McCulloch MAC 20X Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung McCulloch MAC 20X an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von McCulloch MAC 20X, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung McCulloch MAC 20X die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung McCulloch MAC 20X. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung McCulloch MAC 20X sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts McCulloch MAC 20X
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts McCulloch MAC 20X
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts McCulloch MAC 20X
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von McCulloch MAC 20X zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von McCulloch MAC 20X und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service McCulloch finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von McCulloch MAC 20X zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts McCulloch MAC 20X, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von McCulloch MAC 20X widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Husq var na AB SE - - 561 82 H usk var na Sweden Visit our website at w ww.mcculloch. biz Original instructions Instrucciones originales Bruksan visning i original Alkuperäiset ohjeet Originale instruktioner Originale instruksjoner Istruzioni originali Instruções originais ∞Ú ¯ÈΤ˜ Ô‰Ë Á ›Â˜ P Û vodní pokyny Pôvodné pokyny I[...]

  • Seite 2

    2 ID ENTIFI CAZI ONE D ELLE P ARTI Pompetta d’avv iamento Catena Copris barra Strum ento di regolaz ione barra/c atena Gr illetto di sicu rezza Sileniz iatore Impugnatura anterior e Cordic ella del motorino di av vi amento Vite di regolaz ione Interrutt ore ON/S T OP Serbatoio del c arburante Copertura dell’avv iamento Coppa dell’olio della c[...]

  • Seite 3

    78 3 SIMBOLI U TILIZ ZA T I Spos tare l’interrut tore ON / STOP in pos izione O N. Premere l entame nte la pompetta di ade sc amento per 6 vo lte. Tirare rapidamente la cor dicella del motorino di avv iamento c on la mano destr a 5 volte. Tirare rapidamente la c or- dicella del motor ino di av- viamento c on la mano fin- ché il motor e cominc ia[...]

  • Seite 4

    4 può inter ferire c on impianti medic i attiv i o pass iv i. Per r idurre i l risc hio di gravi les ioni pers onali o mortali, i portat ori di tali impiant i devono consultare il proprio m edico e il r ela tivo produtt ore prima di utiliz za re la macc hina. S N on usar e la mot osega con una mano s ola. L ’us o della motos ega c on una mano s [...]

  • Seite 5

    76                          ,    , [...]

  • Seite 6

    6 ecc . Eliminare o allontanar si da quals iasi ostac olo che la catena della sega potr eb- be tocc are mentre s i taglia un partic olare ramo o tronc o. S T enere la cat ena della sega affilata e cor- rettamente tes a. Una catena non tes a o non affilata può aumentare le poss ibilità di rinc ulo. Seguire le is truz ioni di manuten- zione e di af[...]

  • Seite 7

    74            (              )  ,  Hu sqvar na AB , S E - - - 561 82 Huskva rna,   [...]

  • Seite 8

    8 L ame Misura tore di pro f ondità Maglia Po sizio nare la c atena sull a ruota dentata 7. Mettere la c atena sulla r uota dentata posta dietr o al disc o della frizione. As- ses tare la c atena s ui denti della r uota dentata. 8. Iniz iando dalla part e superior e della bar- ra, ass estare la c atena s ulla s canalatur a intorno alla barr a di g[...]

  • Seite 9

    72                 :               [...]

  • Seite 10

    10 1. Spos tare l’interruttore ON /STOP in posi- zione O N. 2. Pr emere lentament e la pompetta d i ades - c a m e n t op e r 6v o l t e . 3. Tirare completamente v ers o l’ester no la leva dell’ar ia/minimo veloc e. 4. Tirare rapidamente la c ordicella del mo- torino di av viamento con la mano des tra 5 volte; poi andare al punto s eguente. [...]

  • Seite 11

    70       :          ,            . [...]

  • Seite 12

    12 S Dopo av er rimos so la parte tagliata, prati- car e il taglio di c aduta sul lato oppos to all’incav o. Ques to taglio va fatt o circ a 5 c m al di sopra del c entro dell’inc avo. Così , ri- mane abbastanz a legno non tagliato t ra il taglio di c aduta e l’incav o, in modo da for- mare una s orta di c erniera. Q uesta c ernie- ra aiuta [...]

  • Seite 13

    68   :                          [...]

  • Seite 14

    14 MANUTENZIONE E REGOLA ZION I A VVERTE NZA : Disc onnettere la candela pr ima di es eguire la manutenz ione, tranne per le regolaz ioni del carburat ore. Si cons iglia di far es eguire da un c entro auto- riz zato tutte le oper azioni di manut enzione e tutte le regolaz ioni non riportate in ques to manuale. PROGRA MMA DI MA NUTENZIONE Cont rol l[...]

  • Seite 15

    66    (                     )             ?[...]

