Maytag W10295008A Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 52 Seiten
- 8.19 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Washer
Maytag 3LWTW4840YQ
64 Seiten 9.4 mb -
Washer
Maytag LAT9401
11 Seiten 0.9 mb -
Washer
Maytag LAT8006
11 Seiten 0.82 mb -
Washer
Maytag W10353871A
32 Seiten 6.44 mb -
Washer
Maytag EED4400WQ
4 Seiten 3.14 mb -
Washer
Maytag MVWB750WR0
8 Seiten 2.21 mb -
Washer
Maytag MHW3100D
2 Seiten 0.52 mb -
Washer
Maytag MHW5100D
2 Seiten 0.52 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maytag W10295008A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maytag W10295008A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maytag W10295008A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maytag W10295008A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Maytag W10295008A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maytag W10295008A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maytag W10295008A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maytag W10295008A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maytag W10295008A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maytag W10295008A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maytag finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maytag W10295008A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maytag W10295008A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maytag W10295008A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
www .ma ytag.com www .ma ytag.ca www .maytag.ca W10295008A F R ONT-LOADING A UTOMATIC W ASHER Use & Care Guide F or questions about features, operat ion/performance, parts, accessories, or s ervice, call: 1-800-688-9900 or visit ou r website at... In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit ou r website at... LA V EUSE A UTOMATIQUE À CHARGEMENT F[...]
-
Seite 2
2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY....................... ............................ ............................ ............ 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ............... ............................ ...................... 4 Tools and Parts................ ............................ ......................... ...................... 4 Options ...[...]
-
Seite 3
3 W ASHER SAFETY You You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the safe[...]
-
Seite 4
4 INST ALLA TION REQUIR EMENTS T ools and P arts Gather the required tools and parts before starting installation. T he parts supplied are in the w asher drum. T ools needed for connectin g the water inlet hoses ■ Pliers (that open to 1 9 / 16 " [39.5 mm]) ■ Flashlight (optional) T ools needed for connecting the dr ain hose ■ Locking pli[...]
-
Seite 5
5 Installation clearances ■ T he location must be large enou gh to allo w the washer door to be fully opened. ■ Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. T he door opens more than 90°, and it is not reversible. ■ Additional clearances might be requ ired for wall, door , and floor moldings. ■ Additional[...]
-
Seite 6
6 Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked w asher and dry er T he dimensions shown are for the recommended spacing. 3 " (76 mm) 3 " (76 mm) 48 in. 2 * ( 3 10 cm 2 ) 24 in. 2 * (155 cm 2 ) 27 " (686 mm) 1 "*** (25 mm) 1 " (25 mm) 12 " ( 3 05 mm) 1 "*** (25 mm) 5 1 / 4 &quo[...]
-
Seite 7
7 Electrical Requirements Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock. W ARNING ■ A 120 volt, 60 Hz., A C only , 15- or 20-amp , fused electrical supply is required.[...]
-
Seite 8
8 INSTALLATION INSTRUCTIONS Remo ve T r ansport System W ARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury. IMPORT ANT : P osition the w asher so that the rear of the w asher is within approximately 3 ft. ( 900 mm) of its final locat ion. T here are 4 transport bolt[...]
-
Seite 9
9 Connect the inlet hoses to the w asher IMPORT ANT : Make sure that the flat w ashers hav e been placed into the hose couplings. C H C. Cold water inlet H. Hot water inlet 1. Attach the hot w ater hose to th e washer’ s hot (H) water inlet va lve. Screw on coupling by ha nd until it is seated on the was he r . 2. Attac h the cold w ater hose to [...]
-
Seite 10
10 Secure the Dr ain Hose Drain hose must be secured to st op the hose from moving when water is pumped out. If the drain hose mov es, water ma y end up on the floor . 1. Drape the po wer cord over the washer top. 2. Move the w asher to its final location. 3. Place the drain hose in the lau ndry tub or standpipe as shown. See illustrations A and B [...]
-
Seite 11
11 FEA TURES AND BENEFITS Y our new front-loading hig h effi ciency w asher , was designed to conserve resour ces and lower y our water and energy bills. T he washer is designed to determine and then provide the amount of water needed for the best performa nce. T he time of operation ma y be greater for this new system than for a conventional w ash[...]
-
Seite 12
12 W ASHER USE cycle signal dryness level temperatures Starting Y our W asher WA R N I N G : T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. T he following is a guide t o usin g your washer . Please refer to specific sections of th is manual for more detaile[...]
-
Seite 13
13 ■ Y ou will hear the door loc kin g, unlocking, and loc king again. T his is normal. ■ If you do not press ST ART/P AUSE wi thin 5 minutes of choosing a c ycle, the washer automatically shuts off. ■ When the wash c ycle is comp lete, the DONE status light illuminates, the door unloc ks, and the wa sh load can be removed from the w asher . [...]
