Maytag W10254495A Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maytag W10254495A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maytag W10254495A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maytag W10254495A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maytag W10254495A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Maytag W10254495A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maytag W10254495A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maytag W10254495A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maytag W10254495A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maytag W10254495A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maytag W10254495A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maytag finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maytag W10254495A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maytag W10254495A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maytag W10254495A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    W10254495A W10254496A - SP If you have any problems or questions, visit us at www .maytag.com Pour tout problème ou question, consulter www .maytag.ca Designed to use only HE High Efciency detergents. Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efcacité seulement. Certied to Sanitize and to Reduce Allergens Homologué pour assai[...]

  • Seite 2

    2 W ASHER SAFETY FRONT -LOADING A UT OMA TIC W ASHER T ABLE OF CONTENTS L AV EUSE A UT OMA TIQUE À CHARGEMENT FRONT AL T ABLE DES MA TIÈRES WASHER SAFETY .................................................................... 2 ACCESSORIES ........................................................................ 3 CONTROL P ANEL AND FEA TURES .......[...]

  • Seite 3

    3 ACCESSORIES Customize your new washer and dryer with the following genuine Whirlpool accessories. For more information on options and ordering, contact your dealer , or visit: www .maytag.com. ACCESSOIRES Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux authentiques accessoires Whirlpool suivants. Pour plus d’informations sur les op[...]

  • Seite 4

    4 po we r ca nc el sta rt paus e press an d hold to star t press a nd hold for 3 s ec on ds st eam fo r sta in s press & hold f or d ru m li ght fr es h ho ld wh it es hea vy du ty delic at e r ins e/ drai n & spin small lo ad with clean wa sher bed ding wr ink le co nt ro l allerge n no rm al soak + - temp leve ls oil le ve l spin speed ex[...]

  • Seite 5

    5 5 6 7 8 LED DISPLA Y AND SETTINGS BUTTONS When you select a cycle, its default settings will light up and the Estimated Time Remaining will be displayed. Factors such as load size, wash temperature, and water pr essure may affect the time shown in the display . Overloading, unbalanced loads, or excessive suds may cause the washer to adjust the cy[...]

  • Seite 6

    6 CYCLE GUIDE — ST ANDARD CYCLES Normally soiled cottons, Normal Hot High Extra Heavy Extra Rinse This cycle combines medium-speed linens, sheets, and W arm* Medium Heavy Stain Clean 1 tumbling and a high-speed spin. mixed garment loads W arm No Spin Normal Max Extract This cycle is designed to provide Cold Light Oxi Boost the most energy ef c[...]

  • Seite 7

    7 Small loads of 3 - 4 Small Load Hot High Heavy Extra Rinse For small loads (3-4 items) needed lightly soiled garments Warm Medium Normal Fresh Hold quickly . This cycle combines Cold Low Light Delay Start high-speed tumbling, a shortened Extra Low wash time, and a high-speed spin for reduced drying times. Swimwear , items Rinse /Drain W arm* High[...]

  • Seite 8

    8 USING YOUR W ASHER Sort items by recommended cycle, water temperatur e, and colorfastness. Separate heavily soiled items from lightly soiled. Separate delicate items from stur dy fabrics. T r eat stains promptly and check for colorfastness by testing stain r emover products on an inside seam. 1. Sort and prepar e your laundry Open the washer door[...]

  • Seite 9

    9 Using the Dispenser Pour a measured amount of HE deter gent into deter gent compartment. For powdered deter gent, slide the selector to the left. For liquid deter gent, slide the selector to the right. Do not overll; adding too much deter gent may cause deter gent to be dispensed into the washer too early . 3. Add HE detergent to dispenser Use[...]

  • Seite 10

    10 Add a measured amount of liquid chlorine bleach to the bleach compartment. Do not overll, dilute, or use more than 2/3 cup (165 mL). Use a measuring cup with a pour spout; do not guess. n Do not ll beyond the “MAX” level. Overlling will cause bleach to dispense too soon and may cause garment damage. n Do not add color -safe bleach o[...]

  • Seite 11

    11 wh it es hea vy dut y delic at e r ins e / drai n & spin small lo ad with clea n wa sher bed ding wr ink le c o nt ro l allerg en nor ma l soa k 8. Select CYCLE The display will show the default settings for the selected cycle. If desired, pr ess the button beneath each setting to adjust the T emp Level, Soil Level, and Spin Speed. Adjusting[...]

  • Seite 12

    12 Cycle Status Lights The Cycle Status Lights show the progr ess of a cycle. At each stage of the process, you may notice sounds or pauses that ar e differ ent from traditional washers. Door Locked Door Locked will light to indicate that the door is locked and cannot be opened without rst pausing or canceling the cycle. Sensing When the ST AR T[...]

  • Seite 13

    13 W ASHER MAINTENANCE CLEANING YOUR WASHER Keep your washer as clean and fresh as your clothes. T o keep washer interior odor -free, follow this r ecommended cleaning procedur e at least once a month: 1. Make sure laundry drum is empty . 2. Using recommended AFFRESH ® washer cleaner , add one tablet to washer basket. OR If using liquid chlorine b[...]

