Microlife IR 1DE1 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 38 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Thermometer
Microlife MT 1951
3 Seiten -
Thermometer
Microlife IR 1DA1
34 Seiten 0.36 mb -
Thermometer
Microlife MT50
2 Seiten 0.47 mb -
Thermometer
Microlife IR 100S
14 Seiten 0.73 mb -
Thermometer
Microlife IR 150
55 Seiten 2.49 mb -
Thermometer
Microlife NC 150
61 Seiten -
Thermometer
Microlife MT 3001
1 Seiten -
Thermometer
Microlife IR 1DE1
38 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Microlife IR 1DE1 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Microlife IR 1DE1, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Microlife IR 1DE1 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Microlife IR 1DE1. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Microlife IR 1DE1 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Microlife IR 1DE1
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Microlife IR 1DE1
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Microlife IR 1DE1
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Microlife IR 1DE1 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Microlife IR 1DE1 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Microlife finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Microlife IR 1DE1 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Microlife IR 1DE1, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Microlife IR 1DE1 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Digital Infrared Ear Thermometer 1 sec. Measurement Mesure en 1 sec. / Meettijd 1 sec. Multiple Use (Wide Range 0 °C - 100 °C) • Bodytemperature /Température ducorps / Lichaamstemperatuur • Milksurface temperature/ Températurede surface dulait /Oppervlaktetemperatuur melk ?[...]
-
Seite 2
Microlife IR 1DE1 Digital Infrared Ear Thermometer InstructionManual (1-12) Thermomètre auriculaire à infrarouges Moded’emploi (13-24) Digitale infrarode oorthermometer met beschermkapjes Gebruiksaanwijzing(25 - 36) EN NL FR[...]
-
Seite 3
Digital Infrared Ear Thermometer InstructionManual Pleaseread theseinstructions carefullybefore usingthe instrumentand keepthem ina safeplace. TheMicrolife EarThermometer isa highquality productincorporating thelatest technologyand testedin accordancewit[...]
-
Seite 4
2 1. The Advantages of this Ear Thermometer Multiple Use (Wide Range Measurement) Thisthermometer offersa widemeasurement rangefeature from 0°C to100.0 °C/ 32.0°F to212.0 °F,meaning theunit canbe used asan earthermometer tomeasure bodytemperature?[...]
-
Seite 5
3 2. Important Safety Instructions • Thisinstrument mayonly beused forthe purposesdescribed in thisbooklet. Themanufacturer cannotbe heldliable fordamage causedby incorrectapplication. • Alwaysuse thethermometer witha newundamaged ProbeCover[...]
-
Seite 6
4 3. Product Description (1) Probe Cover (2) Probe (3) Start button (4) LCD Display (5) O/I button (6) Battery Cover 4. How this Ear Thermometer Measures Ear Temperature Thisthermometer measuresinfrared energyradiated fromthe eardrum andthe surroundingtissue. Thisenergy iscollected throughthe[...]
-
Seite 7
5 5. Control Displays and Symbols LCD Display Display Meaning Description Allsegments displayed Pressthe O/Ibutton toturn onthe unit,all segments willbe shownfor 2seconds. Memory Thelast readingwill be shownon thedisplay auto- maticallyfor 2seconds. Ready The?[...]
-
Seite 8
6. How to Reload a New Probe Cover NOTE: • Inorderto avoidcross-contamination, pleasereload anew probe coverfor eachmeasurement. • Pleasecheckif theprobe coveris fittedon firmlybefore use ( please see the diagrams below );If theprobe coveris broke[...]
-
Seite 9
7 7. Directions for Use Important: Prior to every measurement, fit a new undamaged Probe Cover on the measuring probe. Failure to do so may result in incorrect temperaturemeasurement. 1. Press theO/I button.The displayis activated toshow allseg[...]
-
Seite 10
8 Replacethe probecover aftereach measurement.To dothis, please followthe instructionin point6 «Howto Reloada NewProbe Cover». • 10short beeps anda red LCDbacklight alert thepatient that he/ shemay havea temperatureequal[...]
-
Seite 11
9. How to recall 12 readings in Memory Mode Thisthermometer canrecall thelast 12readings. Torecall please followsequence. Pressingand releasingthe STARTbutton afterthe last12 readings havebeen recalledwill resumethe abovesequence fromreading 1. 10. Cl[...]