  • Seite 16

    16 Utensile di regol azione del calibr o di profondità Cal ibr o di profondità Lima S Colloc are l’utens ile di regolaz ione del c a l i b r od ip r o f o n d i t às u ll a m a . S Se i l cal ib ro d i pr ofondità è più al to dell’utens ile di re golazione del c alibro di profondit à, limarlo f ino al li vello del la parte s uperior e de[...]

  • Seite 17

    64         /               :           .  ?[...]

  • Seite 18

    18 DA T I TECNICI Dati tec nici Mac 20X Moto re Cilindrata, c m 3 46 Cors a, mm 32 Regime del motore al minimo, gir i/min 3000 Potenz a, KW 1,3/13000 Sistema di accensione Candela T orc h R7 Dis tanza all’elettr odo, mm 0,5 Carbur ante, lubr ificaz ione Capac ità serbat oio carbur ante, litri 0,38 Capac ità pompa dell’o lio a 8500 giri/ min, [...]

  • Seite 19

    62 S          .                                .  [...]

  • Seite 20

    20 IDENT IFICA TIE ( WA T IS WA T?) Ontetek ing- slamp Zaagketti ng Bes cherming z aagblad Afs telling zaagblad / ketting Veiligheidspal Handgreep v oorz ijde Handgreep s tartmotor Sc hroef voor de stationair e snelheid AAN/UIT- - sc hakelaar Stootpunt T ank k ettingolie Afdek king star tmotor Brands toftank Geluiddemper Zaagblad Cilinderafdek king[...]

  • Seite 21

    60       .                          . S ?[...]

  • Seite 22

    22 UW ZAAG VEILIG GEBRUI KEN W AARSCHUWING : Langdurige inademing van de uitlaatgas s en van de mo- tor , ket tingolienevel en s tof van z aagsel k an een gezondheids ris ico v ormen. W AARSCHUWING : Deze machine produc eert tijdens bedr ijf een elekt romagnetis ch v eld. Dit v eld k an onder bepaalde oms tandigheden de werk ing van act ieve o f pa[...]

  • Seite 23

    58                        .        6   .      ?[...]

  • Seite 24

    24 S Gebruik wiggen die v an plastic of hout zijn gemaakt. G ebruik nooit metaal om een snede open te houden. T erugs lagpad Ve r mi j d o b s tr u c t ie s Ont rui m het werkterrei n DE KANS OP TERUGSLA G VERKLEINEN S Wees erv an bewust dat terugslag op kan treden. Met een bas isbegrip v an terugslag kunt u het ver rass ingselement v erk leinen da[...]

  • Seite 25

    56 ESPE CIFICAÇÕE S TÉ CNICAS Lâmina Cor rente Largur a N. º máx. de dent es Compr imento , Compr imento, Passo, so sulco, no rolete da pon ta li g a çã o di accion - pol pol m m da lâmina Ti po amento (pz) 16 0,375 1,3 7T Or egon 91VJ 56 16 0,375 1,3 7T Or egon 91VG 56 Combinações de lâmina e corrente O equipamento de c orte s eguinte [...]

  • Seite 26

    26 Stels chroef op de kettingrem Binnenaanz icht van d e Kettingrem 4. Draai de s tels chroef tegen de klok in z o- dat de st elpen z over mogelijk naar ach- teren beweegt. D it zorgt er voor dat de pen ongeveer in de juis te stand s taat. V er dere afs telling kan noodz ak elijk zijn wanneer u het zaagblad beves tigt. 5. Sc huif het zaagblad z ove[...]

  • Seite 27

    54 PROBLEMA CAUSA RESOLUÇÃO O motor não dá partida. 1. Interr uptor ON/S TOP a posic ão STOP . 2. Motor ahogado. 3. T anque de c ombustív el vaz io. 4. V ela s em pegar . 5. Combustí vel s em atingir o filtro do carbur ador . 1. Mov a o interr uptor ON /STOP para a posiç ão ON . 2. V ej a as “I nst ruções de Partida” na s eção Func[...]

  • Seite 28

    28 Gebruik iedere k eer dat u trek t slec hts 15 ″ -- 1 8 ″ v an het koor d. Houd de z aag st evig v ast wanneer u aan het s tartk oord trek t. BELANGRIJKE PUNTE N OM TE ONTHOUDEN Wanneer u aan het star tkoord t rekt, dient u niet de volledige lengte van het k oord te ge- bruik en omdat dit het koord k an doen bre- ken. Laat het startk oord nie[...]

  • Seite 29

    52 Corr ija a ranhur a Ranhur a desgas tada L ime as extr emidades do trilho e lados para ficarem em esq uadria Troque a barr a guia quando a ranhu ra estiv er gast a, a barra guia es tiver e nver gada ou rac hada, ou na oc orr ência de exc es so de calor ou queimadura dos t rilhos . Se for nec es sár io troc ar a bar ra, us e apenas a bar ra gui[...]

