Maytag W10550279C Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 48 Seiten
- 5.13 mb
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maytag W10550279C an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maytag W10550279C, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maytag W10550279C die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maytag W10550279C. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Maytag W10550279C sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maytag W10550279C
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maytag W10550279C
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maytag W10550279C
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maytag W10550279C zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maytag W10550279C und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maytag finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maytag W10550279C zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maytag W10550279C, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maytag W10550279C widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
W1 05 50279C W1 05 5028 0C - S P Designed to use only H E High Efficiency detergents. Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement. B RA V OS X L ® T OP-L O AD I N G H I G H E FFI CI E N C Y L O W -W A TE R W AS H E R U SE A ND C A RE GUIDE T able of Contents WASH E R SAF ETY ........................................[...]
-
Seite 2
2 W AS H E R SAFETY[...]
-
Seite 3
3 For best performance, it is recommended to load garments in loose heaps evenly around the washplate. As the washer dampens and moves the load, the level of the garments will settle in the basket. This is normal, and does not indicate that more garments should be added. I M PORT ANT: Y ou will not see a washer basket full of water as with your pas[...]
-
Seite 4
4 CONTR OL P AN E L AN D FEA TU R E S E STI MA TED TI M E R E MAI N I NG DI S P LA Y The Estimated T ime Remaining display shows the time required for the cycle to complete. Factors such as load size and water pressure may affect the time shown in the display . Tightly packed, unbalanced loads, or excessive suds may cause the washer to adjust the c[...]
-
Seite 5
5 C Y CLE SIG NAL Use this option to adjust volume of the signal that sounds at end of cycle. Y ou may select Hi, Low , or Off (no indicator lit). A louder signal is helpful in removing items as soon as cycle is complete. Y ou may also add or remove options for each cycle. Not all options can be used with all cycles, and some are preset to work wit[...]
-
Seite 6
6 Dispensers High Efficiency “H E” detergent dispenser Add liquid or powdered H E detergent product to this dispenser for your main wash cycle. Liquid chlorine bleac h dispenser This dispenser holds up to 3/4 cup (180 mL) liquid chlorine bleac h. The bleac h will be automatically diluted and dispensed at the optimum time during the wash cycle.[...]
-
Seite 7
7 C Y C L E GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models. * W ash temperatures vary according to the chosen cycle setting. All cycle settings use a cold rinse temperature. Items to W a[...]
-
Seite 8
8 C Y C L E GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models. * W ash temperatures vary according to the chosen cycle setting. All cycle settings use a cold rinse temperature. † Sanitary[...]
-
Seite 9
9 U SIN G Y O UR W A SHER n Empty pockets. Loose c hange, buttons, or any small object can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. n Sort garments by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. n Separate heavily soiled garments from lightly soiled. n Separate delicate garments from sturdy fabrics. n Do [...]
-
Seite 10
10 Add a measured amount of H E detergent into detergent dispenser . I M PORT ANT: Use only High Efficiency detergents. The pac kage will be marked “H E” or “High Efficiency . ” Low-water washing creates excessive sudsing with a regular non-H E detergent. Using regular detergent will likely result in longer cycle times and reduced rinsing[...]
-
Seite 11
11 T urn cycle knob to choose your wash cycle. Estimated Time Remaining will light up with a cycle time. Y ou may notice time adjusting during the cycle. This is normal. If you do not want to begin a cycle immediately , you may choose DE LA Y S T ART option. T o choose a delay time: 1. Press P OWE R /C AN CE L. 2. Select the desired Cycle, Modifie[...]
-
Seite 12
12 11 . Pr ess ST ART/ P A US E to begin wash cycle Press the ST ART / P AUSE button to st art the wash cycle. W hen the cycle has finished, the end of cycle signal will sound (if set). Promptly remove garments when cycle is done to avoid odor , reduce wrinkling, and rusting of metal hooks, zippers, and snaps. If lid is left open for more than 1 0[...]
-
Seite 13
13 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer. 2. T urn off water supply to washer , to avoid flooding due to water pressure surge. W I NTE R ST ORAG E C AR E I M PORT ANT: T o avoid damage, inst all and store washer where it will[...]
-
Seite 14
14 TR OU B LE S H OO TI N G If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance V ibration, rocking, or “walking” Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer must be level to operate properly . Jam nuts must be tight against the bottom of the cabinet[...]