-
Seite 14
14 Changing Cycles and Options Not all Options are a va ilable with all Cycles. Cycles and Options can be chan ged an ytime before ST ART/P A USE is pres sed. T o cancel a cycle 1. Press POWER/C ANCEL. 2. T he washer po wers down, the door unlocks, and clothes can be remove d. NOTE: If the water level or the temperature is too high, the w asher wil[...]
-
Seite 15
15 Cycles Wa s h C y c l e s Choose W ash Cycles by rotating the Cycle selector knob to the desired cycle. Eac h cycle is designed for different types of fabric and soil levels. ■ Each c ycle has a preset cycle time, W ASH TEMP , SPIN SPEED , and may ha ve preset Options. T h e preset settings provide the recommended fabric care for the selected [...]
-
Seite 16
16 Rapid W ash Use this c ycle to wash small loads of 2-3 lightly soil ed garments that are needed in a hurry . T his cycle combines fast-sp eed tumbling, a shortened wash time, and high-speed spin to shorten dryi ng time. Large wash l oads will result in th e machine increasing the w ash time. Delicate Use this c ycle to wash sheer fa brics and li[...]
-
Seite 17
17 T emper ature Guide Wa s h T e m p Suggested Fabrics HO T Whites and pastels Heavy soils WA R M Bright colors Moderate t o light soils COLD Colors that bleed or fade Light soils In wash w ater temperatures colder than 60°F (15.6°C), detergents do not dissolve well. Soils ma y be difficult to remove. Controlled T emperatur e W arm and cold wash[...]
-
Seite 18
18 LAUNDR Y T IPS Preparing clothes for w ashing F ollow these recommendations to help y ou prolong the life of y our garments. ■ Use only High Efficiency detergents . T he package for this type of detergent will be marked “HE” or “High Efficienc y . ” T his wash system, along with less water , will create too much sudsing with a regular [...]
-
Seite 19
19 Stain Remo val Guide Stain Use Liquid Chlorine or Color -Safe Bleach Use suggested W ash Cycle Stain Use Liquid Chlorine or Color -Safe Bleach Use suggested W ash Cycle Ink ✔ Po w e r Wa s h Gr ass ✔ Po w e r Wa s h Blood ✔ Cold or W arm Normal To m a t o P roducts ✔ Po w e r Wa s h Coffee/ Chocolate ✔ Wa r m Whites Mud ✔ Wa r m Po w[...]
-
Seite 20
20 WA S H E R C A R E Cleaning Y our W asher Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the washer door and remov e any clothing or items from the washer . 2. Inspect the colored seal/bello w between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal/bellow to inspect all areas under the seal/bellow an d to chec k for foreign objects.[...]
-
Seite 21
21 V acation, Stor age, and Moving Car e Install and store your wa sher wher e it will not freeze. Because some water ma y sta y in the hoses, freezing can damage your w asher . If storing or mo ving your washer duri ng freezing weather , winterize it. Non-use or v acation care: Operate y our washer only w hen y ou are at home. If y ou will be on v[...]
-
Seite 22
22 TR OUBLESHOOTING First try the solutions suggeste d here or visit our website and reference F AQs (F requently Asked Qu estions) to po ssibly avoid t he co st of a service call... In U.S.A. www .ma ytag. com/help In Canada www .maytag.ca Error codes An error code ma y be shown in the Estimated T ime Remaining displa y . Check the list belo w for[...]
-
Seite 23
23 ■ Is the fabric soften er dispenser clogged? Clean the fabric softener disp enser . See “Washer Care” for details. ■ Are the laund ry pr oducts in the correct dispenser compartment? Add the correct amounts of deter gent , fabric softener or liquid chlorine bleac h to the correct compartments. Add powdered or liquid color -safe bleach to [...]
-
Seite 24
24 W asher w on’t run ■ Is the washer in a normal pause in the c ycle? T he w asher pauses fo r about 2 minutes during certain c ycles . Allow the c ycle to continue. So me c ycles feature periods of tumbling and soak. ■ Is the washer o verloaded? W ash smaller loads. Incorrect water temper ature or W ash/Rinse temperatur e ■ Are the hot an[...]
-
Seite 25
25 ■ Did y ou use enough HE detergen t? F ollow manufacturer’ s recommendatio ns for the type of load y ou are washing. F o r best performa nce, use only High Efficienc y detergent. Use enough HE detergent to remov e soil and hold it in suspension. ■ Do you ha ve hard water? Use more detergent for washing heavy soils in cold or hard wat er. ?[...]
