McCulloch 6-70 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung McCulloch 6-70 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von McCulloch 6-70, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung McCulloch 6-70 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung McCulloch 6-70. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung McCulloch 6-70 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts McCulloch 6-70
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts McCulloch 6-70
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts McCulloch 6-70
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von McCulloch 6-70 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von McCulloch 6-70 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service McCulloch finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von McCulloch 6-70 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts McCulloch 6-70, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von McCulloch 6-70 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Manuel d’utisation Manuale d’ist ruzione Owners manual Bedienungsanleitung Manual do operator Manual de istrucciones Ïäçãéåó ÷ñçóåùå Gebruikershandleiding Ohjekirja Bruksan visning Brugerv ejledning Brukerh å ndbok Instrukcja obsługi Haszn á lati ú tmutat ó Leggere attentamente Lire attentivement Bitte sorgfältig lesen! Read[...]

  • Seite 2

    Indice A TTENZIONE! .................................................................. 3 Specifi che ..................................................................... 3 Descrizione generale ................................................... 3 Nor me di sicurezza ....................................................... 3 Messa in funzione .....[...]

  • Seite 3

    3 A TTENZIONE! Q ua ls ia li p ers on a ut il iz z i il t ag li as ie pi e let t ric o deve cono sce re per fet ta me nte l e seg ue nt i nor me d i si curez za e co ns ig li p er l’ut i li zzo. Norme di sicurezza Us a te un ca vo d i pro lu n ga a d op p io i so la m ento. Veri f ic ate s em p re, pr i ma di o g ni u s o, ch e s ia i l ca vo di [...]

  • Seite 4

    4 Manutenzione, lunga inattivit à e riparazione di guasti Pr im a d i ef fet t ua re q ua l s ia s i i nter vento sull ’ at t rez zo, sf i la te s em pre l a s p in a da l la p re sa d i co rre nte. Pulit e il t aglias iepi dopo ogni u tilizzo e lu b ri fi ca te le l a me co n u n le g ge ro strat o d ’ o li o ( Fi g. 2) . N el ca s o ch e o l[...]

  • Seite 5

    5 Prodotti obsoleti e l ’ ambiente Se u n gi orn o ri ten ete ch e il vos tro p rod ot to d eb ba es se re so st it ui to o s e a voi no n do v esse pi ù ser v ire, pe ns ate a l l ’ amb ien te. Il vos tr o riven di tor e loca le, a ccet ter à i vost ri vecch i prod ot t i e ne di s por r à in m odo s ic uro pe r prot egg ere l ’ ambien te[...]

  • Seite 6

    6 Normative di sicurezza AT T E N Z I O N E : s p eg n ere e to g li ere l a s pi na d a ll a p res a dl c or rente p r im a di ag g iu s ta re, pu l i re op pu re s e i l ca vo è a gg rov i gl i a to. Us a te un ca vo d i pro lu n ga a d el evato i s ol a me nto e co nfor m e al l e norme vigen ti. Acce r tatev i, p ri m a di o gn i m es s a in m[...]

  • Seite 7

    7 A TTENTION! Toute p ers on ne u ti li sa nt u ne ta il le us e de h ai es é le ctr iq ue d oi t con na î tre à la per fect io n le s mes ures d e s é curit é e t les c ons ei ls d ’ utilisation qui suiv ent . Mesure s de s é curit é Ut il i s ez un e ra l lo ng e à double isola tion. V é r if i ez tou j ou r s, a va nt l ’ u s a ge, [...]

  • Seite 8

    8 Ent re t i e n , i nac t i vi t é prolong é e et r é pa rat ion en ca s de panne Avant d ’ ef fe ctu er u n e qu el co nq ue inte r ve nti o n su r l ’ appareil, d é bra n ch ez la p ri s e d e cou ra nt. Net toyez l a tai l l eu s e de h a ie s a pr è s ch aq u e ut i li s at io n et g rai s s ez l es l a me s ave c un e l é g è re co[...]