  • Seite 14

    14 CLEANING THE DOOR SEAL 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer . 2. Inspect the gray colored seal between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal to inspect all areas under the seal and to check for for eign objects. CLEANING THE DISPENSER Y ou may nd laundry product residue lefto[...]

  • Seite 15

    15 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer . 2. T urn off water supply to washer to avoid ooding due to water pressur e sur ges. WINTER STORAGE CARE IMPORT ANT : T o avoid damage, install and stor e washer where it will not f[...]

  • Seite 16

    16 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. Error Code Appears in Display Sud (Excess suds) appears in display Excessive suds in washer . W asher is running a suds reduction r outine. Allow the machine to contin[...]

  • Seite 17

    17 First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the oor and locked. Front and r ear feet must be in rm contact with oor , and washer must be level to operate properly . Jam n[...]

  • Seite 18

    18 Normal washer operation. Door must be completely closed and latched for washer to run. W asher will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt cycle. The washer pauses for about 2 minutes during certain cycles. Allow the cycle to continue. Some cycles feature periods of tumbling and soak. W asher may be stopped to reduce suds. Plug p[...]

  • Seite 19

    19 W asher not performing as expected (cont.) If you experience Possible causes Solution Incorrect or wr ong wash or rinse temperatures Check for proper water supply . Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed. Both hoses must be attached to both washer and faucet, and have both hot and cold water owing to inlet valve. Check that inlet[...]

  • Seite 20

    20 Load not rinsed Check for proper water supply . Make sure hot and cold inlet hoses ar e not r eversed. Both hoses must be attached and have water owing to the inlet valve. Both hot and cold water faucets must be on. Inlet valve screens on washer may be clogged. Remove any kinks in the inlet hose. Not using HE deter gent or using too much HE d[...]

  • Seite 21

    21 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. W asher not performing as expected (cont.) Empty pockets, zip zippers, and snap or hook fasteners before washing to avoid snags and tears. Sharp items were in pockets [...]

  • Seite 22

    22 Clogged dispensers or laundry products dispensing too soon. Do not overll dispenser . Overlling causes immediate dispensing. Load dispensers before starting a cycle. Ho m e s w i t h l o w w a t er p r es su r e m a y r es u l t i n r esi d u a l p o wd e r i n t h e dispenser . T o avoid, select a warmer wash temperature if possible, depe[...]

  • Seite 23

    23 MA YT A G ® LA UNDR Y LIMITED W ARRANTY T his Ma ytag Limited W arr anty supersedes and replaces the limited w arr anty printed in the Use and Care Guide for pr oducts sold within the United States of Ame rica and Canada . FIRST YEAR F or one y ear from the date of pur chase, w hen this major applia nce is operated and maintained according to i[...]

  • Seite 24

    24 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE[...]

  • Seite 25

    25 T ABLEA U DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. po we r ca nc el sta rt paus e press an d hold to star t press a nd hold for 3 s ec on ds st eam fo r sta in s press & hold f or d ru m li ght fr es h ho ld wh it es hea vy du ty delic at e r ins e/ drai n & [...]

  • Seite 26

    26 BOUTONS DE MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE + et - Utiliser ces boutons pour retar der le démarrage du programme de lavage pendant un maximum de 10 heur es sur les modèles avec vapeur et 8 heures sur les modèles sans vapeur . AFFICHAGE DEL ET BOUTONS DE RÉGLAGES Lorsqu’on sélectionne un programme, ses r églages par défaut s’allument et la du[...]

  • Seite 27

    27 GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les r églages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la char ge à laver . Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Pour une performance idéale, tous les réglages ne s[...]

  • Seite 28

    28 Charges de linge de Normal Hot High Extra Heavy Extra Rinse Ce programme combine un maison, draps et (normal) W arm* Medium Heavy Stain Clean 1 culbutage à vitesse moyenne et vêtements mixtes Warm No Spin Normal Max Extract un essorage à haute vitesse. Ce présentant un niveau Cold Light Oxi Boost programme est conçu pour fournir de saleté [...]

  • Seite 29

    29 Articles à laver en utilisant les réglages de programmes par défaut : Programme T emp éra tur e de lavage* : Vitesse d’essorage : Niveau de saleté : Options disponibles : Détails du programme : Petites charges de Small Load Chaude High Heavy Extra Rinse Pour les petites char ges (de 3 à 4 vêtements légèrement (petite char ge) Warm Me[...]

  • Seite 30

    30 UTILISA TION DE LA LA VEUSE Premier pr ogramme de lavage sans vêtements Avant de laver les vêtements pour la pr emière fois, choisir le programme QUICK W ASH (lavage rapide) et l’exécuter sans linge (si cela n’a pas déjà été fait au cours de l’étape d’installation nale). Utiliser uniquement un déter gent HE. Utiliser la moit[...]

  • Seite 31

    31 T rier les articles en fonction du pr ogramme et de la température d’eau recommandés, ainsi que la solidité des teintur es. Séparer les articles très sales des articles peu sales. Sépar er les articles délicats des tissus résistants. T raiter les taches sans délai et contrôler la solidité des teintur es en essayant les produits d’[...]

