McCulloch 5258669-01 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung McCulloch 5258669-01 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von McCulloch 5258669-01, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung McCulloch 5258669-01 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung McCulloch 5258669-01. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung McCulloch 5258669-01 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts McCulloch 5258669-01
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts McCulloch 5258669-01
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts McCulloch 5258669-01
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von McCulloch 5258669-01 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von McCulloch 5258669-01 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service McCulloch finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von McCulloch 5258669-01 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts McCulloch 5258669-01, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von McCulloch 5258669-01 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GB Original Instructions DE Originalanleitung FR Instructions d’origine NL Oorspronkelijke instructies NO Originalinstrukser FI Alkuperäiset ohjeet SE Originalinstruktioner DK Originale instruktioner ES Instrucciones originales PT Instruções Originais IT Istruzioni originali HU Eredeti Utasítás PL Oryginalne Instrukcje CZ Originální pokyny[...]

  • Seite 2

    GB V AŽNE INFORMACIJE Pročitati prije upotrebe i sačuvati za buduće osvrte HR ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Прочит айте перед тем, как включить триммер, и со храните для дальнейшег о использования. RU OLULINE TEA VE Enne seadme kasutuselevõtmist lugege kasutusjuhend l[...]

  • Seite 3

    GB S obzirom na program konstantnog poboljšavanja proizvoda, tvornica pridržava pravo izmjene tehničkih podataka navedenih u ovom priručniku, bez prethodne obavijesti. HR Kомпания произвдитель со храняет за собой право изменять х арактеристики и данные в настоящем р[...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    1 1 2 2 3 3 4 5 6 6 7 8 9 10 10 10 11 4 11 12 13 13 33 15 16 17 19 18 20 21 22 23 23 24 25 26 20 27 27 21 28 30 33 33 31 31 32 32 14 34 35 A 29 29[...]

  • Seite 6

    12 14 C 4 1 2 3 4 5 6 B[...]

  • Seite 7

    D 1 2a 2b 3 4a 4b 5a 5b 6a 6b 7 8a 8b[...]

  • Seite 8

    E 1 2 F G 3mm = 1 2 3 4 5 6 7 8[...]

  • Seite 9

    [...]

  • Seite 10

    9 10 11 12 13 14 15 0.5mm G 30 0 - 35 0 60 0[...]

  • Seite 11

    1 2 3 4 H[...]

  • Seite 12

    3 2 5 6 7 8 9 10 C A C B B A C C B B H[...]

  • Seite 13

    A. GENERAL DESCRIPTION ENGLISH - 1 1) Guaranteed sound power according to directive 2000/14/EC 2) Class II tool 3) CE marking of conformity 4) Rated frequency 5) Rated power 6) Alternating current 7) Rated voltage 8) T ype 9) Product code 10) Y ear of manufacture 1 1) Maximum length of guide bar 12) Manufacturer ʼs name and address 13) Serial numb[...]

  • Seite 14

    B. SAFETY PRECAUTIONS W arning! Read the instruction manual carefully Protective boots Protective goggles or visor , protective helmet and hearing protection Protective cut-pr oof gloves Protective long, cut-pr oof trousers Chain brake: deactivated, activated Remove plug from the mains immediately if the cable is damaged or cut Keep bystanders away[...]

  • Seite 15

    3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury . b) Use personal protective equipment. Always wear[...]

  • Seite 16

    hands on the saw and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Kickback forces can be controlled by the operator , if proper precautions are taken. Do not let go of the chain saw . • Do not overreach and do not cut above shoulder height. This helps prevent unintended tip contact and enables better control of the chain saw[...]

  • Seite 17

    D. ASSEMBL Y / DISASSEMBL Y BAR AND CHAIN ASSEMBL Y Assembly methods change according to the type of your machine- so please take care to refer to the illustrations and machine type marked on the label. T ake great care when assembling to ensure this is performed correctly . 1. Check that the chain brake is not activated. If so, deactivate it. 2a. [...]

  • Seite 18

    E. ST ART -UP AND STOPPING Start-up : grip both handles firmly , release the chain brake lever whilst ensuring hand is still on front handle, press and maintain the switch block (fig E1) pressed in, then press the switch (fig E2) (at this point the switch block can be released). Stopping : The machine will stop whenever the switch is released. In t[...]

  • Seite 19

    ENGLISH - 7 (fig.1) When using the machine, prevent: - cutting in conditions where the trunk could split during cutting (wood under pressure, dry dead trees, etc): sudden splitting can be very dangerous. - the bar or the chain from becoming blocked in the cutting notch: if this should occur , disconnect the machine from the main electricity supply [...]

  • Seite 20

    Motor does Motor turns The machine Motor turns Braking not start with dif ficulty starts but improperly or devices do or loses does not cut at reduced not stop the power properly speeds c hain properly Make sure the main line is powered Make sure the machine is properly plugged in Make sure your cable/ext. cord is not damaged Make sure that chain b[...]

  • Seite 21

    K. EC DECLARA TION OF CONFORMITY ENGLISH - 9 Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP , England Declare under our sole responsibility that the product(s); Category ..................................... Electric Chainsaw T ype(s) ...................................... ES716, ES718, ES720, ES722 Identification [...]

  • Seite 22

    A. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DEUTSCH - 1 1) Garantierte Geräuschemission nach Richtlinie 2000/14/EU 2) Werkzeug der Klasse II 3) CE-Konformitätszeichen 4) Nennfrequenz 5) Nennleistung 6) Wechselstrom 7) Nennspannung 8) T yp 9) Produktcode 10) Baujahr 11) Maximale Länge der Führungsschiene 12) Name und Anschrift des Herstellers 13) Seriennummer 14[...]

  • Seite 23

    Allgemeine Sicherheitshinweise für den Gebrauch von Elektrowerkzeugen WARNUNG! Alle Sicherheitshinweise und andere Anweisungen lesen. Werden die folgenden Warnungen und Anweisungen nicht befolgt, besteht die Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder von schweren Verletzungen. Alle Sicherheitshinweise und andere Anweisungen für den zukünftigen G[...]

  • Seite 24

    e) V erwenden Sie ein geeignetes Verlängerungskabel, wenn Sie das Elektrowerkzeug im Freien betr eiben. Die Verwendung eines für den Gebrauch im Freien vorgesehenen Verlängerungskabels vermindert das Risiko eines Stromschlags. f) Ist die Benutzung eines Elektrowerkzeugs an einem feuchten Ort unvermeidbar , muss das Gerät durch einen FI-Schalter[...]

  • Seite 25

    Kettenspannen und Auswechseln des Zubehörs. Eine nicht ordnungsgemäß gespannte oder geschmierte Kette kann brechen oder die Möglichkeit des Rückschlags erhöhen. • Achten Sie darauf, dass die Griffe immer trocken, sauber und öl- und fettfrei sind. Fettige und ölige Griffe sind rutschig und führen zum Verlust der Kontrolle. • Sägen Sie [...]

  • Seite 26

    Sicherheit des Arbeitsbereich 1. Erlauben Sie keinen Kindern oder Personen, die nicht mit diesen Hinweisen vertraut sind, die V erwendung dieses Gerätes. Das Alter des Bedieners kann durch örtliche V orschriften begrenzt sein. 2. V erwenden Sie dieses Gerät nur in der beschriebenen Art und Weise und nur für die in diesen Hinweisen beschriebenen[...]

  • Seite 27

    F . SCHMIERUNG VON FÜHRUNGSSCHIENE UND KETTE E. ST ART UND STOP D. EINBAU / AUSBAU EINBAU VON FÜHRUNGSSCHIENE UND KETTE Je nach dem Modell Ihrer Maschine folgt der Einbau einem anderen V erfahren, beachten Sie daher die Abbildungen und die Art des Etiketts auf dem Produkt. Achten Sie darauf, die Montage korrekt auszuführen. 1. Kontrollieren Sie,[...]

  • Seite 28

    G. WAR TUNG UND LAGERUNG Bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten vor n e hme n, zi e he n Sie immer den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen ACHTUNG! Wenn Sie in sehr schmutziger oder staubiger Umgebung arbeiten, müssen die beschriebenen Arbeiten häufiger als angegeben ausgeführt werden. V or jedem Gebrauch Prüfen S[...]

  • Seite 29

    Sägen durch Schieben der Kette (von unten nach oben) (Abb. 3) : Diese Arbeitsweise birgt dagegen das Risiko einer plötzlichen V erschiebung der Maschine zum Bediener hin mit der Gefahr , ihn zu treffen oder mit dem Gefahrenbereich auf den Stamm zu stoßen, so dass ein Rückschlag erfolgt. Seien Sie beim Sägen sehr vorsichtig. Die sicherste Art, [...]

  • Seite 30

    DEUTSCH - 9 I. ÖKOLOGIE In diesem Kapitel finden Sie nützliche Informationen, um die Eigenschaften der Umweltverträglichkeit zu erhalten, die bei der Entwicklung der Maschine geplant wurden, sowie zum korrekten Betrieb der Maschine und zur Entsorgung des Öls. MASCHINENBETRIEB Beim Nachfüllen des Öltanks muss darauf geachtet werden, dass kein [...]

  • Seite 31

    Husqvarna UK Ltd., Ayclif fe Industrial Park Newton Ayclif fe, Co. Durham, DL5 6UP , England erklären in alleiniger V erantwortung, dass das Produkt bzw . die Produkte Kategorie............................ Elektro-Kettensäge T yp ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Identifizierung der reihe .......... Siehe Produkttypenschild [...]

  • Seite 32

    A. DESCRIPTION GENERALE FRANÇAIS - 1 1) Niveau de puissance sonore garanti selon la directive 2000/14/CE 2) Outil Classe II 3) Marquage de conformité CE 4) Fréquence nominale 5) Puissance nominaler 6) Courant alternatif 7) T ension nominale 8) T ype 9) Référence produit 10) Année de fabrication 1 1) Longueur maximum de la barre de guidage 12)[...]

  • Seite 33

    Précautions générales de sécurité pour les outils électriques A VERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. T out manquement au respect des avertissements et instructions peut être la cause dʼun choc électrique, dʼun incendie et/ou de blessures graves. Conserver tous les avertissements et instructio[...]

  • Seite 34

    d) Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation de l’outil. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation électrique pour transporter , tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à distance de toute source de chaleur , d’huile, de bords coupants ou de pièces en mouvement. Un cordon électrique endommagé ou emmêlé augm[...]

  • Seite 35

    • Porter la tronçonneuse par la poignée avant, celle- ci étant hors tension et éloignée de votre corps. Quand vous transportez ou rangez la tronçonneuse, toujours fixer le couvercle de la barre de guidage. Une manipulation correcte de la tronçonneuse réduira la probabilité de contact accidentel avec la chaîne. • Suivre les instruction[...]

  • Seite 36

    C. DESCRIPTION DES EQUIPEMENTS DE SECURITE 3. Vérifier soigneusement toute la zone de travail pour écarter toute source de danger (ex. : routes, chemins, câbles électriques, arbres dangereux, etc.) 4. Maintenir les passants et animaux éloignés de la zone de travail (le cas échéant, clôturer la zone et utiliser des panneaux dʼavertissement[...]

  • Seite 37

    1. Contrôlez que le frein de chaîne ne soit pas enclenché, et le cas échéant libérez-le 3 Positionner la chaîne sur la barre, en commençant par le pignon avant et la placer dans la rainure de la barre de guidage. Attention! Sʼassurer que le côté pointu des dents de coupe soit positionné face avant sur la partie supérieure de la barre. [...]

  • Seite 38

    H. TECHNIQUES DE COUPE G. ENTRETIEN ET RANGEMENT Avant d’entrepr endre tout entretien ou nettoyage, retirer la prise du secteur . A TTENTION! Au cas où le travail se déroulerait dans des ambiances très sales ou poussiéreuses, les opérations décrites devront être réalisées selon une fréquence plus rapprochée que celle indiquée. Avant c[...]

  • Seite 39

    FRANÇAIS - 8 est possible, utilisez le crampon durant la coupe; - la coupe avec chaîne-pousseur (du bas vers le haut) (Fig. 3) , qui présente quant à elle le risque d'un déplacement soudain de la machine vers l'opérateur , avec le risque de l'atteindre, ou d'impact du secteur de risque avec le tronc suivi du recul de réac[...]