  • Seite 9

    9 Produi ts obsol è te s et en viron nement Si vo us d é cid ez de re mp la cer votre a p pare il o u s ’ il n e vous se rt p lu s, p ens ez à l ’ environ ne men t. V o tre revend eur l oca l acce pter a vos vie ux a pp arei ls e t les é limi nera en r espectant l ’ en vironnement. In forma tions sur la conformit é au x dire ct ive s eur[...]

  • Seite 10

    10 Norm e s de s é curit é AT T E N T I O N : é te ig n ez et d é branche z tou j ou r s l ’ a p pa rei l a van t de l e r é gler , de l e net toyer ou d e d é sembr ouiller le c â ble . Ut il i s ez un e ra l lo ng e à degr é d ’ iso lat ion é le v é et co nfo rm e au x normes en vi gueur . V é ri fi ez , a vant c ha q ue m i se e [...]

  • Seite 11

    11 A CHTUNG! Alle Personen, die den elektrischen Heckenschneider benutzen, m ü ssen die fol- genden Sicherheitsvorschriften und Anwendungshinweise genau kennen. Sicherheitsv orschriften Benutzen Sie eine doppelt isolierte V erl ä ngerungsschnur . Kontrollieren Sie immer , dass weder das Netz- noch das V erl ä ngerungskabel besch ä digt sind. De[...]

  • Seite 12

    12 W artung, l ä ngere Nichtverw endung und Schadensbeheb ung V or Beginn der Arbeiten an dem Ger ä t immer den Netzstecker aus der Netzste- ckdose ziehen. Reinigen Sie den Hec- kenschneider nach jedem Einsatz und schmieren Sie die Messer mit einer d ü nnen Ö lschicht (Abb.2). Sollten Ö l und Fett mit den Kunststoffteilen in Ber ü hrung komme[...]

  • Seite 13

    13 Alte Ger ä te und Umweltsc hutz W enn Sie eines Tages der Ansicht sein sollten, dass Ihr Ger ä t ausgewechselt werden muss oder Sie es nicht mehr ben ö tigen, denken Sie an die Umwelt. Ihr H ä n- dler vor Ort nimmt Ihnen das alte Ger ä t gerne ab und wird dieses umweltgerecht entsorgen.A K onformit ä t mit den Europ ä isc hen Richtlinien [...]

  • Seite 14

    14 Sicherheitsv orschriften ACHTUNG : Bevor Sie das Ger ä t repa- rieren oder reinigen m ö chten oder wenn das Kabel verdreht ist, immer erst den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Benutzen Sie ein besonders gut iso- liertes und den geltenden V orschriften entsprechenden V erl ä ngerungskabel. V or jeder Inbetriebnahme sicherstel- len, da[...]

  • Seite 15

    15 W ARNING! Anybo dy u si ng t he el ect ric h edg e t rim me r mu st be co m ple tely a ware o f th e fol lowi ng s af et y ru les a nd a dvi ce. Safety rules Us e a d ou b le i n s ul ate d ex te ns i o n le ad . Al way s ch ec k , befo re e ac h u se, t ha t bot h th e el ec tr ic l ea d a nd th e ex te ns i on a re n ot da ma g ed. T h e he dg[...]

  • Seite 16

    16 Maintenance, long periods of disuse and repairs Be fore c ar r y in g ou t a ny inte r ve nti o n on t he a p p li a nc e, al way s rem ove th e pl u g f rom t he e le ct ri c s oc ket. Cl ea n th e h ed ge t ri m me r af ter e a ch u se a nd l u br i cate t he b l ad e s wi th a th i n la yer of o i l (F ig . 2) . S ho u ld o i l or gre a se c [...]

  • Seite 17

    17 Obsolete products and en vironment If o ne d ay you s hou ld d eci de t ha t your pr od uct mu st b e repl ac ed or t ha t you don ’ t need it a ny more, res pect t he e nviro nm ent. Your loc al s up pl ier wi ll t ake back you r ol d prod uct s a nd wil l d is po se of t he m sa fe ly to p rotect t he e nviro nm ent. Information on complianc[...]