-
Seite 15
15 TR OU B LE S H OO TI N G First try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call. In U.S.A. www .maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca. If you experience Possible Causes Solution W asher not performing as expected (cont.) W asher won’t run or fill, washer stops working (cont.) Che[...]
-
Seite 16
16 TR OU B LE S H OO TI N G If you experience Possible Causes Solution W asher not performing as expected (cont.) W asher won’t run or fill, washer stops working (cont.) Not using H E detergent or using too much HE detergent. Only use H E detergent. Suds from regular detergents can slow or stop the washer . Always measure detergent and following[...]
-
Seite 17
17 If you experience Possible Causes Solution W asher not performing as expected (cont.) Load not rinsed (cont.) W asher may be tightly packed. The washer is less efficient at rinsing when load is tightly pac ked. Load garments in loose heaps evenly around the washplate. Do not load garments directly over the center of the washplate. Use cycle des[...]
-
Seite 18
18 If you experience Possible Causes Solution W asher not performing as expected (cont.) Odors Clean washer maintenance not done as recommended. Run the Clean W asher with affresh ® cycle after every 3 0 washes. See “W asher Care” in “W asher Maintenance. ” Unload washer as soon as cycle is complete. Not using H E detergent or using too mu[...]
-
Seite 19
19 A C C ES S O RIES See Installation Instructions for inst allation accessories If you experience Possible Causes Solution Error Code Appears in Display oL (overloaded) appears in display Load too large. If an overload is detected, the washer will drain any water and detergent in the washer . Remove several items and add H E detergent. Close lid a[...]
-
Seite 20
20 MA YT A G ® L A UNDR Y LI M ITE D W AR RANTY 1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user , operator , or installation instructions. 2. In-home instruction on how to use your product. 3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in accordance with electrical[...]
-
Seite 21
21 SÉ CU R ITÉ D E LA LA VE U S E[...]
-
Seite 22
22 La nouveauté la plus remarquable de cette nouvelle laveuse est son système de lavage à faible consommation d’eau avec plateau de lavage. La laveuse ajuste automatiquement le niveau d’eau en fonction de la taille de la charge – nul besoin de sélecteur de niveau d’eau. QU OI D E N E U F SOU S LE COUVE R CLE? Utiliser uniquement un dét[...]
-
Seite 23
23 T AB LEA U D E COM MAN D E ET C ARA CTÉ R I STI QU E S E STI MA TED TI M E R E MAI N I NG DI S P LA Y (Affichage de dur ée résiduelle estimée) L ’affichage de durée résiduelle estimée indique le temps nécessaire à l’achèvement du programme. Des facteurs tels que la taille de la charge et la pression de l’eau peuvent affecter la[...]
-
Seite 24
24 CLEAN BOOST WITH H EA TE R (Nettoyage en profondeur avec dispositif de c hauffage) L ’option Clean Boost with Heater (Nettoyage en profondeur avec dispositif de chauffage) aide à assurer une meilleure élimination de la saleté et des t aches. Cette option comporte un dispositif de chauffage qui maintient le réglage de température sélectio[...]
-
Seite 25
25 Distributeurs Distributeur de détergent Haute efficacité “H E” V erser le détergent H E liquide ou en poudre dans ce distributeur pour le programme de lavage principal. Distributeur d’eau de Javel Ce distributeur peut contenir jusqu’à 3/4 de tasse (180 mL) d’eau de Javel. L ’agent de blanchiment sera automatiquement dilué et di[...]
-
Seite 26
26 GUIDE DE P R O GR A MMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur entretien des tissus, c hoisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver . Cert ains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. * Les températures de lavage varient en fo[...]
-
Seite 27
27 * Les températures de lavage varient en fonction du réglage de programme sélectionné. T ous les réglages de programmes utilisent un Rinçage à froid. GUIDE DE P R O GR A MMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, c hoisir le programme qui convient le m[...]
-
Seite 28
28 GUIDE DE P R O GR A MMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, c hoisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver . Cert ains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. † Sanitary with Oxi and Steam (Assainissement [...]
-
Seite 29
29 GUIDE DE P R O GR A MMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, c hoisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver . Cert ains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Options de Vitesse d’essorage : Max Extract ?[...]
-
Seite 30
30 UTI LI SA TI ON D E LA LA VE U S E n V ider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’plateau de lavage et de s’y coincer , ce qui peut entraîne des bruits inattendus. n T rier les articles en fonction du programme et de la température d’eau recommandés, ainsi que de l[...]