  • Seite 40

    I. ECOLOGIE Ce chapitre vous fournira des informations très utiles pour conserver les caractéristiques d'écocompatibilité conçues lors de la phase de développement de la machine, l'utilisation correcte de la machine et l'élimination des huiles. UTILISA TION DE LA MACHINE Les opérations de remplissage du réservoir à huile do[...]

  • Seite 41

    FRANÇAIS - 10 K. EC DÉCLARA TION DE CONFORMITÉ Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP , England Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le() produit(s) : Catégorie............................ T r onçonneuse électrique T ype ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Identific[...]

  • Seite 42

    A. ALGEMENE BESCHRIJVING 1) Geluidsvermogen gegarandeerd volgens richtlijn 2000/14/EC 2) Werktuig van Klasse II 3) CE-markering 4) Nominale frequentie 5) Nominaal vermogen 6) Wisselstroom 7) Nominale spanning 8) T ype 9) Productcode 10) Bouwjaar 1 1) Maximale lengte van geleider 12) Naam en adres fabrikant 13) Serienummer 14) Mode V oorbeeld-etiket[...]

  • Seite 43

    Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen. WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan stroomschokken, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik. Onder de term ʻ“elekt[...]

  • Seite 44

    d) Misbruik het snoer niet. Gebruik het snoer niet om het elektrisch gereedschap te dragen of naar u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie, scherpe randen en bewegende onderdelen. Met een beschadigd of verknoopt snoer neemt het risico van stroomschokken toe. e) Als het elek[...]

  • Seite 45

    • Wees heel voorzichtig wanneer u kr eupelhout en jonge boompjes afzaagt. Dit dunne hout kan de ketting raken en vooruit in uw richting worden getrokken of u uit uw evenwicht trekken. • Draag de kettingzaag bij het voorste handvat wanneer de ketting uitgezet is en houd de zaag uit de buurt van uw lichaam. Wanneer u de kettingzaag vervoert of op[...]

  • Seite 46

    C. BESCHRIJVING V AN DE VEILIGHEIDSUITRUSTINGEN V eiligheid in het werkgebied 1. Laat de machine nooit gebruiken door kinderen of mensen die de gebruiksaanwijzingen niet kennen. Plaatselijke regels kunnen beperkingen opleggen aan de leeftijd van de gebruiker . 2. Gebruik het product alleen op de manier en voor de doeleinden die in deze aanwijzingen[...]

  • Seite 47

    D. MONT AGE / DEMONT AGE MONT AGE ZWAARD EN KETTING De montageprocedure verschilt afhankelijk van het machinemodel, raadpleeg dus de afbeeldingen en het machinetype dat op het productetiket is aangegeven, let goed op dat u de montage correct uitvoert. 1. Controleer of de kettingrem niet ingeschakeld is, is dit het geval schakel hem dan uit 3 Plaats[...]

  • Seite 48

    G. ONDERHOUD EN OPSLAG Haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds- of s c hoonmaakwerkzaamheden g a a t uitvoeren. P AS OP! In geval van werk in een bijzonder vuile of stoffige omgeving, moeten de beschreven werkzaamheden met kortere intervallen worden uitgevoerd dan hier aangegeven. V oor elk gebruik Controleer of de kettingoliepomp [...]

  • Seite 49

    NEDERLANDS - 8 Zagen met geduwde ketting (van onder naar boven) (fig.3) : hierbij bestaat het gevaar van een plotselinge beweging van de machine naar de gebruiker toe, met het risico dat deze geraakt wordt, of stoten van de risicozone tegen de stam met als gevolg terugslag; bij deze zaagmethode is grote voorzichtigheid geboden. De meest veilige met[...]

  • Seite 50

    I. ECOLOGISCHE INFORMA TIE In dit hoofdstuk vindt u nuttige informatie voor het behoud van de ecologische kenmerken die in de ontwikkelingsfase van de machine werden vastgesteld, een correct gebruik van de machine en de verwerking van de olie. GEBRUIK V AN DE MACHINE De werkzaamheden voor het vullen van de olietank moeten zo worden uitgevoerd dat g[...]

  • Seite 51

    NEDERLANDS - 10 K. EC CONFORMITEITSVERKLARING Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP , England V erklaren op eigen verantwoording dat het(de) product(en); Categorie............................ Elektrische kettingzaag T ype ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Identificatie van serie......[...]

  • Seite 52

    A. GENERELL BESKRIVELSE 1) Garantert lydef fekt i henhold til direktiv 2000/14/EC 2) V erktøy i klasse II 3) EC Konformitets garanti/markering 4) Nominell frekvens 5) Nominell potens 6) V ekseldtrøm 7) Nominell spenning 8) T ype 9) Produkt kode 10) Fabrikasjons år 1 1) Maksimum sverdlengde 12) Manufacturer ʼs name and address 13) Serial number [...]

  • Seite 53

    Generelle sikkerhetsadvarsler for elektriske verktøy ADV ARSEL - Les alle sikkerhetsadvarsler og instrukser . Unngår du å følge advarslene og instruksene kan dette føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. T a vare på alle advarsler og instrukser for fremtidig referanse. Uttrykket “elektrisk verktøy” i advarslene ref[...]

  • Seite 54

    e) Når et elektrisk verktøy brukes utendørs, bruk en skjøteledning som egner seg til utendørs bruk. Ved å bruke en strømledning som er egnet til utendørs bruk, reduseres faren for elektrisk støt. f) Hvis bruk av et elektrisk verktøy ikke er til å unngå på et sted hvor det er fuktig, bruk strømtilførsel som er beskyttet av en reststr?[...]

  • Seite 55

    kroppen din. Når kjedesagen transporteres eller lagres skal dekslet for sverdet alltid vær e montert. Hensiktsmessig håndtering av kjedesagen vil redusere sannsynligheten for tilfeldig kontakt med kjedet som roterer. • Følg instruksene for smøring, kjedestramming og når det skiftes tilbehør . Et uhensiktsmessig strammet eller smurt kjede k[...]

  • Seite 56

    C. BESKRIVELSE A V SIKKERHETS UTSTYRET 3. Sjekk hele arbeidsområdet nøye for eventuelle farekilder (dvs.: veier , stier , elektriske ledninger , farlige trær osv .) 4. Hold eventuelle tilskuere og dyr godt unna arbeidsområdet (hvor nødvendig, gjerd av området og sett opp varselskilt) med en minimumsavstand som er 2½ x høyden på trestammen,[...]

  • Seite 57

    D. MONTERING / DEMONTERING MONTERING A V MET ALLST ANG OG KJEDE Etter hvilken modell maskinen deres er så forandres monterings prosedyren, derfor så må dere referere til figurene og typen på produkt etikketen vær meget oppmerksomme på å utføre monteringen korrekt. 1. Kontroller at kjetting/lenke bremsen ikke er innført, i tilfelle ta den b[...]

  • Seite 58

    G. VEDLIKEHOLD OG LAGRING H. KLIPPE TEKNIKKER Før det foretas vedlikehold eller rengjøring, ta støpslet ut av strømtilførselen. ADV ARSEL! I tilfelle en arbeider i områder som er særlig skitne og støvete, så må operasjonene som er forklarte bli utførte hyppigere enn det som er indikert. Før hver bruk Kontroller at kjede olje pumpen fung[...]

  • Seite 59

    Den mest sikre måten for bruk av maskinen er når tømmeret er blokkert på sagestativet, ved å skjære ovenfra of ned og å arbeide utenom støtten. (fig.4) Bruk av krok Når det er muligt bruk kroken for et sikkrere klipp: fest den i barken eller på overflaten av stammen, slik at en lettere kan bevare kontrollen over maskinen. Følgende så er[...]

  • Seite 60

    I. MILJØ INNFORMASJON I dette avsnitet vil du finne all informasjon som behøves for å ta vare på de miljøvennlige kakteristikkene som maskinen ble laget med fra begynnelsen av , den riktige bruk av maskinen, og avsetning av oljene. BRUK A V MASKINEN Når en fyller på oljetanken så må en være forsiktig og ikke fremkalle utsøling av kjedeol[...]

  • Seite 61

    NORSK- 10 K. EC KONFORMITETSERKLÆRING Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP , England Erklærer under vårt utelukkende ansvar at produktet/ene er: Kategori............................ Elektrisk kjedesag T ype ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Serieidentifikasjon ..............Se Pro[...]

  • Seite 62

    A. YLEISKUV AUS SUOMALAINEN - 1 1) T aattu äänen voimakkuus direktiivin 2000/14/EY mukainen 2) Luokan II työkalu 3) CE-merkintä vaatimustenmukaisuudesta 4) Nimellistaajuus 5) Nimellisteho 6) V aihtovirta 7) Nimellisjännite 8) T yyppi 9) T uotteen koodi 10) V almistusvuodi 1 1) T erälevyn enimmäispituus 12) V almistajan nimi ja osoite 13) Sar[...]

  • Seite 63

    Sähkötyökaluja koskevia yleisvaroituksia V AROITUS Lue kaikki varoitukset ja ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden laiminlyöminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin henkilövahinkoihin. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevan varalle. Varoituksissa mainittu ”sähkötyökalu” viittaa verkkokäyttöiseen (johdolliseen) [...]

  • Seite 64

    e) Kun käytät sähkötyökalua ulkona, käytä ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. f) Jos sähkötyökalua täytyy käyttää kosteassa paikassa, käytä jäännösvirtalaitteella varustettua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö vähentää sähköis[...]

  • Seite 65

    • Pidä kahvat aina kuivina, puhtaina ja ilman öljy- ja rasvatahroja. Rasvaiset tai öljyiset kahvat ovat liukkaita ja aiheuttavat hallinnan menetyksen. • Sahaa vain puuta. Älä käytä moottorisahaa muihin tarkoituksiin. Esimerkiksi: älä sahaa moottorisahalla muovia, muurauksia tai muita kuin puisia rakennusmateriaaleja. Moottorisahan käy[...]

  • Seite 66

    etäisyys on vähintään 2,5 kertaa rungon pituus tai kaikissa tapauksissa vähintään kymmenen metriä. 5. Käyttäjä vastaa muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen aiheutuneista vahingoista. Sähköturvallisuus 1.On suositeltavaa käyttää vikavirtasuojakytkintä, jonka laukaisuvirta on korkeintaan 30 mA. V aikka vikavirtasuojakytkin on a[...]

  • Seite 67

    D. ASENT AMINEN / POIST AMINEN TERÄLEVYN JA TERÄKETJUN ASENT AMINEN Koneen mallista riippuen asennustapa vaihtelee ja sen vuoksi pyydetään katsomaan kuvia sekä tuotteen etiketissä olevaa tyyppimerkintää ), olkaa erityisen huolellinen, jotta noudatetaan oikeita asennusohjeita. 1. T arkistakaa, että ketjujarru ei ole päällä, tarvittaessa [...]

  • Seite 68

    G. HUOL TO JA VARASTOINTI Irrota pistoke aina verkkovirrasta ennen kaikkia huolto- tai puhdistustöitä. V AROITUS! Työskenneltäessä erityisen likaisissa tai pölyisissä ympäristöissä, kuvatut toimenpiteet tulee suorittaa ilmoitettua useammin. Ennen jokaista käyttöä T arkistakaa, että teräketjun öljypumppu toimii oikein: kohdistakaa te[...]

  • Seite 69

    vaara, että kone siirtyy yllättäen käyttäjää kohden mahdollisesti häneen osuen tai että riskialue koskettaa runkoon aiheuttaen takapotkun; olkaa erittäin varovainen sahauksen aikana. Turvallisin koneen käyttötapa on se, että lukitaan puu tukijalustaan ja sahataan ylhäältä alaspäin tukijalustan ulkopuolella. (kuva 4) Kuorituen käyt[...]

  • Seite 70

    I. EKOLOGIA Tästä kappaleesta löydätte tarvittavat tiedot ekologisten vaatimustenmukaisuusominaisuuksien säilyttämiseksi, joita on ajateltu koneen kehitysvaiheessa, koneen oikein käyttämiseksi ja öljyjen hävittämiseksi. KONEEN KÄYTTÖ Öljysäiliön täyttötoimenpiteet tulee suorittaa siten, että ei aiheuteta ketjuöljypäästöjä ym[...]