  • Seite 18

    18 Safety regulations W ARNING : s wi tch of f an d re move th e p lu g f rom t he e le ct ri c so cket befo re f ix i ng , cl ea n i ng o r d is e ntan - gl i ng t he l e ad. Us e a h ig h ly i n s ul ate d ex te ns i o n lead that complies with the regula- ti o ns i n fo rce. Ma ke s ure, b efo re ea ch sta r t u p, th at t he ex ten s i on l ea [...]

  • Seite 19

    19 AT E N C I Ó N! Cu al qu ier p ers on a qu e ut il ice l a cor ta do ra d e seto s el é ctr ica t ie ne q ue co noce r per fect am ent e la s si gu ie nte s norm as d e se gu rid ad y c ons ejo s par a su e mpl eo. Normas de seguridad Us e u n ca bl e d e pro lo ng a ci ó n co n do b le a i s la m ie nto. Co mp r ue be s i e m - pre, a nte s [...]

  • Seite 20

    20 Mantenimiento, larga inactividad, reparaciones de aver í as Ante s d e efect ua r c ua lq u i er i nter ven - ci ó n en l a he r ram ie nta , qu i te si e mp re el e nc h ufe d e la to m a de c or ri e nte. Li m pi e l a co r ta do ra de s eto s de s pu é s de c ada u tiliz aci ó n y lu b ri q ue l a s cu ch i ll a s co n un a l ig era c ap [...]

  • Seite 21

    21 Productos obsoletos y ambiente Si u n d í a dec id en q ue su p rod uct o ti ene q ue s er s us ti tu id o o s i ya no les s ir ve, pi ens en e n el am bi en te. Su revend edo r loc al a cept ar á s us v iejo s prod uc tos y dispondr á d e el lo s de fo rm a seg ura p ar a prot ege r el a mb ie nte. Informaciones de conformidad a las Directiv[...]

  • Seite 22

    22 Normativas para la segirudad AT E N C I Ó N : a pa g ue y q u ite e l en ch uf e de l a tom a d e co rr ie nte an tes d e rep a rar, l im p ia r o b ie n s i e l ca bl e e st á enrollado . Us e u n ca bl e d e pro lo ng a ci ó n co n un a el evad a ca pa c id ad d e a i s la - mi e nto y con for me a l a s no r ma s vigent es. Co mp r ue be, [...]

  • Seite 23

    23 A TEN ÇÃ O! Q ua lq uer pe ss oa q ue u t il iza r a se rra el é ct rica d e po da r se bes te m de c on hecer per fe ita me nte a s se gu in tes n orm as d e seg u ran ç a e os co ns el hos p ara a s ua utiliza çã o. Normas de seguran ç a Ut il i ze um c ab o d e ex ten s ã o co m duplo isolamen to . V erifique sempr e, ant es de qualqu[...]

  • Seite 24

    24 Manuten çã o, longa inactividade e repara çã o estragos Ante s d e efect ua r q ua l qu e r inte r- ven çã o n o ute n s í l i o, reti re s em p re a fi c ha d a tom a da d e co r rente. Li m pe a s er ra d e pod a r se b es d ep oi s de qualquer utiliza çã o e lu b ri fi q ue a s l â mi n as c om u ma c am a da f i na d e ó le o ( Fi[...]

  • Seite 25

    25 Produtos obsole tos e o ambie nte Se u m di a ju lg ar s ub st it u ir o se u prod u to ou j á n ã o l he se r ve, pens e no a mb ie nte. O seu r etalhista local, aceitar á os s eu s velh os pro du to s e di s por á deles de ma nei ra se gu ra pa ra pro teg er a mb ie nte. Infor ma çã o de conf ormidade com as d irect ivas Europeias O pa d[...]

  • Seite 26

    26 R egulamentos de seguran ç a AT E N ÇÃ O : de sl i g ue e ret ire a f i ch a da to ma d a de cor re nte ante s d e rep a rar, li m pa r o u s e o ca bo e s ti ver torc i do. Us e u m ca bo d e ex te ns ã o co m i so la m ento e leva do e con for me a s normas em vigor . As s eg u re - s e de q u e, an tes d e ca da ar ra nq u e, o ca bo d e [...]

