Melissa 640-045 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Melissa 640-045 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Melissa 640-045, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Melissa 640-045 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Melissa 640-045. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Melissa 640-045 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Melissa 640-045
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Melissa 640-045
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Melissa 640-045
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Melissa 640-045 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Melissa 640-045 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Melissa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Melissa 640-045 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Melissa 640-045, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Melissa 640-045 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SE Dammsugare ............................................................2 DK Støvsuger ..................................................................5 NO Støvsuger ..................................................................8 FI Pölynimuri ..............................................................11 UK V acuum Cleaner ...........[...]

  • Seite 2

    INLEDNING Börja med att läsa hela bruksanvisningen, innan du använder den nya dammsugaren. Bruksanvisningen innehåller viktig information om användning, säkerhet och underhåll av dammsugaren. Spara bruksanvisningen på ett säkert ställe för framtida behov och visa bruksanvisningen för andra användare om det behövs. VIKTIGT - Läs igeno[...]

  • Seite 3

    ANVÄNDNING - Dra inte ur stickproppen genom att dra i sladden eller i dammsugaren. - Kör inte över sladden med dammsugaren. - Sug inte upp brinnande tändstickor , fimpar eller het aska. - Dammsug inte våta ytor . - Täpp inte till luftinsug eller luftutsläpp - Sug inte upp nålar , häftstift eller snören. HOPSÄTTNING A V DAMMSUGAREN Fasts?[...]

  • Seite 4

    INFORMA TION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING A V DENNA APP ARA T Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall, eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska pr odukter måste kasseras separat. Direktivet om[...]

  • Seite 5

    INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres nye støvsuger , beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager støvsugeren i brug. V i anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket hvilke funktioner ,støvsugeren har . VIGTIGE SIKKERHEDSFORANS[...]

  • Seite 6

    BRUG AF STØVSUGEREN: - T ræk ikke stikket ud af stikkontakten ved at trække i selve ledningen eller støvsugeren, men kun ved at trække i selve stikket. - Støvsugeren må ikke kør e hen over ledningen. - Benyt ikke støvsugeren til at suge tændstikker , varm aske, cigaretskodder eller lignende op med. - Benyt ikke støvsugeren på våde over[...]

  • Seite 7

    SÆRLIGT UDSTYR Støvsugeren har to baghjul og et svingbart fronthjul, der sikr er let kørsel og manøvredygtighed. Før støvsuger en sættes på plads, skal ledningen rulles op. For at spare plads kan støvsuger en opbevares stående på endedækslet. RENGØRING - T ag stikket ud af stikkontakten, og tør støvsugeren af med en let fugtig klud. [...]

  • Seite 8

    INNLEDNING Les nøye gjennom hele bruksanvisningen før du tar støvsugeren i bruk. Her finner du viktig informasjon om bruk, sikkerhet og vedlikehold av produktet. Oppbevar bruksanvisningen på et trygt sted slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger , og vis den til eventuelle andre bruker e. VIKTIG - Les nøye gjennom bruksanvisningen.[...]

  • Seite 9

    BRUK - Ikke trekk støpselet ut av stikkontakten ved å dra i selve ledningen eller støvsugeren. - Ikke la støvsugeren kjør e over ledningen. - Ikke bruk støvsugeren til å suge opp fyrstikker , sigarettstumper eller varm aske. - Ikke bruk støvsugeren på våte flater . - Ikke dekk til luftinntaks- og utblåsningsventilen. - Ikke bruk støvsug[...]

  • Seite 10

    INFORMASJON OM A VHENDING OG RESIRKULERING A V DETTE PRODUKTET Ve nnligst merk at dette Adexi-produktet er merket med dette symbolet: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sør ge for r[...]

  • Seite 11

    JOHDANTO Lue kaikki ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta pölynimuriasi. Ohjeissa on tärkeää tietoa laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja huollosta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten ja näytä ne tarpeen vaatiessa muille käyttäjille. TÄRKEÄÄ – Lue tämä ohjekirja huolellisesti. – T arkista ennen pölynimurin[...]

  • Seite 12

    TOIMINT A – Älä irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä johdosta tai kiskomalla imuria. – Älä kisko imuria virtajohdon yli. – Älä imuroi sytytettyjä tulitikkuja, tupakantumppeja tai kuumaa tuhkaa. – Älä imuroi märkiä pintoja. – Älä tuki imuaukkoa tai ilman ulostuloaukkoja. – Älä imuroi neuloja, nastoja tai jousia. IM[...]

  • Seite 13

    HUOL T AMINEN Irrota pistoke ja puhdista imurin ulkopinta tarvittaessa kostealla rätillä. Älä koskaan upota imuria veteen tai muuhun nesteeseen! TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja el[...]

  • Seite 14

    INTRODUCTION Please read all instructions befor e operating your new vacuumcleaner . They contain important information on the operation, safety and maintenance of the appliance. Keep these instructions in a safe place for future r eference and show them to other users if necessary . IMPORT ANT - Read this instruction booklet carefully . - Before u[...]

  • Seite 15

    OPERA TION - Do not remove the plug fr om the socket by pulling the cable or the appliance itself. - Do not run the appliance over the power cable. - Do not use the appliance to vacuum up lit matches, cigarette ends or hot ashes. - Do not use the appliance on wet surfaces. - Do not obstruct the air intake or the air outlet vents. - Do not use the a[...]

