Maytag W105623334C Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 40 Seiten
- 6.71 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Clothes Dryer
Maytag W10163136A
64 Seiten 2.04 mb -
Clothes Dryer
Maytag MEDE300VW0
8 Seiten 1.72 mb -
Clothes Dryer
Maytag MED4200B
2 Seiten 0.3 mb -
Clothes Dryer
Maytag W10099070
76 Seiten 1.84 mb -
Clothes Dryer
Maytag MDG30PNH
36 Seiten 1.46 mb -
Clothes Dryer
Maytag MGD7100D
2 Seiten 0.33 mb -
Clothes Dryer
Maytag MEDE200XW
24 Seiten 3.46 mb -
Clothes Dryer
Maytag W10240878A
24 Seiten 6.78 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maytag W105623334C an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maytag W105623334C, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maytag W105623334C die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maytag W105623334C. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Maytag W105623334C sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maytag W105623334C
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maytag W105623334C
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maytag W105623334C
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maytag W105623334C zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maytag W105623334C und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maytag finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maytag W105623334C zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maytag W105623334C, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maytag W105623334C widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
W1 05 62334C W1 05 62338C - S P Para obtener acceso al “Manual de uso y cuidado” en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www .maytag.com . If you have any problems or questions, visit us at www .mayt ag.com Pour tout problème ou question, consulter www .maytag.c a B RA V OS XL ® E LE C TR ON I C D R Y[...]
-
Seite 2
2 D R YE R SAFETY[...]
-
Seite 3
3 I M PORT ANT: W hen discarding or storing your old clothes dryer, remove the door .[...]
-
Seite 4
4 CH E CK Y OU R VE NT S YSTE M F OR G OOD AI R FLO W Good air flow Along with heat, dryers require good air flow to efficiently dry laundry . Proper venting will reduce your drying times and improve your energy savings. See Inst allation Instructions. The venting system attached to the dryer plays a big role in good air flow . Blocked or crush[...]
-
Seite 5
5 CONTR OL P AN E L AN D FEA TU R E S POWE R /CANCE L B UTTON Press to turn the dryer on and off. Press again to stop/cancel a cycle at any time. C YCL E C ONTROL KNOB Use your dryer’ s cycle control knob to select available cycles on your dryer . T urn the knob to select a cycle for your laundry load. See “Cycle Guide” for detailed descripti[...]
-
Seite 6
6 5 6 C YCL E OPTION S Use these buttons to select available options for your dryer . Not all cycles and options are available on all models. W rinkle Prevent/W rinkle Prevent with Steam (on some models) If you will be unable to remove a load immediately , press W rinkle Prevent to add up to 15 0 minutes of periodic tumbling to help reduce wrinklin[...]
-
Seite 7
7 C Y CLE G U I D E – S E N S OR C Y CLE S Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle. Default cycle times are estimated in minutes. Load Size Recommendations For best results, follow the wet load size rec[...]
-
Seite 8
8 C Y CLE G U I D E – TI M E D C Y CLE S Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle. Default cycle times are estimated in minutes. C Y CLE G U I D E – STEAM C Y CLE S Settings and options shown in bold a[...]
-
Seite 9
9 3. Press POWE R /CANCE L Press the POWE R /CANC E L button to turn on the dryer . 4. Select the desired cycle Select the desired cycle for your load. See the “Cycle Guide” for more information about each cycle. NO TE: Not all cycles are available on all models. U SIN G Y O UR DR Y ER 1. Clean the lint screen Clean the lint screen before each [...]
-
Seite 10
10 7. Press ST ART/ P A US E to begin cycle Press and hold the ST ART / P AUSE button to begin the cycle. 8. Remove items promptly after cycle is finished Promptly remove items after cycle has completed to reduce wrinkling. If you will be unable to remove the load promptly , select the W rinkle Prevent/ W rinkle Prevent with Steam option before pr[...]
-
Seite 11
11 AD D ITI ONAL FEA TU R E S 3. Place wet items on top of the drying rack. Allow space around items for air to circulate. The drying rac k does not move, but the drum will rotate; be sure to leave adequate clearance between items and the inside of the dryer drum. Make sure items do not hang over the edges or between drying rack grille. US I NG TH [...]