  • Seite 27

    27 LET OP! Een ied er d ie van d e elek tr isc he he gg en sch aa r ge bru ik ma akt, d ie nt per fe ct op de h oog te t e zi jn van d e volg e nde vei li g hei ds no rme n en ra ad gevi ng en voo r het gebruik . Ve i l i g h e i d s n o r m e n Ge br u ik e en ve r le ng s n oe r met d u b - be le i s o la ti e. Co ntro l ee r a lt ij d , en v ó?[...]

  • Seite 28

    28 Onderhoud, lange inactiviteit en repatatie van defecten Trek de s tek ke r ui t het s top co nta ct, v óó r het ve rr i chte n van i e de re in g ree p op h et a pp a raa t. Rei n ig d e h eg ge n sc ha a r na i ed er ge br u ik e n s me er d e m es b la d en m et ee n du n l aa g je o l ie i n (Afb. 2 ) . Mo chte n o li e e n vet in a a n rak[...]

  • Seite 29

    29 V eroude rde producte n en het mi lie u Res pect eer h et mi li eu wan nee r het a pp ara at ver va nge n word t of n iet me er no di g is . Uw p la at sel ij ke v e rkoper z al uw o ud e ap pa ra ten i n on t vang st n eme n en er voor zo rge n da t ze o p ’ n mil ieu vri end el ijke wij ze ver werkt worde n. Inf or mat ie over overee nst emm[...]

  • Seite 30

    30 V eiligheidsnormen LET OP : Sc ha ke l het a p pa ra at u it en t rek d e s tek ker u it h et sto pc onta ct voo rda t u het a p pa ra at a a nra ak t of met d e rei n ig i ng b eg i nt en o ok wa n - ne er h et s no er i n d e kn oo p ra ak t. Ge br u ik e en ve r le ng s n oe r met h og e i so la t ie e n i n overe en s tem m in g m et de h ee[...]

  • Seite 31

    31 ÐÑÏÓÏ×Ç! ÏðïéïäÞðïôå Üôïìï ÷ñçóéìïðïéåß ôï çëåêôñéêü áëõóéäïðñßïíï, èá ð ñÝðåé íá ãíùñßæåé ðïëý êáëÜ ôïõò áêüëïõèïõò êáíüíåò áóöáëåßáò êáé ôéò ïä çãßåò ÷ñÞóåùò. Êáíüíåò áóöáëåßáò ×ñçóéìïð?[...]

  • Seite 32

    32 ÓõíôÞñçóç, óôáóéìüôçôá ãéá ìåãÜëï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá êáé åðéäéüñè ùóç âëÜâçò Ðñéí êÜíåôå ïðïéáäÞðïôå åðÝìâáóç óôï åñãáëåßï, áðïóõíäÝåôå ðÜíôïôå ôçí ðñßæá áðü ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò. Êáèáñßæåôå[...]

  • Seite 33

    33 Ôá Ü÷ñçóôá ðñïúüíôá êáé ôï ðåñéâÜëëïí Áí êÜðïéá ìÝñá íïìßæåôå üôé ôï áëõóéäïðñßïíü óáò ðñÝðåé íá áíôéêáôáóôáèåß Þ áí äåí óáò ÷ñåéÜæåôáé ðéá, óêåöôåßôå ôï ðåñéâÜëëïí. Ï áíôéðñüóùðïò ôçò ðåñé[...]

  • Seite 34

    34 Êáíïíéóìïß áóöáëåßáò Ðñïóï÷Þ : óâÞóôå êáé áöáéñÝóôå áðü ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò ðñéí íá åðéóêåõÜóåôå, íá êáèáñßóåôå ôï áëõóéäïðñßïíï Þ ðñéí íá îåìðåñäÝøåôå åíäå÷ïìÝíùò ôï êáëþäéï. ×ñçóéìïðïéå?[...]

  • Seite 35

    35 OBS! Alla personer som anv ä nder den elektriska h ä ckklipparen m å ste k ä nna till f ö ljande s ä kerhetsf ö reskrifter och r å d f ö r anv ä ndning v ä l. S ä kerhe tsf ö re skr if ter Anv ä nd en dubbelisoler ad f ö rl ä n- gningskabe l. Kon troller a innan varje anv ä nd n in g a t t b å d e el ka b el n oc h f ö rl ä n[...]