  • Seite 16

    MAINTENANCE Pull out the plug and if necessary clean the appliance on the outside with a damp cloth. Never immerse the appliance into water or other liquids! INFORMA TION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordina[...]

  • Seite 17

    EINLEITUNG Bitte lesen Sie die gesamte Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie Ihren neuen Staubsauger in Betrieb nehmen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Informationen über die Bedienung, die Sicherheit und die W artung des Geräts. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung an einem sicheren Ort auf, damit Sie sie erforderlichenfalls z[...]

  • Seite 18

    BESCHREIBUNG: 1. Staubbeutelfachabdeckung 2. Schlauchanschluss 3. Kabeleinzugspedal 4. Entriegelung für Staubbeutelfachdeckel 5. Mikrofilter -Abluftausgang 6. Strom Ein/Aus-Pedal 7. Staubbeutelfüllanzeige 8. T ragegriff 9. Schlauch mit Griff/Luftdur chflusskontrolle 10. T eleskopmetallr ohr 11. Kombinationsbodendüse 12. Parkvorrichtung BEDIENUNG[...]

  • Seite 19

    AUST AUSCH DES ST AUBBEUTELS: Entfernen Sie den Schlauch und öffnen Sie die Frontabdeckung, indem Sie den V erriegelungshebel drücken und nach oben ziehen. Entfernen Sie den Staubbeutelhalter . Entfernen Sie den Staubbeutel aus dem Halter . Ersetzen Sie den Staubbeutel, indem Sie den Karton des Staubbeutels in die Rillen des Staubbeutelhalters ei[...]

  • Seite 20

    20 DIE GARANTIE ERLISCHT W enn die obigen Hinweise nicht befolgt wurden. Bei nicht ordnungsgemäßer W artung, bei Beschädigung durch unsachgemäße Behandlung oder Beschädigungen sonstiger Art. Bei Mängeln oder Defekten, die durch Fehler im Distributionssystem verursacht wurden. W enn das Gerät von einer nicht autorisierten Person repariert od[...]

  • Seite 21

    WPROWADZENIE Przed rozpocz´ciem korzystania z nowego odkurzacza prosimy dok∏adnie zapoznaç si´ z ca∏à instrukcjà. Zawiera ona wa˝ne informacje dotyczàce korzystania z odkurzacza, jego konserwacji i bezpieczeƒstwa. Instrukcj´ nale˝y zachowaç na przysz∏oÊç w bezpiecznym miejscu oraz w razie potrzeby przekazaç jà innym u˝ytkownik[...]

  • Seite 22

    OPIS URZÑDZENIA 1. pokrywa zasobnika na worki 2. otwór wejÊciowy 3. peda∏ zwijania przewodu 4. przycisk zwalniajàcy pokryw´ zasobnika na worki 5. otwór wyjÊciowy mikrofiltrów 6. peda∏ wy∏àcznika zasilania 7. wskaênik stanu nape∏nienia worka 8. uchwyt do przenoszenia 9. wà˝ z ràczkà/regulacjà przep∏ywu powietrza 10. metalowa[...]

  • Seite 23

    WYMIANA WORKA: Po wyj´ciu w´˝a otworzyç przednià os∏on´, naciskajàc dêwigni´ blokujàcà i pociàgajàc jà ku górze. Wyjàç uchwyt worka. Wyjàç worek z uchwytu. Wymieniç worek, umieszczajàc nowy worek w prowadnicach uchwytu. WYMIANA FILTRA SILNIKOWEGO: Filtr silnikowy jest umieszczony za workiem: Otworzyç przednià os∏on´ i de[...]

  • Seite 24

    Ze wzgl´du na proces ciàg∏ego doskonalenia produktów w zakresie ich funkcjonalnoÊci i konstrukcji, firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach bez uprzedzenia. IMPORTER: Adexi Group Producent nie ponosi odpowiedzialnoÊci za ewentualne b∏´dy typograficzne. 24 JCV-3001_640045_IM 10/10/05 9:39 Side 24[...]

  • Seite 25

    ВВЕДЕНИЕ Пере д началом испо льзования пылесоса ознак омьтесь со всеми инструкциями. В них со дер жатся по дробные све дения по эк сплуа тации, безопасности и ух о ду за прибором. Храните эти и?[...]

  • Seite 26

    ОПИС АНИЕ: 1. Крышка отсека мешка для пыли 2. Вх о дное отверстие шланг а 3. Пе даль сматывания кабеля 4. Р азблокировка крышки отсека мешка для пыли 5. Выпускное отверстие микрофильтр а 6. Но жная п?[...]

  • Seite 27

    - Нажмите кнопку ON/OFF (Вкл./Выкл.), чтобы включить прибор. ЗАМЕНА МЕШКА ДЛЯ ПЫЛИ: После снятия шланг а откройте верхнюю крышку , наж ав на рычаг и потянув вверх. Извлеките дер жа тель мешка для пыли[...]

  • Seite 28

    ГА Р АНТИЯ НЕ Р А СПРОСТР АНЯЕТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ Если вышеуказанные пункты не соблю дались. В отношении прибора не велось надлежащег о ух ода, была применена сила, или он был каким-либо ин?[...]

  • Seite 29

    29 JCV-3001_640045_IM 10/10/05 9:39 Side 29[...]