-
Seite 26
26 MA YT A G ® LA UNDR Y W ARRANTY LIMITED W ARRANTY For one year from the date of purc ha s e, when thi s major appliance i s operated and maintained acc ording to in s truction s attached to or furni s hed with the product, Maytag brand of Wh irlpool Corporati on or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory s pecified par[...]
-
Seite 27
27 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront q uel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le ris q ue de blessure [...]
-
Seite 28
28 EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièce s nécessaires av ant de commencer l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la lav euse. Outils nécessaires au r accordement des tuyaux d'arriv ée d'eau ■ Pince (ouverture jusqu'à 1 9 / 16" [39,5 mm]) ■ La[...]
-
Seite 29
29 ■ Des robinets d'eau chaude et d' eau froide situés à moins de 4 pi (1,2 m) des robinets d'admiss ion d'eau chaude et d'eau froide, et un e pression d'eau de 20-100 lb/po² (137,9-689,6 kP a). ■ Un plancher de niv eau ay ant une pente maximale de 1" (25 mm) sous l'ensemble de la la veuse. L 'ins[...]
-
Seite 30
30 Espacement recommandé pour une installati on dans un encastrement ou dans un placar d , avec l aveu s e e t s éc he us e superposées Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. 3 " (76 mm) 3 " (76 mm) 48 po 2 * ( 3 10 cm 2 ) 24 po 2 * (155 cm 2 ) 27 " (686 mm) 1 "*** (25 mm) 1 " (25 mm) 12 "[...]
-
Seite 31
31 Spécifications électriques A VER TISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. ?[...]
-
Seite 32
32 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Élimination des accesso ir es de transport A VER TI SS EMENT Ris q ue d u poi d s excessif Utiliser d eux ou plus d e personnes pour d éplacer et installer la laveuse. Le non-respect d e cette instruction peut causer une b lessure au d os ou d 'autre b lessure. IMPORT ANT : Po sitio nner la la veuse de sor[...]
-
Seite 33
33 Connecter les tuy aux d'a limentation à la laveuse IMPORT ANT : S'assurer que les rondelles plates ont été placées dans les raccords de tuyau. C H C. T uyau d'eau froide H. T uyau d'eau chaude 1. Fixer le tuyau d'eau chaude à la valve du tuy au d'alimentation d'eau chaude (H) de la laveuse. V i sser le rac[...]
-
Seite 34
34 Immobilisation du tuy au de vidange Le tuyau d'év acuation doit être bien installé pour empêcher le tuy au de bouger lorsque l'eau est pompée pour la vidange. Si le tuy au d'évacuation bouge, de l'eau pe ut couler sur le planc her . 1. F aire passer le cordon d'alim entation par -dessus la lav euse. 2. Déplacer la[...]
-
Seite 35
35 C ARA CTÉRISTIQUES ET A V ANT A GES V otre nouvelle la veuse haute effi cacité à c hargement frontal a été conçue pour préserver les ressources et diminuer v os factures d'eau et d'énergie. La la veuse est conçue pour déterminer puis fournir la quantité d'eau nécessaire à une performance optimale. A vec ce nouveau sys[...]
-
Seite 36
36 UTILISA TION DE LA LA VEUSE cycle signal dryness level temperatures M i s e e n m a r c h e d e l a l a v e u s e A VERTISSEMENT : P o ur réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corpor elles, lire les INSTRUCTIONS IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ av ant de faire fo nctionner cet appareil. Le texte suiv ant est un guide [...]
-
Seite 37
37 4. Mettre la la veuse en marc he en appuyant sur POWER/C ANCEL (mise sous tension/annulation) ou en tournant le sélecteur de programme. Le témoin lumineux correspondant au programme sélectionné s'allumera. Lors de la sélection d'un programme de la vage, préréglages de température de l'eau et vitesse d'essorage pour le[...]
-
Seite 38
38 Compartiment de l'agent de blanchiment au chlore (Lettre C sur l'i llustration du distributeur) NE P AS v erser PLUS de 2 / 3 de tasse (160 mL) d'agent de blanchiment au chlore liquide dans ce compartiment. L'agent de blanchiment se ra automatiquement dilué et distribué au moment approprié au cours du premier rinçage apr?[...]
-
Seite 39
39 Door Locked (porte verr ouillée) La porte se verrouille et se déverr ouille automatiquement, en fonction de l'état d'a vancement du programme de la vage. Lorsque le témoin lumineux d'a vanc ement s'allume, la porte est verrouil lée. P our déverrouiller la porte , appuyer sur ST ART/P AUSE (mise en marc he/pause). Progr [...]