  • Seite 36

    36 Dra a l lt i d ur ko nta k ten i n na n d u ut f ö r n å got s om h el s t i ng rep p p å re d s ka - pet . Reng ö r h ä c kk l ip pa re n ef te r var je anv ä nd n in g oc h s m ö r j k ni var na m ed et t t unt l ag e r ol j a ( Fig .2 ) . Torka o me - de l ba r t b or t ol j a so m ko mm e r i kon - tak t me d de la r i p l as t. Anv ?[...]

  • Seite 37

    37 F ö r å ldra de produkter och mi lj ö n Om d u en d ag a ns er a tt d i n prod uk t beh ö ver byta s ut el le r om d u in te l ä ng re beh ö ver den - t ä nk p å milj ö n ! D in l okala å ter f ö rs ä lj are t ar em ot d in g am la ma ski n och o rdn ar m ed s ä ke r u n d a n r ö j ni ng f ö r a t t skydd a m ilj ö n. In formati[...]

  • Seite 38

    38 S ä kerhet snormat iv V ARNING : st ä n g av o c h dra u r ko n - tak ten f r å n e lu t ta get i n na n d u la g ar eller r eng ö r re d s ka pet o ch o m ka be l n ha r tra s s l at s ti l l. Anv ä n d en h ö gi s o le ra d f ö rl ä ngnin- g ska b el s o m ö vere n s st ä mmer med g ä llande normer . V ar j e g å n g du s ta r ta r[...]

  • Seite 39

    39 HUOMIO! Kaikkien pensasl eikkuria k ä ytt ä vien henkil ö id en o n tu nn et tava t ä ys i n seu ra avat turv am ää r ä ykset ja k ä ytt öö n li it t y v ä t ohj eet. Tu r v a m ää r ä yk se t K ä yt ä ka ks i nke r ta i s es t i er i stet t y ä ja tko jo hto a. Tar kas ta a i na e n ne n jokaista k ä ytt öä , et te i j at ko[...]

  • Seite 40

    40 K unn os sapito, pitk ä k ä yt t ä m ä tt ö m y ys ja vikojen korjaaminen Enne n min k ää n la it te e se e n koh di s t u - van toimenpiteen suorittamista, irr ota pistok e pistor a siasta. Puhdista pensasleikkuri jok aisen k ä yt ö n j ä lke en j a vo ite le te r ä t oh ue l la ö lj yke rro ks e ll a ( Kuva 2) . Jo s ö ljy ä tai [...]

  • Seite 41

    41 V anha t mal li t ja ymp ä rist ö Jos on mielest ä si aiheellista vaihtaa vanha laite uuteen tai et sit ä en ää tarvitse, ajattele ymp ä rist öä . Paikallinen j ä lleenmyyj ä ottaa vastaan vanhanmalliset laitteet ja huolehtii niist ä saastuttamatta luontoa. Euro op an di re kt i iv ie n va a t imuk si i n l ii t t y v ää tiet oa T [...]

  • Seite 42

    42 Tu r v a m ää r ä yk se t HUOMIO : sa m mu ta vi r ta j a ota pi s toke p oi s p i sto ras i a sta e n ne n kor ja u ks i a , pu h di s tu s ta ta i jo s j ohto o n ki ertyn yt . K ä yt ä kor ke as t i er i s tet t y ä , voi ma s s a ol evi e n m ää r ä ys te n mu ka i sta jatkojoh toa. V ar m i sta e n ne n jo ka i sta k ä ynnist y- s[...]

  • Seite 43

    43 MERK! F ø r hekkekli pp eren t as i b ruk m å hver enkelt b ruker g j ø re se g kjen t med s ikke- rhetsforskri ftene og r å dene s om b li r gj eng i tt i d en ne br uksa nvi sn ing en . Sikk erhetsforskrifter B ru k en s k j ø te l ed n in g me d do b be l i so - le ri n g. Kont rol l er a l lt i d at b å de str ø m- le dn i ng e n og s[...]