  • Seite 30

    30 Wees op uw hoede v oor v erter ing en ver rotting. Ind ie n de st am ver rot i s, ka n de ze brek en en in de ric hting van de bediener v an de zaag v allen. Wees er z ek er van dat er voldo ende ruimte is v oor het va llen van de boom. Houd een afstand aan van 2-1/2 boomlengten v anaf de dic hts tbijzi jnde pers oon of andere v oorwer pen. Het [...]

  • Seite 31

    50 Quando fiz er um sobrecorte utiliz e uma suav e press ão para baixo. Sobrecorte Subcorte Os u b c o r t e envolv e o cor te no lado inferior do tronc o com o topo da s err a contra o tr onco. Quando fi zer um s ubc orte utiliz e uma suave pres são par a c ima. Segur e firmemente a mo- to-s erra e mantenha o contr olo. A m oto- serr a tenderá [...]

  • Seite 32

    32 S Wees op uw hoede v oor terugs lag. K ijk uit voor t akk en die gebogen z ijn of onder druk staan. V er mijd dat u door de tak of de zaag wordt geraakt w anneer de s panning in de houtvez els vrijk omt. S Haal regelmatig tak ken uit de weg om te voor komen dat u daarov er s truik elt. TA K K E N A F Z A G E N S V er wijder altijd de tak ken v a[...]

  • Seite 33

    48 Cont rolo da f unção de travagem AT E N Ç Ã O ! : O freio da cor rente deve s er v erific ado várias v ez es por dia. O motor dev erá estar funcionando quando este pr ocedimento for feito. É ta é a única vez quando a s erra deverá s er c olocada no chão c om o motor func ionando. Apoie a moto-s erra em solo fir me. S egure o cabo tr a[...]

  • Seite 34

    34 S Vijl alleen met een voor waarts e beweging; maak 2 o f 3 v ijlbew egingen per sn ijrand. S Houd alle be itels op dez elfde lengte tijdens het v ijlen. S Vijl voldoend e van de beite ls af om sc hade aan de snijrande n te v erw ijderen (zijplaat en bovenpl aat van de beitel). Alle beitels zelfde lengte Bes chadigingen verwijde ren Bov enplaat Z[...]

  • Seite 35

    46 S Lev ante a pont a da barra e ape rte as porc as do grampo da barr a c om a fer ramenta c om- binada chav e de parafusos /c have de aperto. S V olt e a ver ificar a t ensão da c orrente. Porcas da barra AT E N Ç Ã O ! : Se a serra foss e operada c om uma cor rente froux a, a cor rente poderia s altar fora da barra e do res ultado da guia em [...]

  • Seite 36

    36 VERK LARI NG V AN C ONFO RMITEIT EC - - ver k laring va n conformi teit ( A lleen v an toepass ing binnen Eur opa) De ondergetek ende, Hu sqvarna AB , SE - - 561 82 Huskvar na, Z weden , T elefoon: +46- - 36- - 146500, verk laart hier bij dat de ketti ngzagen v oor bosbeheer modellen McCullo ch Mac 20X CS I - - - A V met een ser ienummer uit 201[...]

  • Seite 37

    44 Barra- guia com ponta de raio grande Barra- guia com pont a de raio pequeno Zona de perigo Zona de per igo S A c orrente de baix o impu lso de rec uo foi pro- jecta da com uma regulação de profundidade arredonda da e uma protec ção de ligação que defl ecte a força de impul s o de recuo e permite que a madeir a entre gradu almente dentro d[...]

  • Seite 38

    38 TE CHNISCHE SPECIFICA T IES Zaagblad K etting Lengte, Lengte, Steek, Spo or br ee dte, Maximum aantal aandrij fschakel in ch inc h mm tanden neuswiel T ype (stuks) 16 0,375 1,3 7T Oregon 91VJ 56 16 0,375 1,3 7T Oregon 91VG 56 Zaagblad- en ketti ngcom binaties De v olgende snijuitr ustingen z ijn goedgekeur d voor de modellen McCulloc h Mac 20X .[...]

  • Seite 39

    42 S Sistema anti - - vib ração. Verifique periodic amente os elemento s anti - - v ibraç ão quanto a rach aduras no mate rial e deformaç ões . V e rifique s e os elementos anti - - vibr ação es tão fix os entr e a par te do motor e a parte dos pun hos. S Interr uptor de par agem. Arr anque o motor e ver ifique s e este se des liga quando [...]

  • Seite 40

    40 IDENTIFI CAÇÃO DOS SÍMBOLOS Mova o inter ruptor O N/ STOP para a posiç ão ON. Apertar o primer 6 v ezes . Pux e rapidamente de pega de arranque 5 vezes utilizando a mão direita. Pux e rapidamente o pega de arranque c om a mão direita até que o motor ar ranque. Pux e ao máximo a ala- vanc a do es trangulador/ marc ha lenta rápido (para [...]