-
Seite 40
40 My Cycle (mon progr amme) Cette caractéristique très pra tique permet d'enregistrer le programme ainsi que les options et les modificateurs les plus utilisés. Il suffit de sélectionner le progr amme, les options et les modificateurs, et d'appuyer sans re lâc her sur le bouton My Cycle (mon programme) jusqu'à ce qu'un si[...]
-
Seite 41
41 Sons normaux Comme a vec tout nouveau produit, vous entendrez des sons auxquels vous n'êtes pas habitués. V ous pouvez entendre différents sons lors du v errouillage/déverrouillage de l a porte et durant le processus de lav age, rinçage ou essor age. Entre les changements des actions de la vag e, la laveus e fera des pauses momentanée[...]
-
Seite 42
42 Prélav age Utiliser cette opt ion pour des charges d'articles très sal es qui nécessitent un prétr aitement. ■ Ajouter du détergent dans le compartiment de lav age principal du tiroir distributeur . ■ Cette option ajoute un temps de culbutage av ant le programme principal sélectionné. La la veus e ench aîne automatiquement du pr[...]
-
Seite 43
43 CONSEILS DE LESSIV AGE Prépar ation des v êtements pour le lav age Suivre les recommandations sui van tes pour prolonger la vie de vos vête me nt s. ■ Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. P our ce type de détergent, “HE” ou “H aute efficacité” ser a mentionné sur l'emballage. Ce système de la vage, utilisa[...]
-
Seite 44
44 Guide pour l'élimination des taches Ta c h e Utiliser un agent de blanchiment au ch lore liquide ou sans danger pour les couleurs Utiliser le p rogr amme de lav age suggéré Ta c h e Utiliser un agent de blanc himent au ch lore liquide ou sans danger pour les couleurs Utiliser le p rogr amme de lav age suggéré Encre ✔ P ower W ash (la[...]
-
Seite 45
45 ENTRETIEN DE LA LA V EUSE Netto yage de la l av euse Nettoy age du joint/sou fflet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et re tirer tout vêtement ou article de la la veuse. 2. Examiner le joint/ soufflet coloré en tre l'ouverture de la porte et le panier pour déceler des zo nes tachées. T irer sur le joint/ soufflet pour examine[...]
-
Seite 46
46 Nettoy age du tiroir distributeur Le tiroir distributeur est amo vib le pour faciliter le nettoy age. 1. Déverrouiller le tiroir distributeur en appuyant sur le levier de dégagement. V oir “Utilisation du distributeur”. Retirer le tiroir . 2. Ôter les sépar ateurs (le siphon des compartiments de l'assouplissant de tissu et de l&apos[...]
-
Seite 47
47 DÉPANNAGE Essa yer d'abor d les solutions suggérée s ici ou visiter no tre site Internet et la F A Q (foire aux questions) pour é viter possible ment le coût d 'un appel de ser vice. Aux É.-U ., ww w .maytag.com/help Au Canada, www .ma ytag.ca Codes d'erreur Un code d'erreur peut apparaître sur l'afficheur de la d[...]
-
Seite 48
48 ■ Le tuy au de vidange est-il correctement installé? Le tuyau de vidange doit être bi en fix é au conduit d'évacuation ou à l'évier de buanderie. V o ir “Immobilisation du tuy au de vidange”. ■ L'évier ou le conduit d' év acuation est-il obstrué? L'évier et le tuy au de rejet à l'égout doiv ent p[...]
-
Seite 49
49 Le module de commande n'accepte pas le s sélections effectuées et ne s'éteint pas ■ Les touches tactiles du tabl eau de commande sont-elles verr ouillées? Appuyer sur le bout on pendant 3 secondes pour v errouiller/ déverrouiller les commandes. ■ Les boutons tactiles ne répondent pas? Appuyer deux fois sur la touc he tactile [...]
-
Seite 50
50 ■ La charge est-elle équilibrée? Un article ou un article en combrant peut pro voquer un déséquilibre à lui seul. Ajouter de s articles ou redistribuer la charge. ■ Le tambour est-il vide? F aire tourner le tamb our à la main pour vérifier que rien ne retient le panier d'essor age. V é rifier qu'aucun vêtement n'est b[...]
-
Seite 51
51 GARANTIE DES APP AREILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appa reil ménager est utili sé et entretenu conformément aux instruct io ns jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corpor ati on ou Whirlp ool Canada LP (ci-après désignées ?[...]
-
Seite 52
W10295008A © 2010 Whirlpool Corporation. A ll right s re s erved. To u s droit s ré s ervé s . ® Registered Trademark/TM T rademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque de comm erce de Whirlpool, U.S.A., Emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada 2/10 Printed in Mexico Imprimé au[...]