  • Seite 44

    44 V ed likehold , lang inakt ivite t og re para sjoner av feil Trekk a l lt id s t ø p se let u t a v s ti kko nta k- ten f ø r e n fo retar i n ng re p p å utst yret . Reng j ø r hekkeklipper en etter hv er bruk og sm ø r bl a de ne m ed et t ynt l ag m ed ol j e ( Fig .2 ) . I ti l fel le o l je n el l er s m ø rin- ge n ko mm er i ko nta [...]

  • Seite 45

    45 Produkte r som har g å tt ut av bruk og milj ø et Hvis det i framtiden skulle vise seg at Deres maskin m å byttes ut eller hvis den ikke er i bruk lenger, r å der vi dem til å tenke p å milj ø et. Deres lokale forhandler vil kunne ta imot Deres gamle produkter og s ø r ge for at de blir lagret p å et egnet oppsamlingssted. In formasjon [...]

  • Seite 46

    46 Sikk erhetsforskrifter MERK : Sl å av hekk ekli pperen og trekk st ø ps e let u t av s t ik ko ntak ten f ø r en re pa re rer d e n, re n gj ø re r de n el l er hvi s l ed n in g en h a r vi kl et s eg i n n. B ru k en s k j ø te l ed n in g me d h ø y i s o - le ri n g og s o m er i ove ren s s tem m el s e med gjeldende normer . F ø r e[...]

  • Seite 47

    47 GIV A GT! En hver pers on, s om a nvende r de nne e lek tri ske h æ kkekli pp er, skal ha ve indg å ende k endskab t il de nedenst å ende sikk erhed snormer og r å d v ed r ø rend e anv end elsen. Sikk erhedsnormer Ma n s ka l anve nd e e n for l æ ngerled- ni n g me d do bb e lt i so l er i ng. F ø r hver anve n de l se s ka l ma n fo r [...]

  • Seite 48

    48 Ve d l i g e h o l d e l s e , l æ ngere st il sta nd og udbedr ing af f ejl F ø r de r ud f ø re s hvi l ket so m he l s t in d - gre b p å ap p ara tet, s kal m a n tr æ kke st i kket u d a f st i kko nta k ten . Ren s h æ kkeklipper en efter h ver anv endelse og sm ø r kli n ge rn e me d et t yn dt o l ie l ag ( Fi g. 2 ) . S ku ll e o[...]

  • Seite 49

    49 Gamle prod ukter og milj ø et Hvi s I en d ag ø n sker at s ki ft e ap pa rat et el le r hvis I ikke l æ ng ere h ar b ehov fo r det, b ede s I ta ge he nsyn t i l mi lj ø et . Ga mle a p par ate r kan a fleveres t il j eres l okale for ha nd ler, so m vi l s ø rg e for a t bor t skaf fe d em p å milj ø ve n l ig vi s . Oply snin ger v ed[...]

  • Seite 50

    50 Lovgivning p å sikk erhedsomr å det GIV AGT : S l uk fo r a pp a ratet o g t r æ k st i kket u d a f st i kko nta k ten , f ø r d er fo re - tag e s rep a rat io n er, el l er hv i s de r e r knuder p å ledningen . De r s kal a nve nd es e n fo rl æ nger- le dn i ng m ed h ø j i so l er in g s gra d og so m op f yl d er k rave ne i d e g [...]

  • Seite 51

    51 FIGYELEM! Mindenki nek, aki hasz n á lja a z el ektr omo s s ö v é nn y í r ó t, t ö k é letesen i smernie k ell a k ö v et kezo biz ton s á gi no rm á ka t é s ta n á cs okat a h as zn á lathoz. Bizt ons á gi norm á k Haszn á ljon k ett os szige tel é su k á belt . Mindig gy ozo dj ö n me g ar r ó l m in de n has zn á la t [...]

  • Seite 52

    52 Karbantart á s, ho ssz ú á ll á s é s a hib á k kijav í t á sa Mi e lot t b á rmilyen beavatk oz á st v é ge z a k é sz ü l é ken, m i nd i g h ú z za ki a d ug ó t az e l ek t rom os cs at l akoz ó dugaljb ó l. Tisz t í ts a me g a s ö v é nny í r ó t min d en has zn á lat ut á n, é s v é kony ol a j r é teg - ge l o[...]