  • Seite 71

    SUOMALAINEN - 10 K. EC V AA TIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP , England V akuuttaa yksinvastuullisena, että saha(t): Luokitus............................ Sähkökäyttöinen moottorisaha T yyppi ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Sarjan T unnus.....[...]

  • Seite 72

    A. ALLMÄN BESKRIVNING 1) Garanterat ljudkraft i enlighet med direktiv 2000/14/EC 2) Klass II-verktyg 3) Försäkran om CE- överensstämmelse 4) Märkfrekvens 5) Märkeffekt 6) Växelström 7) Märkspänning 8) T yp 9) Produktnummer 10) T illverkningsår 1 1) Maximal längd för svärd 12) Tillverkarens namn och adress 13) Serienummer 14) Modell E[...]

  • Seite 73

    Allmänna säkerhetsvarningar för eldrivna redskap OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner . Om man bortser från varningar och instruktioner kan detta leda till elektrisk chock, brand och/eller allvarlig skada. Spara alla varningar och instruktioner för framtida burk. T ermen “eldrivet redskap” i varningarna avser ditt eldr[...]

  • Seite 74

    för bruk utomhus. Risken för elektrisk chock minskar vid använding av en sladd som är lämplig för bruk utomhus. f) Om det inte går att undgå att använda det eldrivna redskapet på en fuktig plats, använd ett uttag skyddat med en jordfelsbrytare (RCD). Bruk av en jordfelsbrukare (RCD) minskar risken för elektrisk chock. 3) Personlig säke[...]

  • Seite 75

    • Håll handtagen torra, rena och fria från olja och smörjmedel. Fettiga, oljiga handtag är hala och kan orsaka kontrollförlust. • Såga endast trä. Använd inte motorsågen för sådant den inte är ämnad för . Till exempel: använd inte motorsågen för att såga plast, murverk eller byggmaterial som inte är av trä. Användning av mo[...]

  • Seite 76

    5. Operatören eller användaren ansvarar för olyckor eller faror som uppstår för andra personer eller deras egendom. Elsäkerhet 1. Det rekommenderas att du använder en jordfelsbrytare med en utlösningsström inte mer än 30mA. Även med en jordfelsbrytare installerad kan inte 100 % säkerhet garanteras och säker arbetspraxis måste alltid f[...]

  • Seite 77

    1. Kontrollera att kedjebromsen inte är tillkopplad. Koppla i annat fall från kedjebromsen. 3 Placera kedjan över stången, starta vid noshjulet, passa in den i stångguidens skåra. OBS! Se till att den vassa sidan av skärtänderna är i framåt riktning på den övre delen av stången. Bär handskar . Sätt tillbaka drivkedjehjulskåpan, se t[...]

  • Seite 78

    G. UNDERHÅLL OCH FÖRV ARING Innan underhåll eller rengöring utförs, ta ur kontakten från elnätet. V ARNING! Om arbetsmiljön är särskilt smutsig eller dammig ska de beskrivna momenten utföras oftare än vad som anges i anvisningarna. Före varje användning Kontrollera att kedjeoljepumpen fungerar korrekt: Rikta svärdet mot en ljus yta p[...]

  • Seite 79

    Det säkraste sättet att använda maskinen är att låsa fast träet på en sågbock och såga uppifrån och ned den del av träet som sticker ut från sågbocken. (fig. 4) Användning av barkstöd. Använd barkstödet för att garantera ett säkert kapningsmoment, när det är möjligt: T ryck in barkstödet i barken eller i stammens yta för att[...]

  • Seite 80

    I. MILJÖINFORMA TION Detta avsnitt innehåller viktig information om ekologisk kompatibilitet vad gäller maskinens konstruktion, lämplig användning och kassering av kedjeolja. ANVÄNDNING A V MASKINEN Undvik att spilla ut olja och förorena marken och miljön vid påfyllning av oljebehållaren. KASSERING Kassera inte maskinen i miljön när den[...]

  • Seite 81

    SVENSKA - 10 K. EC DECLARA TION OF CONFORMITY Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP , England Deklarerar under vårt eget ansvar att produkten: Kategori . ............................ Elektrisk motorsåg T yp..................................... ES716, ES718, ES720, ES722 Identifiering av serie........... [...]

  • Seite 82

    A. ALMEN BESKRIVELSE DANSK - 1 1) Garanteret støjniveau iht. 2000/14/EF 2) Klasse-II værktøj 3) EU-overensstemmelseserklæring 4) Mærkefrekvens 5) Mærkeeffekt 6) V ekselstrøm 7) Mærkespænding 8) T ype 9) Produktets kodenummer 10) Fremstillingsår 1 1) Sværdets maksimale længde 12) Producentens navn og adresse 13) Serienummer 14) Model Eks[...]

  • Seite 83

    Generelle sikkerhedsadvarsler for elværktøj ADV ARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instrukser . I tilfælde af manglende overholdelse af advarslerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brandfare og/eller alvorlig personskade. Gem alle advarsler og instrukser til fremtidig brug. Udtrykket “elværktøj” i advarslerne hen[...]

  • Seite 84

    e) Hvis et elværktøj anvendes udendørs, skal man bruge en forlængerledning, der er beregnet til udendørs brug. Brugen af en ledning, der er beregnet til udendørs brug, vil reducere risikoen for elektrisk stød. f) Hvis det er uundgåeligt at bruge et elværktøj på et fugtigt sted, skal man anvende en elforsyning, der er beskyttet med en fej[...]

  • Seite 85

    • Sørg for at håndtagene er tørre, rene og fri for olie og fedt. Fedtede og olierede håndtag er glatte, hvilket medfører tab af kontrol over saven. • Sav kun i træ. Brug aldrig kædesaven til formål den ikke er beregnet til. Eksempel: brug aldrig kædesaven til at savning i plastik, murværk eller byggematerialer som ikke er af træ. Bru[...]

  • Seite 86

    C. BESKRIVELSE AF SIKKERHEDSUDSTYRET 2,5 x træstammens højde; i alle tilfælde ikke mindre end ti meter . 5. Brugeren bærer ansvaret ulykker og farlige situationer som involverer andre personer og deres ejendom. Elektrisk sikkerhed 1. Det anbefales, at du anvender en reststrømsafbryder med en udløsningsstrøm der ikke er større end 30mA. Selv[...]

  • Seite 87

    1. Kontrollér at kædebremsen ikke er tilkoblet, frakobl den om nødvendigt. 3 Placer kæden over sværdet og start ved det forreste kædehjul og sæt den ind i sværdets fordybning. Bemærk! Sørg for at skæretændernes skarpe ende peger fremad på den øverste del af sværdet. Brug handsker . Sæt kædehjulsskærmen på og sørg for at tændern[...]

  • Seite 88

    G. VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEV ARING T ag stikket ud af kontakten før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse eller rengøring. GIV AGT! Hvis man arbejder i særligt snavsede eller støvede omgivelser , skal de fremstillede operationer foretages hyppigere end angivet. Før hver anvendelse Kontrollér om kædeoliepumpen fungerer ordentli[...]

  • Seite 89

    V ed skæring med kæde, der skubbes (nedefra og opad) (fig. 3) : er der derimod fare for , at maskinen pludseligt bevæger sig mod operatøren, hvorved der opstår risiko for , at den rammer ham eller hende, eller at fareområdet rammer stammen med fare for tilbageslag; udvis stor forsigtighed under skæringen. En forsvarlig måde at anvende maski[...]

  • Seite 90

    I. MILJØET Dette kapitel indeholder nyttige oplysninger om, hvordan man bibeholder maskinens miljøvenlige egenskaber , som er blevet projekteret under dens udvikling, samt om hvordan den anvendes korrekt og hvordan olien skal bortskaffes. ANVENDELSE AF MASKINEN Påfyldningen af olietanken skal foretages således, at der ikke spredes kædeolie i m[...]

  • Seite 91

    DANSK - 10 K. EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP , England Vi erklærer herved under eneansvar , at produktet/produkterne: Kategori............................ Elektrisk kædesav T ype ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Identifikation af serie........ [...]

  • Seite 92

    A. DESCRIPCIÓN GENERAL ESP AÑOL - 1 1) Potencia de ruido garantizada según directiva 2000/14/CE 2) Herramienta clase II 3) Marca de conformidad CE 4) Frecuencia nominal 5) Potencia nominal 6) Corriente alterna 7) T ensión nominal 8) T ipo 9) Código de producto 10) Año de fabricación 1 1) Longitud máxima de la barra 12) Nombre y dirección d[...]

  • Seite 93

    Avisos generales de seguridad de la herramienta mecánica A VISO – Lea todos los avisos de seguridad y todas las instrucciones. El fallo en seguir los avisos e instrucciones podría resultar en descarga eléctrica, fuego y/o heridas graves. Guarde todos los avisos e instrucciones como referencia futura. El término “herramienta mecánica" [...]

  • Seite 94

    aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice una herramienta mecánica en el exterior , utilice un cable de prolongación adecuado para usar al aire libre. El uso de un cable de prolongación para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si el uso de una herramienta mecánica en lugares húmedos es inevitable, utilice [...]

  • Seite 95

    • T ransporte la sierra por el mango delantero, desenchufada y alejada de su cuerpo. Cuando transporte o almacene la motosierra, ponga siempre la tapa de la barra. El manejo apropiado de la sierra reducirá el riesgo de contacto accidental con la cadena de la sierra en movimiento. • Siga las instrucciones para lubrificar , tensar la cadena y ca[...]

  • Seite 96

    aún leyendo las instrucciones. Las regulaciones locales podrían restringir la edad del operario. 2. Utilice únicamente el producto de la forma y para los usos descritos en estas instrucciones. 3. Compruebe toda la zona de trabajo atentamente para detectar cualquier fuente de peligro (p.ej.: carreteras, caminos, cables eléctricos, árboles pelig[...]

  • Seite 97

    D. MONT AJE / DESMONT AJE MONT AJE DE LA BARRA Y DE LA CADENA El procedimiento cambia según el modelo de la máquina. T omar como referencia las figuras y el tipo de máquina indicados en la etiqueta del producto, prestar mucha atención a efectuar correctamente el montaje. 1. Controlar que no esté puesto el freno de cadena. Si así fuera, soltar[...]

  • Seite 98

    G. MA TENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Antes de realizar cualquier acción de mantenimiento o limpieza, desenchufe el aparato de la corriente. ¡A TENCIÓN! Si se trabaja en sitios particularmente sucios o polvorientos, las operaciones mencionadas deben hacerse con más frecuencia. Antes de usar la máquina Controle que la bomba de aceite de la cadena f[...]

  • Seite 99

    H. TÉCNICAS DE CORTE Mientras usa la máquina, evite: (fig.1) -Cortar troncos que pudieran romperse durante el corte (leña sometida a tensión, árboles secos, etc): una rotura repentina podría ser muy peligrosa. -Que la barra o la cadena se atasquen en el corte si así ocurriese, desconecte la máquina de la red y trate de levantar el tronco ha[...]

  • Seite 100

    I. ECOLOGÍA Este capítulo le proporcionará información útil para mantener las características de eco- compatibilidad previstas para la máquina en la fase proyectual, su uso correcto y la eliminación de los aceites. USO DE LA MÁQUINA Las operaciones de llenado del depósito de aceite deben hacerse de modo que no comporten la dispersión en [...]

  • Seite 101

    ESP AÑOL- 10 K. EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP , England Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto(s); Categoría............................ Motosierra eléctrica T ipo............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Identificación de [...]

  • Seite 102

    A. DESCRIÇÃO GERAL PORTUGUÊS - 1 1) Potência sonora garantida em conformidade com a directiva 2000/14/EC 2) Ferramenta de Classe II 3) Selo de conformidade com a CE 4) Frequência nominal 5) Potência nominal 6) Corrente alternada 7) T ensão nominal 8) T ipo 9) Código do produto 10) Ano di fabricação 1 1) Comprimento máximo da lâmina 12) [...]

  • Seite 103

    Advertências gerais de segurança para ferramentas eléctricas ADVERTÊNCIA Leia todas as advertências de segurança e instruções. O incumprimento das advertências e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde todas as advertências e instruções para referência futura. O termo “ferramenta eléctr[...]

