Medisana PSD Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 58 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Medisana PSD an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Medisana PSD, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Medisana PSD die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Medisana PSD. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Medisana PSD sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Medisana PSD
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Medisana PSD
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Medisana PSD
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Medisana PSD zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Medisana PSD und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Medisana finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Medisana PSD zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Medisana PSD, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Medisana PSD widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
F F R R Pèse-personne analogique PSD I I T T Bilancia pesapersone analogica PSD E E S S Báscula personal analógica PSD P P T T Balança analógica PSD N N L L Analoge personenweegschaal PSD F F I I Analoginen henkilövaaka PSD S S E E Analog personvåg PSD G G R R Α ναλογική ζυγαριά προσώ π ων PSD D D E E Analoge Personen[...]
-
Seite 2
DE Gebrauchsanweisung GB Manual FR Mode d’emploi IT Istruzioni per l’uso ES Instrucciones de manejo Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt. Please fold out this page and leave it folded out for quick reference. V euillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de vous orienter plus r[...]
-
Seite 3
Gerät und Bedienelemente Appareil et éléments de commande Dispositivo y elementos de control T oestel en bedieningselementen Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισµού DE GB Device and controls Apparecchio ed elementi per la regolazione Aparelho e elementos de comando Laite ja käyttölaitteet 2 3 1 2 3 4[...]
-
Seite 4
FR IT ES PT NL FI SE GR 1 2 3 4 Molette de réglage Cadran à aiguille jusqu’à 150 kg Surface antidérapante Boîtier solide en métal 1 2 3 4 Instelwiel Aanduidingsgamma, max. 150 kg Antislip weegoppervlak Stabiele metalen kast 1 2 3 4 Rotella regolazione Scala, max. 150 kg Superficie antiscivolo Struttura stabile in metallo 1 2 3 4 Säätörat[...]
-
Seite 5
1 DE 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Artikel benutzen und bewahren Sie die Gebrauchs- anweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit. WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEW[...]
-
Seite 6
Jede Behandlung bzw . Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unter- stützend sein. Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Steigen Sie niemals nur auf eine Ecke der W aage. St[...]
-
Seite 7
2 Wissenswertes / 3 Betrieb DE 3 2.1 Lieferumfang und V erpackung Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! Mit der analogen Personenwaage PSD haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Dieses Gerät ist zum Wiegen von Personen bestimmt. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrer analoge[...]
-
Seite 8
4 4 V erschiedenes DE Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Metalle sind wiederverwendbar bzw . können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Entsorgen Sie ein nicht mehr benötigtes Gerät bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt, damit es einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden kann. Wenden Sie sich[...]
-
Seite 9
DE 5 5 Garantie Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. MEDISANA Auf Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei Ja[...]
-
Seite 10
6 1 Safety Information GB IMPOR T ANT INFORMA TION! RET AIN FOR FUTURE USE! This instruction manual belongs to this device. It contains important information about starting up and operation. Read the instruction manual thor oughly . Non-observance of these instructions can result in serious injury or damage to the device. W ARNING These war ning no[...]
-
Seite 11
7 GB 1 Safety Information Any treatment or diet for people who are underweight or overweight requires the qualified advice of a professional (doctor, dietician). The values determined with the scales may be source of useful support. Risk of tipping over! Do not place the item on an uneven surface. Never step onto a corner of the scales. When weighi[...]
-
Seite 12
2 Useful Information / 3 Operation GB 2.1 Items supplied and packaging Thank you for your confidence in us and congratulations! By purchasing the , you have acquired a analogue personal scales PSD quality product from MEDISANA. This unit is intended for weighing people. T o ensure that your provide successful analogue personal scales PSD results fo[...]
-
Seite 13
GB 9 4 Miscellaneous Never use aggressive cleaning agents or stiff brushes. Do not allow any water to get into the unit. Do not immerse the device in water. Do not use the unit again until it is completely dry . Do not expose the unit to direct sunlight; protect it against dirt and moisture. This product must not be disposed together with the domes[...]
-
Seite 14
10 GB 5 W arranty 5.1 W arranty and repair terms Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty . If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is. The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of pur[...]
-
Seite 15
11 FR 1 Consignes de sécurite REMARQUE IMPOR T ANTE ! T OUJOURS CONSER VER ! Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil. Elle contient des informations importantes concer nant sa mise en service et sa manipulation. Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des[...]