-
Seite 12
11. Error messages 10 Display / Problem Display Meaning Possible cause and fault remedy Measured Temperaturetoo high Displays «H» when measuredtemperature higherthan 100.0°C or212.0 °F. Measuredtempe- raturetoo low Displays «L» when measuredtemperature lowerthan 0°C[...]
-
Seite 13
11 12. Replacing the battery Thisinstrument issupplied withone lithiumbattery, typeCR2032. Replacewith anew CR2032battery whenthe flashingbattery symbol appearson thedisplay. Removethe batterycover bysliding itin the directionshown. Removethe[...]
-
Seite 14
12 14. Technical Specifications Type: DigitalInfrared EarThermometer IR1DE1 Measuring Range: 0 °Cto 100.0°C /32.0 °Fto 212.0°F Accuracy: Laboratory: ±0.2°C, 32.0~ 42.2°C /±0.4 °F,89.6 ~108.0 °F ±1°C, 0~ 31.9°C,?[...]
-
Seite 15
13 Thermomètre auriculaire à infrarouges Moded’emploi Veuillezlireattentivement cesinstructionsavant l’utilisation del’instrument etconservez-les dansun endroitsûr. Lethermomètre auriculaireMicrolife estun produitde hautequalité utilisantla technologiela?[...]
-
Seite 16
14 1. Les avantages de ce thermomètre auriculaire Utilisation multiple (large étendue de mesure) Ce thermomètre a la particularité d’offrir une large étendue de mesure, de0à100.0°C/ 32.0à212.0°F.L’appareilpeutdonc êtreutilisécomme thermomètre auricul[...]
-
Seite 17
15 2. Importantes précautions d’emploi • Cetinstrument estréservé auxapplications décritesdans ce manuel.Le fabricantne peutêtre tenupour responsablede dommagesprovoqués parune applicationincorrecte. • Achaque prise,utilisez toujoursle thermo[...]
-
Seite 18
16 3. Description de l’appareil (1) Embout jetable (2) Sonde (3) Bouton «START» (4) Ecran d’affichage à cristaux liquides (5) Bouton «O/I» (6) Compartiment de la pile 4. Comment ce thermomètre mesure la température auriculaire Ce thermomètre mesure l’énergie infrarouge émise par la membrane du tympan[...]
-
Seite 19
5. Affichage de contrôle et symboles 17 Affichage de l’écran Signification de l’affichage Description Touslessegments sontaffichés Appuyersur lebouton O/Ipour allumer l’appareil,tous les segmentssont affichés pendant2 secondes. Mémoire Ladernièremesure seraaffichée[...]
-
Seite 20
6. Changement de l’embout jetable NOTE : • Pouréviter toutecontamination croisée,mettre unnouvel emboutà chaqueutilisation. • Vérifierque l’emboutest bienajusté avantutilisation (se repor - ter aux illustrations ci-dessous) .Si l’emboutest déchiréle je[...]
-
Seite 21
7. Instructions d’utilisation Important: Avantchaque prisede température,placer unembout neufet nonendommagé surla sonde.Si cetterègle n’estpas respec- tée,les mesurespeuvent êtreerronées. 1. Appuyer surle boutonO/I. L’écrans’allume [...]
-
Seite 22
NOTE : Pour obtenir de nouvelles mesures précises, veuillez attendre au minimum 30 secondes après 3-5 prises de température effectuées à la suite. Changerl’emboutaprèschaque utilisation.Pourprocéderà cetteopérati - onse reporterau section«Changement del’embout jetable». • 10b[...]
-
Seite 23
9. Comment appeler 12 mesures en mode mémoire Cethermomètre peutappeler les12 dernièresmesures. Procéder commesuit. Lefait depresser etde relâcherle bouton«START» aprèsl’appel des 12dernières mesuresaura poureffet derepasser àla mesure1[...]
-
Seite 24
11. Messages d’erreurs 22 Affichage / Problème Signification de l’affichage Cause possible et solution Température mesuréetrop élevée Affichage «H» quandla températuremesurée estsupérieure à 100°C ou212.0 °F. Température mesuréetrop basse Affichage «L» quandla?[...]
-
Seite 25
12. Remplacement de la pile Cetinstrument estfourni avecune pilelithium detype CR2032. Remplacerpar unenouvelle pileCR2032 lorsquele symbolepile clignotants’affiche àl’écran. Enleverle couverclede lapile enle faisantglisser dansle se[...]
-
Seite 26
14. Spécifications techniques Type: Thermomètre auriculaireà infrarougeIR 1DE1 Plage de mesure: 0 °C- 100.0°C /32.0 °F- 212.0°F Précision: Laboratoire: ±0.2°C, 32.0~ 42.2°C /±0.4 °F,89.6 ~108.0 °F ±1°C, 0~ 31.9°C,?[...]