  • Seite 104

    e) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize uma extensão adequada para uso exterior . Utilizar um cabo adequado para uso exterior reduz o risco de choque eléctrico. f) Se a utilização da ferramenta eléctrica num local húmido for inevitável, utilize uma fonte de alimentação protegida com disjuntor diferencial. A utilizaç?[...]

  • Seite 105

    manuseamento correcto da motosserra reduz a possibilidade de contacto acidental com a corrente em movimento. • Siga as instruções relativas à lubrificação, à afinação da tensão da corrente e à substituição de acessórios. Uma corrente mal esticada ou lubrificada pode partir ou aumentar a possibilidade de recuo. • Mantenha os manípu[...]

  • Seite 106

    2. Utilize a máquina, exclusivamente, da forma descrita nestas instruções e para as funções a que se destina. 3. V erifique atentamente toda a área de trabalho quanto a possíveis perigos (ex.: estradas, caminhos, cabos eléctricos, árvores perigosas, etc.) 4. Mantenha todas as pessoas e animais afastados da área de trabalho (se for necess?[...]

  • Seite 107

    D. MONT AGEM / DESMONT AGEM MONT AGEM DA BARRA E DA CORRENTE De acordo com o modelo da sua máquina, o procedimento de montagem muda. Por isso, verifique a figura e o tipo de etiqueta do produto e preste atenção à montagem correta. 1. V erifique se o freio da corrente está inserido. Caso esteja inserido, retire-o. 3 Posicione a corrente por cim[...]

  • Seite 108

    G. MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO Antes de efectuar qualquer manutenção ou limpeza, remova a ficha da alimentação eléctrica. A TENÇÃO! IEm caso de trabalho em ambientes particularmente sujos ou empoeirados, as operações descritas devem ser executadas com maior freqüência. Antes de cada uso V erifique se a bomba do óleo da corrente esteja [...]

  • Seite 109

    Uso do gancho Quando possível, use o gancho para um corte mais seguro. coloque-o no córtex ou na parte superficial do tronco, de modo que você possa manter mais facilmente o controle da máquina. A seguir vão os procedimentos típicos a serem adotados em determinadas situações. É o caso de avaliar se se adaptam ou não ao seu caso, de acordo[...]

  • Seite 110

    I. ECOLOGIA Este capítulo contém informações úteis para manter as características de compatibilidade ecológica, ideadas na fase de desenvolvimento da máquina, o correto uso desta e a correta eliminação dos óleos. USO DA MÁQUINA As operações de enchimento do tanque de óleo devem ser realizadas de forma a evitar a dispersão do óleo d[...]

  • Seite 111

    PORTUGUÊS- 10 K. EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP , England Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o(s) equipamento(s); Categoria............................ Motosserra eléctrica T ipo ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Identificaç[...]

  • Seite 112

    A. DESCRIZIONE GENERALE IT ALIANO - 1 1) Potenza sonora garantita conforme alla direttiva 2000/14/CEE 2) Elettroutensile di classe II 3) Marcatura CE di conformità 4) Frequenza nominale 5) Potenza nominale 6) Corrente alternata 7) T ensione nominale 8) T ipo 9) Codice prodotto 10) Anno di fabbricazione 1 1) Lunghezza massima della barra guida 12) [...]

  • Seite 113

    Avvertenze di sicurezza generiche r elative all’uso degli apparecchi elettrici A VVERTENZA Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle presenti avvertenze e istruzioni può comportare il rischio di folgorazioni, incendi e/o infortuni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali cons[...]

  • Seite 114

    esterni. L ʼuso di un cavo omologato per ambienti esterni riduce il rischio di folgorazione. f) Se non è possibile evitare l’utilizzo di un apparecchio elettrico in zone umide, usare un’alimentazione protetta mediante dispositivo a corrente residua (RCD). L ʼuso di un RCD riduce il rischio di folgorazione. 3) Sicurezza personale a) Restare v[...]

  • Seite 115

    rompersi o aumentare il rischio di contraccolpi. • Mantenere le impugnature asciutte, pulite e libere da sostanze oleose e untuose. Impugnature unte e oleose sono scivolose e possono causare la perdita di controllo dellʼelettrosega. • T agliare solo legno. Non utilizzare l’elettr osega per scopi diversi da quelli progettualmente previsti. Ad[...]

  • Seite 116

    verificare che non vi siano fonti di pericolo (quali, ad esempio, strade, sentieri, cavi elettrici, alberi pericolosi, ecc.). 4. T enere tutti i passanti e gli animali a una debita distanza dallʼarea di lavoro (ove necessario, separare lʼarea con una recinzione e utilizzare segnali di avvertenza) di almeno due volte e mezzo lʼaltezza del tronco,[...]

  • Seite 117

    D. MONT AGGIO / SMONT AGGIO MONT AGGIO BARRA E CATENA A secondo del modello della vostra macchina la procedura di montaggio cambia, di conseguenza fate riferimento alle figure e al tipo sullʼetichetta prodotto, fate molta attenzione ad eseguire un montaggio corretto. 1. Controllate che il freno catena non sia inserito, nel caso disinseritelo. 3. P[...]

  • Seite 118

    H. TECNICHE DI T AGLIO Durante l’uso, evitate: (fig.1) - Di tagliare in situazioni in cui il tronco potrebbe spez-zarsi durante il taglio (legna in tensione, alberi secchi, etc.): una rottura improvvisa può essere molto pericolosa. - Che la barra o la catena si incastrino nel taglio: se dovesse succedere, scollegate la macchina dalla rete e cerc[...]

  • Seite 119

    IT ALIANO - 8 T ronco per terra (Rischio di toccare il suolo con la catena alla fine del taglio). (fig.5) T agliate dallʼalto verso il basso attraverso tutto il tronco. Procedete con cautela alla fine del taglio per evitare che la catena incontri il terreno. Se vi è possibile terminate a 2/3 dello spessore del tronco, ruotate il tronco e tagliate[...]

  • Seite 120

    I. ECOLOGIA In questo capitolo troverete informazioni utili per mantenere le caratteristiche di eco compatibilità pensate in fase di sviluppo della macchina, il corretto uso della macchina e lo smaltimento degli oli. UTILIZZO DELLA MACCHINA Le operazioni di riempimento del serbatoio olio devono essere effettuate in modo da non provocare la dispers[...]

  • Seite 121

    IT ALIANO - 10 K. EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP , England Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto Categoria........................... Elettrosega T ipo ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Identificazione serie.......[...]

  • Seite 122

    A. ÁL T ALÁNOS LEÍRÁS MAGY AR - 1 1) Garantált teljesítmény a 2000/14/EK irányelv szerint. 2) II. osztályú szerszám 3) CE jelölés EU megfelel ő ség 4) Névleges frekvencia 5) Névleges teljesítmény 6) Váltóáram 7) Névleges feszültség 8) T ipus 9) T ermékkód 10) Gyártási év 1 1) A vezetőrúd maximális hossza 12) Gyárt?[...]

  • Seite 123

    Motoros készülékekkel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és utasítást! A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos személyi sérülést okozhat. Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást későbbi felhasznál[...]

  • Seite 124

    e) A motoros készülék szabad térben való üzemeltetése során a szabadtéri használathoz megfelelő hosszabbító kábelt használjon. A szabadtéri használatra megfelelő kábel használata csökkenti az áramütés kockázatát. f) Ha a motoros készüléket nedves helyen kell használni, a maradékáram elvén működő (RCD) védőeszk?[...]

  • Seite 125

    • T artsa a fogókat szárazon, tisztán és mentesen bármiféle olajtól vagy zsírtól. A zsíros, olajos fogók csúszósak, s így elveszítheti a láncfűrész feletti ellenőrzést. • Csak fát vágjon! Ne használja a láncf ű részt más célra. Például: ne vágjon a láncf ű résszel m ű anyagot, téglát vagy fától eltér ő ?[...]

  • Seite 126

    C. A BIZTONSÁGVÉDELMI FELSZERELÉSEK LEÍRÁSA 2. A készüléket csak az ezen utasításban leírt módon és funkcióban használja. 3. Minden veszélyforrás tekintetében gondosan ellenőrizze az egész munkaterületet (pl.: közutak, átjárók, elektromos kábelek, veszélyes fák stb.). 4. A munkaterületről távolítson el minden más sz[...]

  • Seite 127

    D. FELSZERELÉS / LESZERELÉS VEZET ő LAP ÉS LÁNC FELSZERELÉSE Gépének modellje szerint a felszerelési eljárás változik, tehát figyelmesen nézze meg a termék cimkéjén található ábrákat és a típusjelt), csak nagyon figyelmesen dolgozva végezheti el helyesen a szerelési munkákat . 1. Ellen ő rizze, hogy a láncfék ki lett-e [...]

  • Seite 128

    G. KARBANT ARTÁS ÉS TÁROLÁS Bármilyen karbantartás vagy tisztítás végzése el ő tt áramtalanítsa a készüléket! FIGYELEM! Különösen szennyezett vagy poros környezetben a karbantartási munkákat az el ő írtnál gyakrabban kell elvégezni. Minden bekapcsolás el ő tt Ellen ő rizze, hogy a láncolaj szivattyúja helyesen m ű k?[...]

  • Seite 129

    Fatönk a földön (A vágás végén a lánccal a talajhoz érhet). (5. ábra) Felülr ő l lefelé vágja át a fatönköt. A vágás végén nagy el ő vigyázatossággal haladjon, nehogy a lánc a talajhoz érjen. Ha lehetséges, csak a tönk 2/3-át vágja át, fordítsa meg a fát és fejezze be a vágást felülr ő l lefelé haladva, így k[...]

  • Seite 130

    I. KÖRNYEZETVÉDELEM Ebben a fejezetben arra kap információt, hogy hogyan lehet a gépgyártáskor betervezett környezetvédelmi szempontokat betartani, hogyan kell helyesen használni a gépet, valamint hogyan kell az olajokat lerakni a szelektív hulladékgy ű jtés szabályai szerint. A GÉP HASZNÁLA T A Az olajtartály feltöltését úgy[...]

  • Seite 131

    MAGY AR - 10 K. EC MEGFELEL Ő SÉGI T ANÚSÍTVÁNY Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP , England Kizárólagos felel ő sséget vállalunk azért, hogy a termék(ek): Kategória............................ Elektromos láncfűrész Típus ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Sz é ria[...]

  • Seite 132

    A. OPIS OGÓLNY POLSKI - 1 1) Gwarantowany poziom natężenia děwięku zgodny z dyrektywą 2000/14/EC 2) Narzędzie klasy II 3) Znak zgodności CE 4) Nominalna częstotliwość 5) Nominalna moc 6) P rąd przemienny 7) Nominalne napięcie 8) T yp 9) Kod wyrobu 10) Rok produkcji 1 1) Maksymalna długość prowadnicy 12) Nazwa i adres producenta 13) [...]

  • Seite 133

    Ogólne ostrzeżenia dotyczące użytkowania elektronarzędzi OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie instrukcje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa. Nie zastosowanie się do instrukcji i ostrzeżeń może prowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz/lub poważnego urazu ciała. Wszystkie instrukcje i ostrzeżenia należy za[...]

  • Seite 134

    e) Podczas pracy elektronarzędziem w warunkach zewnętrznych należy korzystać z przedłużacza przystosowanego do użytku na zewnątrz. Zastosowanie przedłużacza do pracy w warunkach zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Gdy praca elektronarzędziem w wilgotnym środowisku jest nieunikniona, należy zastosować wyłącznik ró?[...]

  • Seite 135

    prowadnicy . Właściwe posługiwanie się piłą zmniejsza ryzyko przypadkowego kontaktu z poruszającym się łańcuchem. • Nale  y przestrzega ć instrukcji smarowania, napinania ła ń cucha i wymiany akcesoriów . Nieprawidłowo napięty lub źle nasmarowany łańcuch może pęknąć i zwiększyć ryzyko odrzutu urządzenia. • Uchwyty n[...]

