuation en métal lour d de 4" (10,2 cm) et des brides de serrage. On peut se procurer les pro[...]

  • Seite 40

    40 Planification du système d’év acuation Choisir un ty pe de système d’é vacuation Installation s d’év acuati on recommandées Les installations typiqu es consistent à acheminer le conduit d’év acuation à l’arrière de la sécheuse. D’autres installations sont possibles. Installations d’év ac uation facultativ es Cette séch[...]

  • Seite 41

    41 Dispositions spéciales pour les in stallations dans une maison mobile Le système d'évac uation doit être solidement fixé à une se ction non combustible de la structure de la mais on mobile et ne doit pas se terminer en desso us de la maison mobile. F aire en sorte que le système d'évacuation se termine à l'extérieur . D?[...]

  • Seite 42

    42 Installation des pieds de niv ellement 1. P our protéger le plancher , utiliser une grande pièce de carton de la boîte de la séc heuse. Placer la pièce de carton sous toute la longueur du bord arrière de la sécheuse. 2. Saisir fermement la séch euse par la caisse (et non par le tableau de console). Déposer délicatement la séch euse su[...]

  • Seite 43

    43 Raccordement du conduit d’é v acuation 1. À l’aide d’une bride de serrage de 4" (10,2 cm), reli er le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de la sécheuse. Si on util ise un système d’évacuation exist ant, s’assure r qu’il est propre. Le conduit d’évacuation de la sécheuse doit êt re fixé sur l a bouche[...]

  • Seite 44

    44 Mise à niv eau de la sécheuse Contrôler l’aplomb de la séc heuse. Contrôle r l’aplomb tout d’abord transversalement, puis dans le sens av ant/arrière. Si la séch euse n’est pas de niveau, la déposer sur un bloc de bois. Ut iliser une clé à molette pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le ba s, et v érifier à nouveau si [...]

  • Seite 45

    45 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en mar che de la sécheuse A VERTISSEMENT : P our réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les IMPOR T ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURI TÉ av ant de faire fonctionner cet appareil. Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. V o tre sécheuse peut ne pas comport[...]

  • Seite 46

    46  Le degré de séc hage par défaut est Normal pour tous les programm es de détection. Ce degré de séchage perm ettra de sécher la plupart des charges de façon adéquate en utilisant le moins d’énergie possible. V ous pouvez sélectionner un autre degré de séchage en appuy ant sur SENSOR CYCLE DR YNESS (degré de séchage des progra[...]

  • Seite 47

    47  Appuyer sur le bouton SIGNAL ON/OFF (signa l de fin de programme) pour régler le volume au n iveau désiré.  Appuyer une fois sur le bouton ST ART/P AUSE pour arrêter la sécheuse et permettre à l’utilisateur de sélectio nner un autre progr amme. REMARQUE : Le degré de séc hage des programmes de détection n’est pas réglable p[...]

  • Seite 48

    48 Conseils pour les pr ogr ammes Choisir le programme et le ni veau de séc hage ou la température corrects pour votre c harge. Si un programme automatique est exécuté, l’affich age montre le temps estimé du progr amme lorsque votre séc heuse détecte automatiquement le niveau de séc hage de votre c harge. Si un programme manuel est e xéc[...]

  • Seite 49

    49 Car actéristique Wrinkle Pr ev ent (anti-fr oissement) Le témoin lumineux Wrinkle Prevent (anti-froi ssement) clignote lorsque l'option Wrinkle Prevent est sélectionnée et qu'une partie du pr ogramme est en cours d' exécution. La durée de ce programme est de 120 minutes. Pr ogr ammes Sélectionner le programme de sé c hage [...]

  • Seite 50

    50 Quick Dr y (séchage r apide) Utiliser ce progr amme pour séc her les petites ch arges ou les articles qui requièrent un tem ps de séchage court. Réglages des progr ammes manuels préréglés Progr a mmes Steam (vapeur) Dans ces programmes, une petite quantité d’eau est vaporisée dans le tambour de la sécheuse après quelques minutes de[...]

  • Seite 51

    51 WRINKLE PREVENT (anti-fr oissement) Lorsqu’on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse dès qu’elle s’arrête, des faux plis peuvent se former . La caractér istique WRINKLE PREVENT permet un culbutage à interv alles; elle réarrange et aère la charge pour aider à éviter la forma tion de faux plis.  Appuyer sur la car actéris[...]

  • Seite 52

    52 Modifier les pr éréglages de degr é de sé chage des progr ammes de détectionages Si les charges des progr ammes de détection ne sont pas aussi sèches que désiré, il est possible de modifier les préréglages de degré de séchage des programm es de détection pour augmenter le degré de séchage. Cette modifi cation affecter a tous les [...]

  • Seite 53

    53 Ce tableau montre des exemples d’ articles qui peuvent être séc hés sur une grille et indique le programme, le réglage de température et la durée de séchage suggéré s. La durée de séchage réelle dépendra du degré d’humidi té retenu dans les articles. *(Minutes) Régler de nouveau la durée p our compléter le séchage, si néc[...]

  • Seite 54

    54 Netto y age de l’intérieur de la sécheuse Netto yage du tambour de la sécheuse 1. Préparer une pâte av ec un détergent à less ive e n poudre et de l’eau très chaude. 2. Appliquer la pâte sur un linge doux. OU V erser un nettoyant liquide domestique ininfla mmable sur la surface tachée et fr otter av ec un linge doux jusqu’à ce q[...]

  • Seite 55

    55 Changement de l’ampoule d’éclair age du tambour La lumière de la séc heuse s’allume automati quement à l’intérieur du tambour lorsqu’on ouvre la porte. Changement de l’ampou le du tambour 1. Débrancher la séc heuse ou déconnecte r la source de courant électrique. 2. Ouvrir la porte de la sécheuse. T rouver le couvercle de l[...]

  • Seite 56

    56 DÉPANNAGE Essa yer d’abor d les solutions suggérées ici ou visiter notre site W eb et consulter les références F A Q (F oire Aux Question s), ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visit e de service...www .whirlpool.ca F onctionnement de la sécheuse La sécheuse ne fonctionn e pas  Un fusible est-il grillé ou un disjoncteu[...]

  • Seite 57

    57  Le conduit d'év acuation a-t-i l la longueur appropriée? V érifier que le conduit d'évacuation n'est pa s trop long ou ne comp orte pas trop de changements de dir ection. Un long conduit augmentera les durée s de séchage. V oir les Instructions d'installation.  Le diamètre du conduit d'é vacuat ion a-t-il [...]

  • Seite 58

    58 Si vous a vez besoin de pièces de rechange Si vous a vez besoin de commander des pi èces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser exclusiv ement des pièces spécifiées par l'usine. Ces pièce s conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriq uées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour [...]

  • Seite 59

    59 GARANTIE DES GROS APP AREILS MÉN A GERS MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utili sé et entretenu conf ormément aux instruct ions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées ?[...]

  • Seite 60

    W10057354A © 2008 All rights re served. T ous droits réservés. ®Registered trademark/™ Trademark of Mayt ag Corporation or its related companies. Used under license by Maytag Limited in Canada ®Marque déposée/™Marque de commerce of Mayt ag Corporation ou de se s compagnies affiliées. Emploi sous licence par Maytag Lim ited au Canada. 6/[...]