-
Seite 16
12 1 Consignes de sécurite FR T out traitement ou régime en cas de surpoids ou de poids trop bas nécessite le suivi par des personnes qualifiées (médecin, diététicien). Les valeurs déterminées par le pèse-personne peuvent être utiles dans ce cadre. Risque de basculement! Ne placez jamais le pèse-personne sur une surface non plane. Ne mo[...]
-
Seite 17
FR 2 Informations utiles / 3 Utilisation 2.1 Éléments fournis et emballage Merci de votre confiance! Nous vous félicitons de votre achat. Le pèse-personne analogique PSD Cet appareil est destiné à la pesée de personnes. Afin que vous obteniez l’effet escompté et que vous profitiez longtemps de votre , nous vous recommandons de lire pèse-[...]
-
Seite 18
14 FR 4 Divers N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou de brosses dures. L ’eau ne doit pas pénétrer dans l’appareil. N’immergez pas l’appareil dans l’eau. Attendez que l’appareil soit complètement sec pour le réutiliser. N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil, protégez-le des saletés et de l?[...]
-
Seite 19
15 FR 5 Garantie 5.1 Conditions de garantie et de réparation En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d’achat. Les condition[...]
-
Seite 20
16 1 Norme di sicurezza IT NOTE IMPOR T ANTI ! CONSER V ARE IN MANIERA SCRUPOLOSA ! Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo apparecchio. Contengono informazioni importanti per la messa in funzione e l’uso. Leggere interamente queste istruzioni per l’uso. L ’inosservanza delle presenti istruzioni può causare ferite gravi o danni[...]
-
Seite 21
17 IT 1 Norme di sicurezza Ogni terapia e/o dieta effettuata in caso di sovrappeso o sottopeso richiede la consulenza qualificata di personale specializzato (medico, dietista). I valori rilevati dalla bilancia possono essere di supporto. Pericolo di ribaltamento! Posizionare sempre la bilancia su una superficie piana. Non salire mai solo su un ango[...]
-
Seite 22
18 2 Informazoni interessanti / 3 Utilizzo IT 2.1 Materiale in dotazione e imballaggio La ringraziamo per la fiducia dimostrata e ci congratuliamo con Lei! Con la ha acquistato un prodotto bilancia pesapersone PSD di MEDISANA di qualità. Questo apparecchio è concepito per pesare le persone. Per ottenere il successo desiderato e utilizzare a lungo[...]
-
Seite 23
19 IT 4 V arie Non impiegare mai detergenti aggressivi o spazzole dure. Accertarsi che non penetri acqua nell’apparecchio. Non immergere l’ap- parecchio in acqua. Utilizzare nuovamente l'apparecchio solo se è com- pletamente asciutto. Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole, proteggerlo dallo sporco e dall’umidità. L&apo[...]
-
Seite 24
20 5 Garanzia IT 5.1 Condizioni di garanzia e di riparazione In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’apparecchio, specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto. V algono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti [...]
-
Seite 25
21 ES 1 Indicaciones de seguridad ¡NOT AS IMPOR T ANTES! ¡CONSER V AR SIN F AL T A! Estas instrucciones forman parte de este aparato. Contienen información importante r elativa a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones en su totalidad. Si no se r espetan estas instrucciones se pueden producir graves lesiones o daños en el [...]
-
Seite 26
22 1 Indicaciones de seguridad ES Cualquier tratamiento o dieta en caso de sobrepeso o peso insuficiente debe realizarse sólo previa consulta con los especialistas correspondientes (médico, dietista). Los valores determinados por la balanza pueden ser una ayuda al respecto. ¡Peligro de vuelco! No ponga nunca la báscula sobre una superficie irre[...]
-
Seite 27
ES 2 Informaciones interesantes 2.1 V olumen de suministros y embalaje Muchas gracias por su confianza y felicitaciones. La que ha comprado es un producto de alta calidad producido por . báscula personal analógica PSD MEDISANA Este aparato está destinado para pesar personas. Para que el uso de su báscula personal analógica PSD sea satisfactori[...]
-
Seite 28
24 4 Generalidades ES No utilice nunca productos de limpieza agresivos o cepillos bastos. Limpie las superficies frotándolas con un paño humedecido con un detergente doméstico suave. No debe penetrar agua en el aparato. No sumerja el aparato en agua. V uelva a utilizar el aparato una vez esté completamente seco. No exponga el aparato a la radia[...]