  • Seite 136

    C. OPIS WYPOSAŻENIA ZABEZPIECZAJĄCEGO 4. Nie wolno pozwalać zbliżać się do obszaru roboczego osobom postronnym ani zwierzętom (w razie konieczności należy ogrodzić teren i ustawić znaki ostrzegawcze) na odległość mniejszą niż 2,5 x wysokość pnia; w żadnym przypadku nie może to być mniej niż 10 metrów . 5. Operator lub użytko[...]

  • Seite 137

    D. MONT AŻ / DEMONT AŻ MONT AŻ PROW ADNICY I ŁAŃCUCHA Procedura montażu zależy od modelu urządzenia, dlatego też należy postępować zgodnie z opisem i rysunkami odpowiadającymi rodzajowi urządzenia wskazanemu na tabliczce znamionowej wyrobu. Montaż należy przeprowadzać w sposób bardzo uważny , aby zagwarantować sobie jego pełną[...]

  • Seite 138

    H. TECHNIKI CIĘCIA G. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Przed dokonaniem konserwacji lub czyszczenia nale  y wyj ąć wtyczk ę z gniazda sieciowego. UWA GA! Podczas pracy w wyjątkowo brudnym lub zakurzonym otoczeniu, opisane czynności muszą być wykonywane częściej niż jest to zalecane poniżej. Przed każdym użytkowaniem Należy sprawdzić,[...]

  • Seite 139

    POLSKI - 8 Wykorzystanie kolca Jeśli jest to tylko możliwe, należy stosować kolec, aby wykonywane cięcie było bardziej bezpieczne: kolec należy wbić w korę lub w zewnętrzną część kłody , ułatwi to, w razie konieczności, zapanowanie nad u r zą d z eniem. P oniżej przedstawione zostały typowe procedury do zastosowania w określony[...]

  • Seite 140

    I. EKOLOGIA W niniejszym rozdziale przedstawione zostały informacje potrzebne do zachowania opracowanych w fazie projektu, charakterystycznych cech ekologicznego dostosowania urządzenia do wymogów ochrony środowiska naturalnego, do jego poprawnego użytkowania oraz do właściwej eliminacji olejów . UŻYW ANIE URZĄDZENIA P odczas uzupełniani[...]

  • Seite 141

    POLSKI - 10 K. EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP , England Deklarujemy z całą odpowiedzialnością że nasz produkt(y) ; Kategoria . ........................... Piła łańcuchowa elektryczna T yp..................................... ES716, ES718, ES720, ES722 Identyfikacja s[...]

  • Seite 142

    A. V_EOBECN_ POPIS ČESKY - 1 1) Zaručená intenzita zvuku podle směrnice 2000/14/ES 2) Zařízení třídy II 3) Značení shody CE 4) Nominální kmitočet 5) Nominální výkon 6) Střídavň proud 7) Nominální napětí 8) T yp 9) Kód výrobku 10) Rok výroby 11) Maximální délka lišty 12) Jméno a adresa výrobce 13) Č. série 14) Mode[...]

  • Seite 143

    Všeobecná bezpeïnostní upozornêní pro elektrické ná¡adí UPOZORN Ě NÍ P¡eïtête si všechna bezpeïnostní upozornêní a pokyny. Nedodržení têchto upozornêní a pokynº mºže mít za následek elektrický šok, požár a/nebo vážné zranêní. Všechna upozornêní a pokyny si uschovejte k použití v budoucnu. Termín“elektr[...]

  • Seite 144

    e) P¡i použití elektrického ná¡adí venku použijte prodlužovací šñºru vhodnou k venkovnímu použití. Použitím šñºry vhodné pro venkovní použití se snižuje riziko elektrického šoku. f) Pokud je použití elektrického ná¡adí ve vlhkém místê nevyhnutelné, používejte napájení chránêné proudovým chrániïem (RCD[...]

  • Seite 145

    P ř í č iny a prevence zp ě tného rázu: Zpětný ráz se může objevit, pokud se špička vodící lišty dotkne nějakého předmětu (obr . B3), nebo když se řetěz zachytí v řezu. V některých případech může dotyk špičkou lišty způsobit nečekané zvednutí vodící lišty proti pracovníkovi. Zachycení řetězu na horní č[...]

  • Seite 146

    4. Okamžitě odpojte od elektrické sítě, pokud je kabel naříznutý nebo je poškozená izolace. Nedotýkejte se elektrického kabelu, dokud není odpojen elektrický zdroj. Nespravujte naříznutý nebo poškozený kabel. Nechte kabel vyměnit v pověřeném servisním středisku. 5. Dbejte na to, aby kabel / prodlužovací kabel byl za praco[...]

  • Seite 147

    D. MONTÁŽ / DEMONTÁŽ MONTÁŽ LIŠTY A PILO VÉHO ŘETĚZU P ostup při montáži se mění podle modelu Vašeho stroje, proto se řiīte obrázky a typem stroje uvedeným na štítku výrobku, věnujte zvýšenou pozornost správné montáži. 1. Zkontrolujte, zda není zapojena brzda pilového řetězu, pokud ano vypojte ji. 3 Umístěte řet[...]

  • Seite 148

    G. ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ P ř ed provád ě ním jakékoli údržby nebo č išt ě ní vytáhn ě te zástr č ku ze sít ě . POZOR ! P okud pracujete v obzvláště špinavém nebo prašném prostředí, popsané operace musí být prováděny v kratších intervalech než je uvedeno. Před každým použitím Zkontrolujte, zda čerpadlo řet?[...]

  • Seite 149

    Kmen na zemi (Nebezpečí kontaktu pilového řetězu s terénem na konci řezu). (obr .5) ežte shora směrem dolů skrz celý průměr kmene. Na konci řezu postupujte opatrně, abyste zamezili kontaktu pilového řetězu s terénem. P okud můžete, přerušte řezání ve 2/3 tloušky kmene, otočte kmen a řežte zbývající část shor[...]

  • Seite 150

    I. EKOLOGIE V této kapitole najdete informace užitečné pro dodržení vlastností ekologické kompatibility , na kterou byl brán ohled při vývoji tohoto stroje, dodržení správného použití stroje a zpracování olejů. POUŽITÍ S TROJE Operace plnění olejové nádrže musí být provedeny tak, aby řetězový olej neunikal do okolní[...]

  • Seite 151

    ČESKY - 10 K. ES PROHLÁŠENĺ O SHOD < Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP , England Prohlašuje na základě výhradní odpovědnosti, Įe produkt(y); Kategorie ............................ Elektrická řetězová pila T yp..................................... ES716, ES718, ES720, ES722 Identifikac[...]

  • Seite 152

    A. VŠEOBECNÝ POPIS SLOVENČINA - 1 1) Garantovaná úroveň hluku je v súlade s normou 2000/14/E 2) Nástroj II. triedy 3) Značenie zhody CE 4) Nominálný kmitočet 5) Nominálný výkon 6) Striedavý prúd 7) Nominálne napätie 8) T yp 9) Kód výrobku 10) Rok výroby 11) Maximálna dĺžka vodiacej lišty 12) Meno a adresa výrobca 13) Č. [...]

  • Seite 153

    Všeobecné bezpe ï nostné opatrenia pre elektrické nástroje UPOZORNENIE Pre ï ítajte si všetky bezpe ï nostné opatrenia a pokyny. Pri nedodržaní upozornení a pokynov môže dôjsfl k elektrickému šoku, požiaru a/alebo vážnemu poraneniu. Všetky upozornenia a pokyny si odložte v prípade budúceho použitia. Pojem Elektrický ná[...]

  • Seite 154

    f) Pri práci s elektrickým nástrojom vo vlhkom prostredí používajte zdroj so striedavým prúdom a s poistkou. Použitie striedavého prúdu znižuje riziko elektrického šoku. 3) Bezpe ï nosfl osôb a) Pri práci s elektrickým nástrojom bu  te ostražitý, pozerajte sa na to, ï o robíte a ria  te sa zdravým rozumom. Nepoužíva[...]

  • Seite 155

    materiálov , ktoré nie sú z dreva. Používanie reťazovej píly na iné účely , než pre aké je určená, môže viesť k nebezpečným situáciám. Dôvody a prevencia pred spätným vymrštením: Spätný pohyb môže nastať, keď sa nos alebo špic lišty dotkne nejakého predmetu (Obr . B3) , alebo keď sa drevo zasekne do píly a potia[...]

  • Seite 156

    C. POPIS BEZPEČNOSTNÝCH ZARIADENÍ Bezpe č nos  pri používaní elektrických zariadení 1. Odporúčame, aby ste použili zariadenie s reziduálny prúdom a so spúšťacím prúdom, ktorý nepresahuje 30 mA. Ani so zariadením s inštalovaným reziduálnym prúdom sa nedá zabezpečiť úplná bezpečnosť a je nutné vždy dodržiavať be[...]

  • Seite 157

    1. Skontrolujte, či nie je zapojená brzda reaze, pokia áno vypojte ju. 3. Re  az položte nad lištu a vložte ju do drážky na vodiacej lište, začnite na špici ozubeného kolesa. Upozornenie! Skontrolujte, či ostrá strana rezných zubov smeruje dopredu na hornej časti lišty . Používajte ochranné rukavice. Založte kryt na re[...]

  • Seite 158

    P očas použitia sa vyhnite: (obr .1) - rezaniu v situácii, keī by sa kmeň mohol počas rezania zlomi (drevo je napnuté, suché stromy apod.): náhle zlomenie môže by vemi nebezpečné. - aby sa lišty lebo reaz zasekly v rezu: pokia k tomu predsa dôjde, odpojte stroj od prívodu napätia a pokuste sa zvednú kmeň, vyvíj[...]

  • Seite 159

    SLOVENČINA - 8 Kmeň na zemi (Nebezpečenstvo kontaktu reaze s terénom na konci rezu). (obr .5) Režte zhora smerom dolu cez celý priemer kmeňa. Na konci rezu postupujte opatrne, abyste zamedzili kontaktu reaze s terénom. P okia môžte, prerušite rezanie ve 2/3 hrúbky kmeňa, otočte kmeň a režte zvyšnú čas zhora smerom dol[...]

  • Seite 160

    I. EKOLÓGIA V tejto kapitole najdete informácie užitočné pre dodržanie vlastností ekologickej kompatibility , na ktorú bol braný ohad pri vývoji tohto stroja, dodržanie správneho použitia stroja a spracovanie olejov . PROJEKT O V ANIE V o fáze projektovania stroja bol vyvinutý motor s nízkou spotrebou a nízkou hlučnosou. LIK[...]

  • Seite 161

    SLOVENČINA - 10 K. EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOV ARU Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP , England P otvrdzujeme poda nášho vedomia a svedomia, že výrobok: Kategória.............................. Elektrická reťazová píla T yp........................................ ES716, ES71[...]

  • Seite 162

    A. SPLOŠNI OPIS SLOVENSKO - 1 1) Zagotovljena jakost zvoka v skladu z direktivo 2000/14/EC 2) Orodje razreda II 3) Skladnost z oznako CE 4) Nazivna frekvenca 5) Nazivna moč 6) Izmenični tok 7) Nazivna napetost 8) Tip 9) Koda izdelka 10) Leto izdelave 11) Največja dolžina meča 12) Ime in naslov proizvajalca 13) Serijska številka 14) Model Pri[...]

  • Seite 163

    Splošna varnostna opozorila glede motornih orodij POZOR: Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Ïe ne upoštevate varnostnih navodil, lahko pride do elektriïnega udara, požara ali hude telesne poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite za poznejšo uporabo. Izraz “motorno orodje” v opozorilih se nanaša na motorno orodje z napaja[...]

  • Seite 164

    e) Ko motorno orodje uporabljate na prostem, uporabite podaljšek, ki je primeren za uporabo na prostem. Uporaba podaljška, ki je namenjen uporabi na prostem, zmanjšuje nevarnost elektriïnega udara. f) Ïe je uporaba motornega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabite vir napajanja, ki je zašïiten z napravo okvarnega toka (RCD). Uporaba n[...]

  • Seite 165

    • Pazite, da bodo ročaji suhi, čisti in nemastni. Mastni ročaji so spolzki, kar lahko povzroči izgubo nadzora. • Samo za žaganje lesa. V erižne žage ne uporabljajte v namene, za katere ni namenjena. Na primer: žage ne uporabljajte za žaganje plastike, zidov ali ostalih nelesnih gradbenih materialov . Uporaba verižne žage za dela, za [...]