-
Seite 31
31 Pour la meilleure exécution, on lui recommande à charger les vêtements sans les t asser et de façon uniforme le long du plateau de lavage. Essayer de mélanger différents types d’articles pour réduire l’emmêlement. I M PORT ANT : Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour un nettoyage optimal et pour réduire le froissem[...]
-
Seite 32
32 6. Ajouter de l’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur V erser une mesure d’assoupliss ant pour tissu liquide dans le distributeur – toujours suivre les instructions du fabricant concernant la dose d’assouplissant pour tissu à utiliser en fonction de la taille de la charge. Sélectionner ensuite l’option Fabric Softener[...]
-
Seite 33
33 9. Sélectionner les modific ateurs de pr ogramme Après avoir sélectionné un programme, les réglages par défaut correspondant à ce programme s’allument. Appuyer sur les boutons de modificateurs du programme pour changer la W ash T emp (T empérature de lavage), la Spin Speed (V itesse d’essorage) et Soil Level (Niveau de saleté) si [...]
-
Seite 34
34 E NTR ETI E N D E LA LA VE U S E Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arriv[...]
-
Seite 35
35 Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant longtemps, suivre les étapes suivantes: 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à une sur[...]
-
Seite 36
36 DÉ P AN NA G E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Vibrations ou déséquilibr e V ibrations, balancement ou effet de “marche” de la laveuse Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher et verrouillés. Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec le plancher et la laveuse [...]
-
Seite 37
37 DÉ P AN NA G E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Quantité d’eau insuffisante dans la laveuse La c harge n’est pas complètement submergée dans l’eau. Ceci correspond à un fonctionnement normal pour une laveuse H E à faible consommation d’eau. La charge ne [...]
-
Seite 38
38 DÉ P AN NA G E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite) Détergent H E non utilisé ou utilisation excessive de détergent H E. Utiliser uniquement un détergent H E. La mousse produi[...]
-
Seite 39
39 DÉ P AN NA G E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée (suite) Détergent HE non utilisé ou utilis ation excessive de détergent H E. La mousse produite par un détergent ordinaire peut empêcher la laveuse de fonctionner correctement. Utiliser un[...]
-
Seite 40
40 DÉ P AN NA G E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache pas (suite) Programme utilisé incorrect par rapport au type de tissu. (suite) V oir le “Guide de programmes” pour utiliser le programme qui correspond le mieux à la charge. Distrib[...]
-
Seite 41
41 DÉ P AN NA G E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Fonctionnement incorrect du distributeur (suite) Eau de Javel pas utilisé dans le distributeurou option Oxi T reat Stains pas sélectionnée. Utiliser seulement de l’eau de Javel dans le distributeur d’eau d[...]
-
Seite 42
42 A C C ES S O IRES V oir les Instructions d’inst allation pour des accessoires d’installation. DÉ P AN NA G E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Un code d’erreur apparaît sur l’affic heur lid (couvercle ouvert) apparaît sur l’afficheur Le couvercle de la laveuse est resté ouvert. Fermer le couverc[...]
-
Seite 43
43 1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l’utilisateur, de l’opérateur ou des instructions d’installation. 2. V isite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil. 3. V isites de service pour rectifier une installation ou un entretien [...]
-
Seite 44
44 CLA US E D’E X ONÉ RA TION D E R E S PON SAB I LITÉ A U TITR E D E S GARANTI E S I MPLI CITE S LES GARANTI E S I M PLIC ITES, Y C OM P RI S LES GARANTI E S APP LICAB LES DE Q UALITÉ MARCHAN D E OU D’APTITU DE À U N USAG E P ARTIC U LI E R, SONT LI M ITÉ E S À U N AN OU À LA PLU S CO U RTE PÉ RI OD E AUT OR ISÉ E P AR LA L OI. Cert a[...]
-
Seite 45
45[...]
-
Seite 46
46[...]
-
Seite 47
47[...]
-
Seite 48
W1 05 50279C 7 /14 W1 05 5028 0C -S P Printed in U.S.A. Imprimé aux É-U ® / TM © 20 14. All rights reserved. Used under license in Canada. ® / TM © 20 14. T ous droits réservés. Emploi sous licence au Canada. AS S I ST ANCE OR S E RVI CE Before calling for assistance or service, please c heck “T roubleshooting” or visit www .maytag.com/[...]