-
Seite 29
25 ES 5 Garantía 5.1 Condiciones de garantía y reparación Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remi- tirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguient[...]
-
Seite 30
26 1 A visos de segurança PT NOT AS IMPOR T ANTES! GUARDAR SEM F AL T A! Este manual de instruções pertence a este aparelho. Ele contém informações importantes para a colocação em funcionamento e a operação. Leia completamente este manual de instruções. O incumprimento destas instruções pode causar lesões graves ou danos no aparelho.[...]
-
Seite 31
27 PT 1 A visos de segurança Cada tratamento ou dieta nas pessoas com excesso ou falta de peso necessita de um acompanhamento qualificado pelo respectivo técnico (médico, assistente de dieta). Os valores determinados pela balança podem ajudar. Perigo de tombar! Nunca coloque a balança sobre uma superfície irregular. Nunca suba para cima de ap[...]
-
Seite 32
28 2 Informações gerais / 3 Funcionamento PT 2.1 Material fornecido e embalagem Muito obrigado pela sua confiança e muitos parabéns! Com a , balança analógica PSD adquiriu um produto de qualidade da MEDISANA . Este equipamento destina-se à pesagem de pessoas. Para que possa obter o resultado pretendido e desfrutar durante muito t e m p od as[...]
-
Seite 33
29 PT 4 Generalidades Nunca utilize agentes de limpeza agressivos ou escovas fortes. Utilize um produto de limpeza doméstico suave e limpe unicamente as superfícies com um pano húmido. A água não pode penetrar no aparelho. Nunca mergulhe o aparelho em água. V olte a utilizar o aparelho apenas quando este estiver completa- mente seco. Não exp[...]
-
Seite 34
30 5 Garantia PT 5.1 Garantia e condições de reparação Por favor , em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparelho, por favor , envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo de compra. Em caso de garantia aplicam-se as seguint[...]
-
Seite 35
31 NL 1 V eiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEW AREN! Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik- neming en het gebruik. Lees deze gebruiks- aanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken. W AARSCHUW[...]
-
Seite 36
32 1 V eiligheidsmaatregelen NL V oor elke behandeling resp. dieet bij over- of ondergewicht is een des- kundig advies nodig van ter zake kundige mensen ( arts, diëtiste). De met de weegschaal vastgestelde waarden kunnen daarbij als ondersteuning dienen. Gevaar voor omkippen! Zet de weegschaal nooit op een oneffen ondergrond. Stap nooit alleen op [...]
-
Seite 37
NL 2 W etenswaardigheden / 3 W erking 2.1 Levering en verpakking Bedankt voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met de analoge personenweegschaal PSD heeft u een kwaliteitsproduct van MEDISANA aangeschaft. Dit apparaat is bestemd voor het wegen van personen. Om het gewenste resultaat te bereiken en echt lang plezier van uw analoge personenwe[...]
-
Seite 38
34 4 Diversen NL Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of harde borstels. Gebruik een zachte allesreiniger en veeg het oppervlak enkel schoon met een vochtige doek. Er mag geen water binnendringen in het instrument. Dompel het toestel nooit in water . Gebruik het toestel pas opnieuw als het helemaal droog is. Stel het instrument niet bloot aa[...]
-
Seite 39
35 NL 5 Garantie 5.1 Garantie en reparatie- voorwaarden Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. V oor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. V oor de producten van MEDISANA geld[...]
-
Seite 40
36 1 T urvallisuusohjeita FI TÄRKEITÄ TIET OJA ! SÄIL YTÄ NÄMÄ OHJEET! Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen. V AROITUS Noudata[...]
-
Seite 41
37 FI 1 T urvallisuusohjeita Jokainen yli- tai alipainon hoito ja ruokavalio vaatii vastaavan ammat- tihenkilön (lääkäri, ruokavalioneuvoja) antamia päteviä neuvoja. V aa’alla mitatut arvot voivat tukea näitä neuvoja. Kaatumisvaara! Älä koskaan aseta vaakaa epätasaiselle pinnalle. Älä koskaan nouse ainoastaan yhdelle vaa’an kulmall[...]
-
Seite 42
38 2 Tietämisen arvoista / 3 Käyttö FI 2.1 T oimituksen laajuus ja pakkaus Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset! Analoginen henkilövaaka PSD MEDISANA on laatutuote. Tämä laite on tarkoitettu henkilöiden punnitukseen. Jotta saavuttaisit halutun tuloksen ja sinulla olisi pitkään iloa MEDISANA PSD- henkilövaa’astasi ,[...]