-
Seite 12
12 D R YE R C AR E CLEAN I NG TH E DRYE R L OCA TION Keep dryer area clear and free from items that would bloc k the air flow for proper dryer operation. This includes clearing piles of laundry in front of the dryer . CLEAN I NG TH E DRYE R I NTE R IOR T o clean dryer drum 1. Use a mild hand dish detergent mixed at a low concentration with very wa[...]
-
Seite 13
13 S P ECIAL I N STR UCTION S FOR STEAM MODE LS W ater Inlet Hose Replace inlet hose and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hose if bulges, kinks, cuts, wear , or leaks are found. W hen replacing your inlet hose, record the date of replacement. T o Winterize the Dryer 1. Unplu[...]
-
Seite 14
14 TR OU B LE S H OO TI N G If you experience Possible Causes Solution Dryer Operation Dryer will not run Door not closed completely . Make sure the dryer door is closed completely . Start/ Pause button not pressed firmly or held long enough. Press and hold the ST ART / P AUSE button 2–5 seconds. Household fuse is blown or circuit breaker has tr[...]
-
Seite 15
15 TR OU B LE S H OO TI N G If you experience Possible Causes Solution Dryer Results Clothes are not drying satisfactorily or drying times are too long (cont.) Fabric softener sheets are blocking the grille. The air outlet grille is just inside the door , behind the lint screen. Check that it is not bloc ked by a fabric softener sheet. Use only one[...]
-
Seite 16
16 TR OU B LE S H OO TI N G If you experience Possible Causes Solution Dryer Results (cont.) Load too hot Load removed before cool down portion of cycle complete. Allow the dryer to complete the cool down portion of the cycle before removing the load. Using Timed Dry Cycle with a high temperature setting. Select a Sensor cycle with a lower heat set[...]
-
Seite 17
17 MA YT A G ® L A UNDR Y LI M ITE D W AR RANTY 1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user , operator , or installation instructions. 2. In-home instruction on how to use your product. 3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in accordance with electrical[...]
-
Seite 18
18 SÉ CU R ITÉ D E LA SÉ CH E U S E[...]
-
Seite 19
19 I M PORT ANT : Pour mettre l’ancienne séc heuse au rebut ou pour la remiser , enlever la porte.[...]
-
Seite 20
20[...]
-
Seite 21
21 VÉ R I FI C A TI ON D’U N E CI R CU LA TI ON D’AI R ADÉ QU A TE P OU R LE S Y STÈ M E D’ÉV A CU A TI ON Cir culation d’air adéquate Maintenir une b onne cir culation d’air en effectuant les opérations suivantes : n Nettoyer le filtre à charpie avant c haque charge. n Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastiq[...]
-
Seite 22
22 T AB LEA U D E COM MAN D E ET C ARA CTÉ R I STI QU E S Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur cert ains modèles. BOUT ON P OWE R /CANCEL (mise sous tension/annulation) Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marc he et pour l’éteindre. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour arrêter/annuler un programm[...]
-
Seite 23
23 5 6 OPTION S DE PRO G RAM M E S Utiliser ces boutons pour sélectionner les options disponibles sur la sécheuse. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. W rinkle Prevent/W rinkle Prevent avec vapeur (sur certains modèles) Si l’on n’est pas en mesure de retirer la charge immédiatement, appuyer sur W ri[...]
-
Seite 24
24 G U I D E D E PR OG RAM M E S – PR OG RAM M E S D E DÉTE C TI ON Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. T ous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. La durée des prog[...]
-
Seite 25
25 Recommandations concernant le volume de la char ge Pour de meilleurs résultats, suivre les recommandations concernant la taille de la charge mouillée indiquées pour chaque programme. Petites c harges : Remplir le tambour de sécheuse avec 3 ou 4 articles, à pas plus d’un quart de sa capacité. Charges de taille moyenne : Remplir le tambour[...]