  • Seite 32

    32 Utilisation du distributeur V erser une mesure de détergent HE dans le compartiment à déter gent. Pour du déter gent en poudre, fair e glisser le sélecteur vers la gauche. Pour du déter gent liquide, faire glisser le sélecteur vers la droite. Ne pas faire r emplir excessivement le distributeur – le fait d’ajouter trop de déter gent p[...]

  • Seite 33

    33 Ajouter une mesure d’agent de blanchiment liquide au chlor e dans le compartiment d’agent de blanchiment. Ne pas remplir excessivement le distributeur , diluer le pr oduit ou utiliser plus de 2/3 de tasse (165 mL). Utiliser une tasse à mesurer avec un bec verseur; ne pas utiliser une quantité approximative. n Ne pas remplir au-delà du niv[...]

  • Seite 34

    34 wh it es hea vy dut y delic at e r ins e / drai n & spin small lo ad with clea n wa sher bed ding wr ink le c o nt ro l allerg en nor ma l soa k 8. Sélectionner le PROGRAMME L ’afchage indique les r églages par défaut correspondant au programme sélectionné. Si désir é, appuyer sur le bouton situé sous chaque réglage pour ajuste[...]

  • Seite 35

    35 T émoins lumineux de programme Les témoins lumineux de programme indiquent la pr ogression d’un programme. À chaque étape du pr ocessus, il est possible que l’on remar que des pauses ou des sons différ ents de ceux que l’on remar que avec des laveuses ordinair es. Illustration : Modèle à vapeur sta rt pause press an d hold to st ar [...]

  • Seite 36

    36 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE NETTOY AGE DE LA LA VEUSE V otre laveuse doit rester aussi pr opre et fraîche que vos vêtements. Pour que l’intérieur de la laveuse reste libr e de toute odeur , suivr e la procédur e de nettoyage recommandée suivante au moins une fois par mois : 1. S’assurer que le tambour à linge est vide. 2. Ajouter une past[...]

  • Seite 37

    37 NETTOY AGE DU JOINT DE LA POR TE 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. 2. Examiner le joint de couleur grise entre l’ouverture de la porte et le panier pour déceler d’éventuelles zones tachées. Tirer sur le joint pour examiner complètement la zone qui se trouve en dessous et vérier qu’[...]

  • Seite 38

    38 Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant longtemps, suivre les étapes suivantes : 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à une su[...]

  • Seite 39

    39 Un code d’erreur apparaît sur l’af chage Sud (mousse excessive) apparaît sur l’afchage Il y a tr op de mousse dans la laveuse. La laveuse exécute une procédur e de réduction de la quantité de mousse. Laisser la machine continuer . Utiliser uniquement un déter - gent HE. T oujours mesurer le détergent et baser la quantité de [...]

  • Seite 40

    40 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou verrouillés. Les pieds avant et arrière do[...]

  • Seite 41

    41 Fonctionnement normal de la laveuse. La porte doit être complètement fermée et verr ouillée pour que la laveuse puisse fonctionner . La laveuse fait des pauses durant certaines phases du programme. Ne pas interr ompre le pr ogramme. On peut arrêter la laveuse pour r éduire la pr oduction de mousse. La laveuse ne fonctionne pas ou ne se rem[...]

  • Seite 42

    42 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) DÉP ANNAGE Déter gent HE non utilisé ou utilisation exc[...]

  • Seite 43

    43 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Char ge non rincée V érier que l’alimentation en ea[...]

  • Seite 44

    44 La laveuse n’a pas été char gée tel que recommandé. Ne nettoie pas, ne détache pas Ajouter les vêtements sans les tasser . Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour r éduire le fr oissement et l’emmêlement. V oir “Guide de programmes” pour consulter le volume de char ge recommandé pour chaque pr ogramme. Si l’on[...]

  • Seite 45

    45 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Vider les poches, fermer les fermetures à glissièr e, le[...]

  • Seite 46

    46 Distributeurs obstrués ou produits de lessive distribués trop tôt. Ne p a s r e m p l i r ex c e s s i v e me n t l e d i st r i b u t e u r . U n r em p l i ss a g e excessif peut entraîner une distribution immédiate. Remplir les distributeurs avant de démarrer un pr ogramme. Pour les domiciles présentant une basse pr ession d’eau, il [...]

  • Seite 47

    47 GARANTIE LIMITÉ E DES APP AREILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® Cette garantie limitée Maytag se substitue à et remplace la garant ie limitée imprimé e dans le guide d'utili sation et d’entr etie n pour les produits vendus aux États-Unis d’Amérique et au Canada. PREMIÈRE ANNÉE P enda nt un an à compter d e la date d’acha t, lors[...]

  • Seite 48

    ASSIST ANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please chec k “T roubleshooting” or visit www .maytag.com/help. It ma y sa ve y ou the cost of a service call. If you still need help, follo w the instructions below . When calling, please know the purc hase date and the complete model and serial number of y our appliance. T his [...]