-
Seite 27
Digitale infrarode oorthermometer met beschermkapjes Gebruiksaanwijzing Leesalvorens dezeinstrumenten tegebruiken de instructiesaandachtig door. Dezethermometer iseen productvan hogekwaliteit datde laatste technologiebevat envolgens internationalenormen werdgetest. [...]
-
Seite 28
1. De voordelen van uw thermometer Meervoudig gebruik (groot meetbereik) Dethermometer heefteen grootmeetbereik van0 -100 °C/ 32- 212°F; hetinstrument kanworden gebruiktals oorthermometer omde lichaamstemperatuurte meten,maar ookom deoppervlakte- temperat[...]
-
Seite 29
2. Belangrijke veiligheidsvoorschriften • Dit instrumentmag uitsluitendworden gebruiktvoor hetdoel zoalsin ditboekje beschreven.De fabrikantkan nietaansprakelijk wordengesteld voorschade veroorzaaktdoor onjuistetoepas- sing. • Om eeninfectie tevoorko[...]
-
Seite 30
3. Productomschrijving (1) Beschermkapje (2) Sonde (3) START-knop (4) LCD-scherm (5) O/I-toets (6) Batterijdekseltje 4. Hoe meet de thermometer de temperatuur in het oor? Dethermometer meetinfraroodenergie diehet trommelvliesen het omringendeweefsel uitstraalt.Deze energiewordt opgevangendoor de[...]
-
Seite 31
5. Controlescherm en symbolen 29 LCD-scherm Betekenis Omschrijving Allesegmenten verschijnen Drukop deO/I-toets omde thermometerte activeren, allesegmenten zullen gedurende2 secondenop hetscherm verschijnen. Geheugen Delaatste metingwordt automatischgedurende 2seconden[...]
-
Seite 32
6. Een nieuw beschermkapje aanbrengen NOTE: • Omkruiscontaminatiete voorkomen,raden wiju aanbij elke metingeen nieuwbeschermkapje tegebruiken. • Gelievevoorelk gebruikcontroleren ofhet beschermkapjestevig vastzit (zie onderstaande foto’s) .Indien hetbescher[...]
-
Seite 33
7. Gebruiksaanwijzingen Belangrijk: Vooru eenmeting doet,moet ueen onbeschadigd beschermkapjeop demeet-sonde plaatsen.Indien udit nietdoet, kun - nende meetresultatenonnauwkeurig zijn. 1. Drukopde O/I-toets.Alle segmentenverschijnen gedurende2 seconden?[...]
-
Seite 34
NOTA: • kortepiepsignalen eneen roodLCD achtergrondverlichting makende patiënterop attentdat hij/zijeen temperatuurheft vanboven de37,5 °C . • Bijkinderen kuntu hetkind hetbeste platneerleggen met hethoofd opzijzodat hetoor [...]
-
Seite 35
9. Hoe kunt u 12 resultaten terugzien in geheugenmodus? Dethermometer onthoudtde 12laatste resulaten.Om dezeterug te ziengaat uals volgtte werk. Doorde START-toetsin tedrukken enlos telaten nadatde afgelopen 12resultaten zijnopgeroepen zalde [...]
-
Seite 36
11. Foutmeldingen 34 Scherm / Probleem Betekenis Mogelijke oorzaak en oplossing Gemetentempera- tuurte hoog Ophet schermver- schijnt een «H» alsde gemetentemperatuur hogeris dan100.0 °C of212.0 °F. Gemetentempera- tuurte laag Ophet schermver- schijnt een «L» als de?[...]
-
Seite 37
12. De batterij vervangen Dethermometer wordtgeleverd meteen lithiumbatterijvan het typeCR2032. Vervangdeze dooreen nieuweCR2032-batterij zodra hetsymbool voorlege batterijstandop hetscherm gaatbranden. Verwijderhet batterijdekseltjedoor hetin de?[...]
-
Seite 38
14. Technische gegevens Type: Digitale infrarode oorthermometer IR 1DE1 Meetbereik: 0 °Ctot 100.0°C /32.0 °Ftot 212.0°F Nauwkeurigheid: Laboratorium: ±0.2°C, 32.0~ 42.2°C /±0.4 °F,89.6 ~108.0 °F ±1°C, 0~ 31.9°C, 42.3~ 100.0°C[...]