  • Seite 166

    Električna varnost 1. Priporočljivo je, da uporabite napravo na diferenčni tok (N.D.K) s sprostitvenim tokom, ki ni močnejši od 30 mA. T udi z nameščeno napravo N.D.K niste 100 % varni, zato morate vedno slediti postopkom za varnost pri delu. Napravo N.D.K preverite vsakič, ko jo uporabite. 2. Pred uporabo preglejte, ali je kabel kje poško[...]

  • Seite 167

    D. SEST A VLJANJE/RAZST A VLJANJE SEST AVLJANJE MEčA IN VERIGE Način sestavljanja je odvisen od vrste naprave, zato pozorno glejte slike in oznako tipa naprave, ki je naveden na nalepki. Pri sestavljanju bodite zelo previdni in pazite, da ga boste opravili pravilno. 1. Preverite, ali je zavora verige sproščena. če ni, jo spr ostite. 3. V erigo[...]

  • Seite 168

    G. VZDRŽEVANJE IN SHRANJEV ANJE Pred vzdrževalnimi deli ali č iš č enjem iztaknite vti č iz vti č nice. POZOR! če delate v zelo umazanem ali prašnem okolju, je opisane postopke treba opravljati pogosteje, kot je navedeno v navodilih. Pred vsako uporabo Preverite, ali črpalka za olje za verigo deluje pravilno: meč usmerite proti čisti po[...]

  • Seite 169

    SLOVENSKO - 8 so opisani postopki žaganja, ki so primerni za posamezne okoliščine. Vsakič je treba oceniti, kateri način je najprimernejši in povzroča najmanjše mogoče tveganje. Deblo je na tleh. (Nevarnost, da se veriga dotakne tal, ko prežaga deblo.) (Sl. 5) Začnite žagati od zgoraj dol skozi celo deblo. Proti koncu reza bodite zelo p[...]

  • Seite 170

    I. OKOLJSKE INFORMACIJE T a razdelek vsebuje informacije, ki so pomembne za ohranjanje ekološke skladnosti, ki velja za originalno zasnovo naprave, pa tudi informacije glede pravilne uporabe in odlaganja olja za verigo. UPORABA NAPRA VE Pri polnjenju rezervoarja za olje je tr eba paziti, da ne polijete olja ter onesnažite zemlje in okolja. ODLAGA[...]

  • Seite 171

    SLOVENSKO - 10 K. EC IZJAV A PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z ST ANDARDI Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP , England Prevzemamo izključno odgovornost, da so izdelki: kategorija .............................. Električna verižna žaga Tip ............................... ES716, ES718, ES720, ES722[...]

  • Seite 172

    A. OPĆENITO HRV A TSKI - 1 1) Zajamčena snaga zvuka u skladu s direktivom 2000/14/EC 2) Alat II klase 3) CE oznaka usklađenosti 4) Nominalna frekvencija 5) Nominalna snaga 6) Izmjenična struja 7) Nominalni napon 8) V rsta 9) Šifra proizvoda 10) Godina proizvodnje 11) Godina proizvodnje 12) Ime i adresa proizvođača 13) Serijski broj 14) Model[...]

  • Seite 173

    Op ć enita upozorenja koja se odnose na elektri č ne alate UPOZORENJE Pro č itajte sva upozorenja o sigurnosti i sve upute Ne pridržavanje upozorenja i uputa može dovesti do udara električne struje, požara i/ili ozbiljne ozljede. Pogledajte sva upozorenja i upute za ubudu ć e. Izraz “električni lata” u upozorenju se odnosi na vaš elek[...]

  • Seite 174

    e) Kad radite s elektri č nim alatom vani, koristite produžni kabel koji je namijenjen za uporabu na otvorenim prostorima. Korištenje kabela koji je namijenjen za uporabu na otvorenom prostoru smanjuje opasnost od električnog šoka. f) Ako ne možete izbje ć i rad s elektri č nim alatom na vlažnoj lokaciji, upotrijebite napajanje koje je opr[...]

  • Seite 175

    • Slijedite upute za podmazivanje, napinjanje lanca ili izmjenu dodatne opreme. Nepravilno napet ili podmazani lanac može puknuti ili povećati vjerojatnost povratnog udara. • Rukohvate održavajte suhim, čistim i bez prisutnosti ulja ili masti. Mast ili ulje na rukohvatu stvara njegovu klizavost i prouzrokovat će gubitak kontrole. • Reži[...]

  • Seite 176

    C. OPIS SIGURNOSNE OPREME 2. Proizvod upotrebljavajte isključivo na način i u svrhe opisane u ovim uputama. 3. Pažljivo provjerite cjelokupno radno područje radi bilo kakvih izvora opasnosti (npr . ceste, pješačke staze, električni kabeli, opasno drveće itd.). 4. Promatrače i životinje držite podalje od radnog područja na udaljenosti od[...]

  • Seite 177

    D. SAST A VLJANJE / RAST A VLJANJE SAST AVLJANJE LIST A I LANCA Način sastavljanja mijenja se u skladu s tipom vašeg uređaja pa vas molimo da pažljivo pogledate ilustracije i vrstu uređaja koji se nalaze na naljepnici. Budite vrlo oprezni dok sastavljate kako biste osigurali da je sastavljanje propisno obavljeno. HRV A TSKI - 6 1. Provjerite j[...]

  • Seite 178

    H. TEHNIKE REZANJA (slika 1) Dok koristite uređaj, spriječite: - rezanje u uvjetima gdje bi deblo moglo puknuti za vrijeme rezanja (drvo pod pritiskom, suho uginulo drveće, itd.), iznenadno pucanje može biti vrlo opasno. - da se list ili lanac zablokiraju u urezu: ako dođe do toga, odspojite uređaj s glavnog dovoda električne energije i poku[...]

  • Seite 179

    HRV A TSKI - 8 Korištenje šiljastog branika Kad god je moguće, koristite šiljasti branik da biste osigurali sigurnije rezanje. Uglavite ga u koru ili površinu debla kako bi bolje kontrolirali pilu. Ispod se nalaze opisi tipičnih postupaka rezanja koje treba prilagoditi specifičnim situacijama. Međutim, te postupke treba procijeniti svaki pu[...]

  • Seite 180

    I. INFORMACIJE O OKOLIšU Ovaj odjeljak sadrži informacije koje su korisne za održavanje karakteristika ekokompatibilnosti uključenih u originalni dizajn uređaja, a koje se odnose na ispravno korištenje i odbacivanje ulja za lanac KORIšTENJE UREđAJA Punjenje spremnika za ulje bi tr ebalo obaviti na način da se izbjegne prolijevanje ulja i z[...]

  • Seite 181

    HRV A TSKI - 10 K. EC DEKLARACIJA EV O USKLAđENOSTI Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP , England Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod (da su proizvodi): Kategorija .............................. . Električna lančana pila Vrsta ..................................... ES716, ES718, ES[...]

  • Seite 182

    A. BENDRAS APRAŠYMA S LIETUVI~ KALBOJE - 1 1) Garantuojamas garso stiprumas pagal 2000/14/ES direktyvą 2) II klasės įrankis 3) CE atitikimo ženklas 4) Nominalus dažnis 5) Nominali galia 6) Kintamoji srovė 7) Nominali įtampa 8) Tipas 9) P rodukto kodas 10) P agaminimo metai 11) Maksimalus kreipiamosios plokštės ilgis 12) Gamintojo pavadini[...]

  • Seite 183

    Bendri saugos įspėjimai dirbant su elektriniais įrankiais ĮSPĖJIMAS P rivalote perskaityti visus saugos įspėjimus ir nurodymus. Jei nevykdysite šių įspėjimų ir nurodymų, iškils elektros smūgio, gaisro ir (arba) sunkaus sužalojimo pavojus. Išsaugokite visus įspėjimus ir nurodymus, kad galėtumėte juos bet kada vėliau paskaityti.[...]

  • Seite 184

    e) Kai dirbate elektriniu įrankiu lauke, naudokite darbui lauke tinkamą prailginimo laidą. Darbui lauke tinkantis laidas sumažina elektros smūgio pavojų. f) Jei elektrinį įrankį yra būtina naudoti aplinkoje, kur daug drėgmės, naudokite liekamosios srovės įrenginiu (RCD) apsaugotą elektros tiekimo šaltinį. RCD naudojimas sumažina e[...]

  • Seite 185

    Rankenos turi būti sausos, švarios ir nesuteptos alyva bei tepalais. T epaluotos, alyva išteptos rankenos yra slidžios ir sunkiai valdomos. • Pjaukite tik medį. Nenaudokite grandininio pjūklo nenumatytiems tikslams. Pavyzdžiui: nenaudokite grandininio pjūklo pjauti plastmasei, mūrui arba ne medinėms statybinėms medžiagoms. Pavojinga n[...]

  • Seite 186

    C. APSAUGINĖS ĮRANGOS APRAŠYMA S Elektros sauga 1. Rekomenduojama naudoti liekamosios srovės įrenginį (R.C.D.) su išjungimo srove ne didesne nei 30 mA. Net jei yra sumontuotas R.C.D., jis neužtikrina 100% saugumo, todėl būtina visą laiką laikytis saugaus darbo taisyklių. Kaskart naudodami patikrinkite R.C.D. 2. Prieš naudodami patikri[...]

  • Seite 187

    LIETUVI~ KALBOJE - 6 D. SURINKIMAS/IŠRINKIMAS Atraminės plokštės ir grandinės surinkimas Surinkimo metodai priklauso nuo jūsų prietaiso tipo, todėl atkreipkite dėmesį į iliustracijas ir prietaiso tipą, nurodytą etiketėje. Būkite labai atidūs surinkdami ir užtikrinkite, kad viskas būtų atlikta teisingai. 1. Patikrinkite, ar grandi[...]

  • Seite 188

    G. PRIEŽI Ū RA IR SAUGOJIMAS Prieš atlikdami bet kokius prieži ū ros darbus arba valym ą , ištraukite kištuk ą iš maitinimo tinklo. DĖMESIO! Kai darbo vieta yra ypatingai nešvari ar dulkėta, aprašytos operacijos turi būti atliekamos dažniau nei parašyta instrukcijoje. Prieš kiekvieną naudojimą P atikrinkite, ar grandinės alyvos[...]

  • Seite 189

    LIETUVI~ KALBOJE - 8 Žemiau pateikti tipinių pjovimo procedūrų, kurias reikia taikyti konkrečioms situacijoms, aprašymai. Jos turi būti kaskart įvertinamos, apskaičiuojant, kuris metodas yra pats tinkamiausias ir galėtų sukelti mažiausią įmanomą riziką. Kamienas ant žemės. (žemės lietimosi su grandine rizika, kai plokštė perei[...]

  • Seite 190

    I. APLINKOSA UGOS INFORMA CIJA Šiame skyriuje pateikiama naudinga informacija apie ekologinio suderinamumo charakteristikos, įtrauktos į prietaiso konstrukciją, išlaikymą, tinkamą grandinės alyvos naudojimą ir išmetimą. PRIET AISO NAUDOJIMA S Alyvos bako pildymo operacijos turi būti vykdomos tokiu būdu, kad alyva neišsilietų ir neuž[...]

  • Seite 191

    LIETUVI~ KALBOJE - 10 K. ET A TITIKIMO DEKLARACIJ A Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP , England Atsakingai pareiškiame, kad produktas(-ai); Kategorija ............................. Elektriniai grandininiai pjūklai Tipas ............................... ES716, ES718, ES720, ES722 Serijos identifikacija[...]

  • Seite 192

    A. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ РУССКИЙ - 1 1) Г арантированная акустическая мощность сог ласно директиве 2000/1 4/EC 2) Изделие класса II 3) Маркировка соответствия ЕС 4) Номинальная частот а 5) Номинальная мощность 6[...]

  • Seite 193

    Основные меры предосторожности при пользовании электроинстр ументом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочитайте все меры предосторожности и все инстр укции. Несоб людение мер пре досторожности и инстр укц?[...]

  • Seite 194

    Во да, попавшая в электроинструмент , увеличит риск пораж ения электрическим током. d) Не подверг айте провод неправильному обращению. Ник ог да не используйте прово д электроинструмента для п[...]