-
Seite 43
39 FI 4 Sekalaista Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita tai kovia harjoja. V aaka puhdistetaan miedolla kotitalouspesuaineella ja kostealla liinalla. Laitteeseen ei saa päästä vettä. Laitetta ei saa upottaa veteen. Käytä laitetta jälleen vasta sitten, kun se on täysin kuiva. Älä altista laitetta suoralle auringonsäteilylle,[...]
-
Seite 44
40 5 T akuu FI Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA -tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyk- sestä. Myyntipäiväys tulee to[...]
-
Seite 45
41 SE 1 Säkerhetshänvisningar OBSER VERA! SP ARA! Bruksanvisningen hör till apparaten. Den innehåller viktig information om igångsättning och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen. Om anvisningar na i bruksanvisningen inte följs kan det leda till svåra personskador eller skador på apparaten. V ARNING V ar ningstexterna måste beak[...]
-
Seite 46
42 1 Säkerhetshänvisningar SE V arje behandling eller diet vid över- eller undervikt kräver en kvalificerad rådgivning av utbildad fackpersonal (läkare, dietassistent). De värden som fastställs med hjälp av denna våg kan vara ett hjälpmedel för detta. Risk att välta! Placera aldrig vågen på ett ojämnt underlag. Ställ dig aldrig på[...]
-
Seite 47
43 SE 2 Värt att veta / 3 Drift 2.1 Leveransomfång och förpackning T ack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer! Med den har du skaffat en kvalitetsprodukt från analoga personvågen PSD MEDISANA. Denna apparat är avsedd för vägning av personer. För att använda korrekt och ha glädje av den analoga personvågen PSD länge rekomme[...]
-
Seite 48
44 4 Övrigt SE Använd inte starka rengöringsmedel eller hårda borstar . Använd ett milt hushållsrengöringsmedel och torka bara av ytorna fuktigt. Det får inte tränga in vatten i vågen. Använd inte vågen förrän den är helt torr. Utsätt inte vågen för direkt solbestrålning; skydda den mot smuts och fukt. Denna apparat får inte kas[...]
-
Seite 49
45 SE 5 Garanti 5.1 Garanti och förutsättningar för reparationer Kontakta inköpsstället vid garantifrågor , eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot. Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, frå[...]
-
Seite 50
46 1 Οδηγίες για την ασφάλεια GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟ ΔΕΙΞΕΙΣ ! ! Φ Υ ΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠΩ Σ ΔΗΠΟΤΕ ! ! Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ανήκει σε αυτήν τη συσκευή Περιλαμβάνει σημαντικές π ληροφορίες . για την έναρξη [...]
-
Seite 51
47 GR 1 Οδηγίες για την ασφάλεια Γ ια κάθε θεραπεία ή δίαιτα σχετικά με υπερβολικό ή ανεπαρκές Κίνδυνος ανατροπής! Μην τοποθετείτε ποτέ τη ζυγαριά σε ανώμαλη επιφάνεια. Μην ανεβαίνετε οτέ άνω στ?[...]
-
Seite 52
48 23 Χρήσιμες π ληροφορίες / Λειτ ουργία GR 2.1 Περιεχ όμενο π αράδοσης κ αι συσκευασία Ευχαριστ ούμε πολ ύ για την εμπιστοσύνη σας και συγχαρητήρια! Με την έχετε αγοράσει ένα προϊόν άριστης ποιότ?[...]
-
Seite 53
49 GR 4 Διάφορα Μην χρησιμοποιείετε ποτέ καυστικά απορρυπαντικά ή σκληρές βούρτσες. Χρησιμοποιήστε ένα απ αλό καθαριστικό κ αι απλά σκουπίστε την επιφάνεια με υγρό πανί. Δεν επιτρέπεται να διει[...]
-
Seite 54
50 5 Εγγύηση GR 5.1 Εγγύηση κ αι όροι επισκευών Σε περίπτωση εγγυητικής αξίωσης σας παρακ αλούμε να απευθυνθείτε στο ειδικό κ ατάστημα που αγοράσατε τη συσκευή ή κατευθείαν στ ο κέντρο Σέρβις. Σε ?[...]
-
Seite 55
[...]
-
Seite 56
[...]
-
Seite 57
[...]
-
Seite 58
4 1 01/20 1 046 1 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Deutschland eMail: info @ medisana.de Internet: www .medisana.de[...]