-
Seite 26
26 3. Appuyer sur P O W E R /CANCE L (mise sous tension/annulation) Appuyer sur le bouton POWE R /CANC E L (mise sous tension/ annulation) pour mettre la sécheuse en marc he. 4. Sélectionner le programme désir é Sélectionner le programme souhaité pour la charge. V oir le “Guide de programmes” pour plus d’informations sur chaque programm[...]
-
Seite 27
27 7. Appuyer sur ST ART/ P AUS E (mise en marc he/pause) pour démarrer le programme Appuyez sans relâcher sur le bouton de ST ART / P AUSE (mise en marche/pause) pour démarrer le programme. 5. Ajuster les modific ateurs de programme si désir é On peut ajuster différents réglages, selon que l’on a sélectionné un programme de détection,[...]
-
Seite 28
28 8. Retirer rapidement les articles une fois le programme terminé Retirer rapidement les articles une fois le programme terminé pour réduire le froissement. Si l’on n’est pas en mesure de retirer rapidement la charge, sélectionner l’option W rinkle Prevent/W rinkle Prevent avec vapeur avant d’appuyer sur Start/ Pause (mise en marche/p[...]
-
Seite 29
29 C ARA C TÉ R I STI QU E S S U PPLÉ M E NT AI R E S 3. Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser suffisamment d’espace entre les articles pour permettre à l’air de circuler . La grille de séchage ne bouge pas mais le tambour pivote; veiller à laisser suffis amment d’espace entre les articles et à l’intérieu[...]
-
Seite 30
30 E NTR ETI E N D E LA SÉ CH E U S E N ET T O Y AG E DE L ’E M PLACE M E NT DE LA SÉCH E US E Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de linge placées devant la séc[...]
-
Seite 31
31 I N STR UC TION S S PÉCIALE S P OU R LE S MODÈ L E S V AP E U R T uyau d’arrivée d’eau Remplacer le tuyau d’arrivée d’eau et la crépine de tuyau après 5 ans d’utilisation afin de réduire le risque de défaillance du tuyau. Inspecter périodiquement le tuyau et le remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d[...]
-
Seite 32
32 DÉ P AN NA G E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Fonctionnement de la séc heuse La sécheuse ne fonctionne pas La porte n’est pas bien fermée. S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée. L ’utilisateur n’a pas appuyé fermement sur le bouton ST ART / P AUSE ou ne l’a pas maint[...]
-
Seite 33
33 DÉ P AN NA G E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Résultats de la sécheuse (suite) Les vêtements ne sèchent pas de manière satisfais ante ou le temps de séchage est trop long (suite) La charge est trop grosse et trop lourde pour sécher rapidement. Séparer la charge pour qu’elle culbute librement. Des [...]
-
Seite 34
34 DÉ P AN NA G E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Résultats de la sécheuse (suite) Odeurs V ous avez récemment employé de la peinture, de la teinture ou du vernis dans la pièce où votre sécheuse est installée. Aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émanations disparues, laver et sécher à nouveau le[...]
-
Seite 35
35 GARANTI E D E S APP AR E I LS D E B U AN D E R I E MA YT AG ® 1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l’utilisateur, de l’opérateur ou des instructions d’installation. 2. V isite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil. 3. V isit[...]
-
Seite 36
36 CLA US E D’E X ONÉ RA TION D E R E S PON SAB I LITÉ A U TITR E D E S GARANTI E S I MPLI CITE S LES GARANTI E S I M PLIC ITES, Y C OM P RI S LES GARANTI E S APP LICAB LES DE Q UALITÉ MARCHAN D E OU D’APTITU DE À U N USAG E P ARTIC U LI E R, SONT LI M ITÉ E S À U N AN OU À LA PLU S CO U RTE PÉ RI OD E AUT OR ISÉ E P AR LA L OI. Cert a[...]
-
Seite 37
37[...]
-
Seite 38
38[...]
-
Seite 39
39[...]
-
Seite 40
AS S I ST AN CE OR S E RVI CE Before calling for assistance or service, please c heck “T roubleshooting” or visit www .maytag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below . W hen calling, please know the purc hase date and the complete model and serial number of your appliance. This[...]