  • Seite 195

    цепью. Доступна в магазинах спецодежды. • Не работайте с пилой на дереве. Работа с пилой на дереве может стать причиной несчастных случаев. • Всегда сохраняйте надежную опору и запускайте це?[...]

  • Seite 196

    C. ОПИС АНИЕ ОБОРУДОВ АНИЯ ДЛЯ БЕЗОПА СНОСТИ БЛОКИРОВКА ВЫКЛЮЧА ТЕЛЯ На Вашей машине уст ановлено данное устройство (рис. 1) которое , если не включено, препятству ет нажа тию на выключатель, для[...]

  • Seite 197

    1. Проверить, что тормоз цепи не включен, в противном случае, отключить его. 3. Удерживая цепь на носовом конце шины, наденьте ее, устанавливая в желоб направляющей шины. Внимание! Убедитесь, что [...]

  • Seite 198

    G. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ F. СМАЗКА НОЖА И ЦЕПИ ВНИМАНИЕ! Недост ато чная смазки приспособлений резки приво дит к разрыву цепи, с риском серьезных несчастных случаев, в том числе с?[...]

  • Seite 199

    H. ТЕХНИКИ СПИЛИВАНИЯ Во время работы следует избегать: (рис. 1) - Пилить ствол в т аких ситуациях, к ог да он мож ет сломаться во время резки (дерево в на тяжении, сухие деревья, и т . д.): нео жиданны[...]

  • Seite 200

    I. ЭКОЛОГИЯ В данной г лаве приво дится информация, по лезная для по ддер жания хар актеристик эк ологическ ой совместимости, залож енных на этапе проектирования машины, све дения по правильно?[...]

  • Seite 201

    РУССКИЙ - 10 K. Декларация соответствия стандартам Европейск ого Сообщества Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP , England Заявляем по д нашу исключительную ответственность, что изделие (из[...]

  • Seite 202

    A. ÜLDKIRJELDUS EESTI - 1 1) Garanteeritud helivõimsus vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ 2) II ohutusklassi tööriist 3) EC vastavuse markeering 4) Nimisagedus 5) Nimivõimsus 6) V ahelduvvool 7) Nimipinge 8) Tüüp 9) T oote kood 10) V almimisaasta 1 1) Juhtlati maksimaalpikkus 12) T ootja nimetus ja aadress 13) Seeria nr . 14) Mudel Etiketi n[...]

  • Seite 203

    Üldised elektrilise tööriista turvahoiatused HOIA TUS Lugege kõiki turvahoiatusi ja kõiki juhiseid. Hoiatuste ja juhiste mittejärgimine võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/või tõsiseid vigastusi. Säilitage kõik hoiatused ja juhised edaspidiseks tutvumiseks. Mõiste “elektriline tööriist” hoiatustes viitab teie elektritoit[...]

  • Seite 204

    f) Kui elektrilise tööriistaga töötamine niiskes kohas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitsega toidet. Rikkevoolukaitse kasutamine vähendab elektrilöögiriski. 3) Isiklik ohutus a) Jääge valvsaks, vaadake, mida teete ning kasutage elektrilist tööriista mõistlikult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimast[...]

  • Seite 205

    T agasilöögi põhjused ja juhised selle vältimiseks: T agasilöök võib tekkida, kui sae ots või juhtlati ots puutub esemega kokku (joonis B3) või kui puit pressib saelehe sisselõikesse kinni. Otsaga kokkupuude võib mõnel juhul tekitada järsu tagasilöögi, mis tõukab juhtlati töötaja poole üles ja tagasi suunas. Juhtlati pealmisel se[...]

  • Seite 206

    sellesse on sisse lõigatud või kui isolatsioon on kahjustatud. Ärge puudutage kaablit enne, kui toide on lahti ühendatud. Ärge parandage läbi lõigatud või kahjustunud kaablit. Viige toode volitatud teeninduskeskusesse ja laske kaabel välja vahetada. 5. Jälgige alati, et juhe/pikendusjuhe jääks kasutajast tahapoole, tagades, et see ei ol[...]

  • Seite 207

    D. KOKKUMONTEERIMINE / LAHTIVÕTMINE EESTI - 6 SAELEHE JA KETI KOKKUMONTEERIMINE V astavalt T eie masina mudelile muutub monteerimise kord, seepärast tuleks juhinduda joonistest ning toote sildil märgitud tüübist), osutada kõrgendatud tähelepanu monteerimise õigele teostamisele. 1. Kontrollida, kas ketipidur on sisselülitatud, kui jah, siis[...]

  • Seite 208

    G. HOOLDUS JA HOIUST AMINE Enne hooldamist ja puhastamist eemaldage toitepistik vooluvõrgust. TÄHELEP ANU! Eriti reostatud või tolmuses keskkonnas töötamise puhul peavad alljärgnevad toimingud olema teostatud tihedamini, kui siin märgitud. Iga kasutuskorra eel V eenduda, et ketiõlipump töötab õigesti: suunake saeleht heledale pinnale, um[...]

  • Seite 209

    EESTI - 8 Tüvi maas (Risk lõikamise lõpus puudutada ketiga mulda). (joon. 5) Saagida ülalt alla läbi kogu tüve. T egutseda ettevaatlikult lõikamise lõpus, et vältida keti kokkupuudet mullaga. Võimaluse korral lõpetada lõikamist 2/3-l tüve paksusest, keerata tüvi ümber ja saagida läbi ülejäänud osa ülalt alla, et piirata mullaga [...]

  • Seite 210

    I. ÖKOLOOGIA Antud peatükis tuuakse välja informatsioon, mis on kasulik ökoloogilise kokkusobivuse karakteristikute toetamiseks, millised on pandid aluseks masina projekteerimisel, masina õige kasutamise ja õlide ning kütuse prügilasse äraviimise kohta. MASINA KASUT AMINE Õlimahuti täitmise toimingud peab teostama selliselt, et ei toimuk[...]

  • Seite 211

    EESTI - 10 K. EÜ V astavusdeklaratsioon Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP , England Võtame endale ainuvastutuse, et toode: Kategooria.......................... Elektriline kettsaag Tüüp ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Lõikeseade tüüp................ Pöördtera V almimisa[...]

  • Seite 212

    A. VISP÷RŒGS APRAKSTS LATVIE{U - 1 1) Garant]tais skaªas lœmenis atbilsto|s direktœvai 2000/14/EC 2) 2. klases darbarīks 3) CE atbilstœbas zœme 4) Nomin◊la frekvence 5) Nomin◊la jauda 6) Maiªstr◊va 7) Nomin◊ls spriegojums 8) Tips 9) Produkta kods 10) Izgatavo|anas gads 11) Maksimālais virzītājsliedes garums 12) Raãot◊ja nosau[...]

  • Seite 213

    Visp◊rœ gi brœdin◊jumi par elektroinstrumentu drošœbu BR Ī DIN Ā JUMS. Izlasiet visus drošœbas brœdin◊ jumus un instrukcijas. Brœdin◊jumu un instrukciju neiev] rošana var izraisœt elektrisk◊s str◊vas triecienu, ugunsgr] ku un/vai smagus miesas boj◊jumus. Uzglab◊jiet visus brœ din◊jumus un instrukcijas, lai tos turpm?[...]

  • Seite 214

    d) Pareizi izmantojiet vadu. Nekad lietojiet vadu, lai elektroinstrumentu p◊rvietotu, vilktu vai izsl] gtu. Neturiet vadu karstum◊ un e±±u, asmeªu vai kustœ gu da±u tuvum◊. Boj◊ti vai sapinušies vadi palielina elektrisk◊s str◊ vas trieciena risku. e) Darbinot elektroinstrumentu ◊rpus telp◊m, izmantojiet pagarin◊t◊ ju, kas [...]

  • Seite 215

    • Nesiet izslēgtu ķēdes zāģi aiz priekšējā roktura tā, lai tas nesaskaras ar ķermeni. T ransportējot vai uzglabājot ķēdes zāģi, uzlieciet virzītājsliedes pārsegu. Pareiza rīkošanās ar ķēdes zāģi samazinās nejaušu saskari ar kustīgo zāģa ķēdi. • Izpildiet eļļošanas, ķēdes spriegošanas un piederumu nomaiņas[...]

  • Seite 216

    C. DRO{ŒBAS IERŒ"U APRAKSTS 3. Lai noteiktu bīstamības avotu (piemēram, ceļus, ejas, elektriskos kabeļus, bīstamus kokus u.c. šķēršļus), rūpīgi pārbaudiet darbavietu. 4. Neļaujiet nepiederošām personām vai dzīvniekiem atrasties darbavietas zonā (ja nepieciešams, iežogojiet darbavietu un lietojiet brīdinājuma zīmes) ?[...]

  • Seite 217

    1. P◊rbaudiet vai nav iedarbin◊ta ∑]des bremze. J◊ t◊ ir iedarbin◊ta, atsl]dziet to. 3. Novietojiet ē di virs sliedes, un, s ā kot ar priekš ē jo ē des zobu, ievietojiet to virzoš ā s sliedes grop ē . Uzman ī bu! Griez ē jzoba asajai malai ir j ā b ū t v ē rstai pret sliedes augšda  u. Lietojiet aizsargcimdus. Uzl[...]

  • Seite 218

    G. APKOPE UN UZGLAB Ā ŠANA Pirms darbar ī ka apkopes vai t ī r ī šanas atvienojiet to no elektrot ī kla. UZMANŒBU! Ja vide, kur◊ tiek izmantota ma|œna ir œpa|i pies◊rªota vai pieputin◊ta, aprakstœtos tehnisk◊s apkalpo|anas darbus j◊veic bieã◊k, nek◊ nor◊dœts |aj◊ rokasgr◊mat◊. Pirms katras izmanto|anas reizes P?[...]

  • Seite 219

    LATVIE{U - 8 Zem◊k ir aprakstœtas tipiskas z◊µ]|anas proced·ras, kuras ir piem]rotas izmanto|anai daã◊d◊s situ◊cij◊s. Tom]r, katru reizi pirms ∑er|anas pie darba r·pœgi nov]rt]jiet katru no metod]m un noskaidrojiet kura dotaj◊ situ◊cij◊ ir vispiem]rot◊k◊, proti, ar to ir saistœts vismaz◊kais risks. Ja stumbrs gu± u[...]

  • Seite 220

    I. EKOLO¥IJA {aj◊ noda±◊ j·s atradœsiet derœgu inform◊ciju par ma|œnas projekt]|anas posm◊ izstr◊d◊taj◊m ekoloµiskaj◊m œpa|œb◊m, par ma|œnas pareizo lieto|anu, k◊ arœ par e±±u utiliz◊ciju. . MA{ŒNAS LIETO{ANA E±±as tvertnes uzpilde ir j◊veic uzmanœgi, lai nepie±autu e±±as izlie|anos, kas var izraisœt aug[...]

  • Seite 221

    LATVIE{U - 10 K. EK Atbilstœbas deklar◊cija Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP , England Nosaka vienœgi m·su atbildœbu par to, ka izstr◊d◊jums (-i); kategorija ............................. Elektriskais ķēdes zāģis Tips .............................. ES716, ES718, ES720, ES722 Grie|anas ie[...]

  • Seite 222

    A. DESCRIERE GENARALĂ LIMBA ROMÂN^ - 1 1 ) Nivelul garantat al puterii acustice în conformitate cu directiva 2000/14/EC 2) Unealtă de clasa II 3) Marcaj CE de conformitate 4) Frecvenţă nominală 5) Putere nominală 6) Curent alter nativ 7) T ensiune nominală 8) Tip 9) Cod de produs 10) Anul fabricaţiei 11) Lungime maximă a barei de ghidare[...]

  • Seite 223

    Avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice A VERTISMENT Citiţi toate avertismentele de siguranţă și toate instrucţiunile. Nerespectarea avertismentelor și instrucţiunilor poate duce la electrocutări, incendii și/sau răniri grave. Păstraţi toate avertismentele și instrucţiunile pentru o referinţă ulterioară. T erme[...]

  • Seite 224

    e) Dacă utilizaţi o unealtă electrică în aer liber , folosiţi un cablu prelungitor potrivit pentru utilizarea aplicaţiilor în aer liber . Folosirea unui cablu potrivit pentru utilizarea în aer liber reduce riscul electrocutării. f) Dacă utilizarea uneltei electrice într -un loc umed este inevitabilă, folosiţi o sursă de alimentare pr[...]