  • Seite 53

    53 Elavult t erm é kek é s a k ö rnyezet Ha egy napon ú gy gondolja, hogy a term é ket ki kell cser é lni, vagy Ö nnek m á r nincs sz ü ks é ge r á , gondoljon a k ö rnyezetre. Az Ö n helyi elad ó ja vissza fogja venni a r é gi term é keket, é s biztons á gos m ó don fogja kezelni oket v é dve a k ö rnyezetet. Infor m á ci ó [...]

  • Seite 54

    54 Bizt ons á gi normat í v á k FIGYELEM : ka pc s ol j a ki a k é sz ü l é ket, é s h ú z za k i a d ug ó t a du ga l j b ó l, mie- lott megigaz í tja, megti szt í t j a, va gy h a ö s s zeteke red i k a k á bel. Haszn á ljon j ó l sz i gete lt, é s a z é rv é ny - be n levo n or m á knak megfelelo hoss - zab b í t ó k á bel[...]

  • Seite 55

    55 UW A GA! Ktokolwiek uzywa elektrycznej kosiarki do zywoplot ó w powinien dobrze znac ponizsze przepisy bezpieczenstwa pracy oraz rady dotyczace sposobu uzycia. Przepisy dot yczace bez pieczenst wa pracy Uz y wa c ka bl a p r zed l uza j ac eg o o podw ó jne j iz olacji. Przed pr zyst a- pi e ni em d o u z y tk u, n a lez y za ws ze s pra wdz i[...]

  • Seite 56

    56 K onser wacja , dlugi prze st ó j w pracy oraz na prawa Pr ze d pr z y s tap i en i em d o ja k ie jko l wi ek int erwencji na u rzadzeniu nalezy zaw s ze w yj a c w t ycz ke z gn ia zd a s ie - ciow ego. Po kazd o razow y m u z yci u na l ez y w ycz ys c ic ko s ia r ke i na o li wi c o s tr za ni ew ie lka i l os ci a o le ju ( R y s. 2 ) . J[...]

  • Seite 57

    57 Ur zadzenia przestarza le oraz ochrona srodo wiska Jes l i pewneg o d nia z decydu jeci e, iz Wa sze u rza dz en ie powi nn o by c wy mi eni on e lu b je sl i ni e jes t on o ju z Wam pot rz eb ne, pa mi eta jci e o sro dowi sku. L okalny s pr- zed awca pr zyj mie Wa sze s ta re ur zad ze ni a i w bez pi ecz ny spo s ó b pr ze prowad zi ich z l[...]

  • Seite 58

    58 Nor my b e z p i e c ze n s t w a UW AG A : pr zed p r z ys ta pi en i em d o na p raw y, czy s zcze ni a l ub j e s li ka b el je s t za pl a tany n a lez y w yl a cz yc u r zad - zen i e i w yj ac w t yczke z g n ia zd a si e - ciow ego. U zyw ac wyso ko iz ol ow an eg o k abl a przedluz ajacego odpo wiadajacego obowiaz u jacym pr zepisom. Pr [...]

  • Seite 59

    59 Th e ma nufa ct ur er s res er ve the r ig ht to mo di f y cha ra ct er ist ics a nd da ta i n th is m a nua l at a ny moment a nd wit hout pr io r not ice. Le fa br ica nt se r éser ve le d roit de m od if ier à t out mome nt et sa ns p réav is les ca r act ér ist ique s et les in for ma tion s de ce m a nuel. Der Hersteller beh ä lt sich [...]

  • Seite 60

    E .C.O. P . I. 238 68 V a l mad rer a ( Le cco ) Via Com o, 72 Ita l ia Rev . 1 1/ 01 F ö rs ä kran om EU- ö verensst ä mmelse Undertecknad person, med auktorisation fr å n E.C.O.P .I., f ö rs ä krar att denna produkt HT , tillverkad av E.C.O.P .I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italien, ö verensst ä mmer med EU-direkti v: 98/37/CEE[...]