  • Seite 225

    • Urmaţi instrucţiunile de lubrifiere, de tensionare a lanţului şi de schimbare a accesoriilor . Lanţul tensionat sau lubrifiat în mod necorespunzător ar putea să se rupă sau ar putea creşte riscul unui recul. • Menţineţi mânerele uscate, curate şi lipsite de ulei sau alte materiale de gresare. Mânerele cu materiale de gresare sa[...]

  • Seite 226

    oricărei surse de pericol (ex.: drumuri, cărări, cabluri electrice, copaci periculoşi etc.) 4. Ţineţi la depărtare toate persoanele şi animalele de zona de lucru (dacă este necesar , înconjuraţi zona şi folosiţi semne de avertizare), la o distanţă minimă de 2,5 ori înălţimea trunchiului; în niciun caz mai mică de zece metri. 5.[...]

  • Seite 227

    1. V erificaţi ca frâna lanţului să nu fie activată. Dacă este activată, dezactivaţi-o. 3 Poziţionaţi lanţul peste bară, începând de la pinionul de lanţ frontal, fixându-l în canelura tijei de ghidare. Atenţie! Asiguraţi-vă că partea ascuţită a dinţilor de tăiere este orientată în direcţia înainte pe partea superioară [...]

  • Seite 228

    G. ÎNTRE Ţ INEREA Ş I DEPOZIT AREA Înainte de efectuarea oric ă ror lucr ă ri de într e ţ inere sau cur ăţ are, scoate ţ i fi ş a de la alimentare. A TENŢIE! În cazurile în care mediile de lucru sunt murdare sau cu praf, operaţiile descrise tr ebuie realizate mult mai frecvent decât se menţionează în instrucţiuni. Înainte de f[...]

  • Seite 229

    LIMBA ROMÂN^ - 8 Utilizarea atenuatorului de șocuri. Când este posibil, folosiţi atenuatorul de șocuri pentru a efectua o operaţie de tăiere mai sigură: împlântaţi-l în scoarţa sau pe suprafaţa unui trunchi de copac pentru a avea un control mai mare asupra mașinii. Mai jos sunt descrise procedurile de tăiere tipice ce tr ebuie adopt[...]

  • Seite 230

    I. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL Această secţiune conţine informaţii utile pentru păstrarea caracteristicii de compatibilitate ecologică aflată la originea proiectului mașinii și car e privesc utilizarea corespunzătoar e și trecer ea la deșeuri a uleiului de lanţ. UTILIZAREA MAȘINII Operaţiile de umplere a r ezervorului de ulei trebuie [...]

  • Seite 231

    LIMBA ROMÂN^ - 10 K. EC DECLARA TION OF CONFORMITY Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP , England Declarăm pe propria răspunder e că produsul(ele); Categoria ............................ Ferăstrău electric cu lan Tip ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Identificator de serie ....[...]

  • Seite 232

    A. GENEL T ANIMLAMALAR TÜRKÇE - 1 1) 2000/14/EC direktifine göre garanti edilen güvenilir güç 2) Sınıf II araç 3) CE uyum markası. 4) Nominal frekans. 5) Nominal güç. 6) Alternatif akım. 7) Nominal gerilim. 8) T ip. 9) Ürün kodu. 10) Üretim senesi 1 1 ) Maksimum kılavuz çubuk uzunluğu 12) Üretici adı ve adresi. 13) Seri N° 14)[...]

  • Seite 233

    Elektrikli Alet Genel Emniyet Uyarıları UY ARI Emniyet uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik şokuna, yangına ve/veya ciddi yaralanmaya neden olabilir . Gelecekteki referansınız için tüm uyarıları ve talimatları saklayın. Uyarılar kısmındaki “elektrikli alet” terimi, şebekeden [...]

  • Seite 234

    e) Elektrikli bir aleti açık alanda çalı ş tırırken, açık alanda kullanım için uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık alanda kullanıma uygun bir kablonun kullanılması elektrik şoku riskini azaltır . f) Nemli bir ortamda elektrikli bir aleti çalı ş tırmaktan kaçınamıyorsanız, artık akım aygıtı (RCD) korumalı bir gü?[...]

  • Seite 235

    • Zincir testereyi kapalı halde ve vücudunuzdan uzakta olacak şekilde ön kolundan tutarak taşıyın. Zincir testereyi naklederken veya depolarken kılavuz çubuk kapağını daima takın. Zincir testerenin doğru olarak kullanılması hareketli testere zincirine kazara temas etme olasılığını azaltacaktır. • Y ağlamak, zincir germek [...]

  • Seite 236

    2. Ürünü yalnızca usulüne uygun şekilde ve bu talimatlarda açıklanan işlevler için kullanın. 3. Tüm çalışma alanını herhangi bir tehlike kaynağına karşı dikkatli bir şekilde kontrol edin (örn: yollar , patikalar , elektrik kabloları, tehlikeli ağaçlar vb.) 4. Çevredeki tüm insanları ve hayvanları çalışma alanından [...]

  • Seite 237

    1. Zincir freninin devrede olmadığını kontrol ediniz, aksi taktirde bunu, devre dı_ı bırakınız. 3. Zinciri plakanın üzerine hizalayıp, burun dişlisinden başlayarak kılavuz plakası yuvasına yerleştirin. Dikkat! Kesici dişlerin keskin taraflarının, plakanın üst kısmında öne doğru bakmasını sağlayın. Eldiven takın. T ah[...]

  • Seite 238

    H. KESME TEKNİKLERİ Kullanım esnasında, sakınınız: (*ekil.1) - Kesme esnasında kütüğün kırılma riski olma durumlarında kesmek (gerilimli tahta, kuru ağaçlar): ani bir kırılma çok tehlikeli olabilir . - Kılavuz veya zincirin kesim esnasında sıkıması: ayet böyle bir olay meydana gelirse, aletten akımı kesiniz ve uygu[...]

  • Seite 239

    TÜRKÇE - 8 bulunduğunuz çalıma artlarına uygun olup olmadığını siz değerlendireceksinizdir . Yerde olan bir kütük (kesim sonunda zincirin yere çapma riski mevcuttur). (*ekil.5) Tüm kütüğü yukarıdan aağıya doğru kesiniz. Kesimin sonuna doğru, zincirin yere değmemesi için dikkat ediniz. Mümkün olması durumlarınd[...]

  • Seite 240

    I. ÇEVRE BİLİMİ Bu bölümde, aletin projelendirilmesi esnasında ön görülen çevre ile uyumu sağlayacak özellikleri ile ilgili, aletin doğru olarak kullanılması ve sıvı yağların yok edilmesi hakkında bilgi edineceksiniz. ALETİN KULLANILMASI Sıvı yağ deposunun doldurulması ilemlerinde, çevreye zincir sıvı yağının dağ[...]

  • Seite 241

    TÜRKÇE - 10 K. EC UY GUNLUK BEY ANNAMESİ Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP , England Ürünün; uygulanmı olan aağıdaki AB uyumlu standartlara dayanarak: Kategori .............................. Elektrikli T estere Tip ....................................... ES716, ES718, ES720, ES722 Kesme [...]

  • Seite 242

    A. ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 1) Πίσω λαβή 2) Πίσω προφυλακτήρας χερ ι ο ύ 3) Μ προστ ιν ή λαβή 4) Μ προστ ινό ς προφυλακτήρας χερ ι ο ύ / μ οχλ ό ς φρ έν ου αλυσί δ ας 5) Εξ ωτερ ι κή χε ι ρολαβή ε ν τατήρα αλυσί δ ας[...]

  • Seite 243

    B. ΠΡΟΛΗΨΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Προσοχή Διαβάστε q ροσεκτικά το εγχειρίδιο Μq ότες ασφαλείας Μακριά q ροστατευτικά q ανταλόνια εργασίας Κράνος , ωτοασq ίδες q ροστατευτικά γυαλιά ήq ροσωq ίδα Προστ?[...]

  • Seite 244

    δ ) Μην κακοµεταχειρίζεστε το καλώδιο . Μη χρησιµοq οιείτε q οτέ το καλώδιο για να µεταφέρετε , να τραβάτε ή να βγάζετε αq ό την q ρίζα το ηλεκτρικό εργαλείο . Κρατάτε το καλώδιο µακριά αq ό θερµότη?[...]

  • Seite 245

    χε ι ρ ι στή ή/κα ι ν α β γά λε ι το αλυσοπρίο ν ο εκτ ό ς ελ έγ χου. • Προσέχετε πάρα πολύ όταν κόβετε χαμόκλαδα και δενδρύλλια. Τ ο λεπτ ό υλ ι κ ό μ πορεί ν α π ιά σε ι τ ην αλυσί δ α του αλυσοπρίο ν ο[...]

  • Seite 246

    φρ έν ου αλυσί δ ας κα ι ο ι ά λλες δι ατ άξ ε ι ς ασφαλείας δ ε ν επαρκο ύν γι α τ ην προστασία του χρήστ η απ ό τραυ μ ατ ι σ μό : ο χρήστ η ς πρ έ πε ι ν α γν ωρί ζ ε ι ό λες τ ι ς συ νθ ήκες που μ πορεί ν ?[...]

  • Seite 247

    1. Ε λ έγξ τε ό τ ι δ ε ν εί ν α ι ε ν ερ γ οπο ιημέν ο το φρ έν ο τ η ς αλυσί δ ας. Εάν εί ν α ι , απε ν ερ γ οπο ι ήστε το. 3 Τ οπο θ ετήστε τ ην αλυσί δ α επ άν ω στ η λ άμ α, ξ εκ ινών τας απ ό το γ ρα νάζι τ η ς [...]

  • Seite 248

    E. ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΑΚΙΝΗΤΟΠΟΙΗΣΗ Εκκίνηση : Κ ρατήστε γ ερ ά κα ι τ ι ς δύ ο χε ι ρολαβ έ ς, ελευ θ ερ ώ στε το μ οχλ ό του φρ έν ου αλυσί δ ας, προσ έ χο ν τας το χ έ ρ ι σας ν α παρα μέν ε ι στ ην μ προστ ιν ή[...]

  • Seite 249

    υ/ ερβολικές στο λιµάρισµα , ανε/ αρκείς ή µε λάθος διάµετρο λίµας αυξάνουν την / ιθανότητα κόντρα χτυ/ ήµατος ). Για να έχετε / λάγιες γωνίες ακριβείας συνίσταται να το/ οθετήσετε την λίµα έτσι ώ?[...]

  • Seite 250

    ΠΡΟΣΟΧΗ ! Κατά κρίσιµες διαδικασίες υλοτοµίας , βγάλτε αµέσως τις ακουστικές / ροστασίες µετά την κο/ ή , ώστε να µ/ ορείτε να ακούσετε τυχών θορύβους και / ροειδο/ οιητικά σήµατα . Προκαταρκτικέ?[...]

  • Seite 251

    Τ ο μ οτ έ ρ δ ε νΤ ο μ οτ έ ρ Η μη χα ν ή Τ ο μ οτ έ ρ Τ α συστή μ ατα ξ εκ ινά γ υρ νά ξ εκ ινά αλλ άγ υρ νά μ επ έδη σ η ς δ ε ν ά σχ ημ α κα ι δ ε ν κ ό βε ι τρ ό πο ακ ινη τοπο ι ο ύ χωρίς ι σχ ύ σωστ ά α νώμ αλ[...]

  • Seite 252

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 11 K. EC ∆HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP , England Δη λ ών ου μ ε μ ε αποκλε ι στ ι κ ά δι κή μ ας ευ θύνη ό τ ι το προ ϊόν /τα προ ϊόν τα Κατηγορία .......................... Ηλεκ?[...]

  • Seite 253

    [...]

  • Seite 254

    [...]

  • Seite 255

    [...]

  • Seite 256

    5258669-01 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Husqvarna UK Ltd. Preston Road Aycliffe Industrial Park NEWTON A YCLIFFE Co.Durham DL5 6UP UNITED KINGDOM T elephone - (00) 44 1325 302302 Fax - (00) 44 1325 310339[...]