Middleby Marshall PS360 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 72 Seiten
- 2.53 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Oven
Middleby Marshall PS670
24 Seiten 0.96 mb -
Oven
Middleby Marshall PS520E
40 Seiten 5.84 mb -
Oven
Middleby Marshall PS528G
48 Seiten 3.3 mb -
Oven
Middleby Marshall PS520G
48 Seiten 6.46 mb -
Oven
Middleby Marshall PS640
36 Seiten 3.09 mb -
Oven
Middleby Marshall PS360/PS360WB
80 Seiten 1.3 mb -
Oven
Middleby Marshall PS314SBI
60 Seiten 2.5 mb -
Oven
Middleby Marshall PS220VL
8 Seiten 0.09 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Middleby Marshall PS360 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Middleby Marshall PS360, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Middleby Marshall PS360 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Middleby Marshall PS360. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Middleby Marshall PS360 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Middleby Marshall PS360
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Middleby Marshall PS360
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Middleby Marshall PS360
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Middleby Marshall PS360 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Middleby Marshall PS360 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Middleby Marshall finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Middleby Marshall PS360 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Middleby Marshall PS360, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Middleby Marshall PS360 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
1 ENGLISH FRANÇAIS ES P AÑOL page 1 page 25 página 49 OWNER'S OPERA TING & INST ALLA TION MANUAL PS300 Series Gas and Electric Ovens PS300 Series Gas and Electric (AGA/UL) ENGLISH /French/S panish P/N 41823 Rev. B V3 5/00 Models: PS310 PS314 PS360/360Q/360S PS360WB PS360EWB PS360WB70 Combinations: Sin[...]
-
Seite 2
ENGLISH 2 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847)741-3300 FAX (847)741-4406 24-Hour Service Hotline: 1-(800)-238-8444 www .middleby .com NOTICE: This Owner's Operating and Installation Manual should be given to the user. The operator of the oven should be familiar with the functions a[...]
-
Seite 3
ENGLISH 3 SECTION 1 - DESCRIPTION .................................................... 4 I . OVEN USES ............................................................. 4 I I . OVEN COMPONENTS ............................................. 4 A . Crumb Pans ..................................................... 4 B. Conveyor Drive Motor ..................[...]
-
Seite 4
ENGLISH 4 III. OVEN SPECIFICATIONS A . Dimensions PS310 PS314 PS360/360Q/360S PS360 Tandem PS360WB PS360WB Tandem PS360EWB PS360WB70 Overall Height Lower oven, 45-1/2 45-1/2 45-1/2 45-1/2 45-1/2 45-1/2 45-1/2 45-1/2 with top & legs 1143mm 1143mm 1143mm 1143mm 1143mm 1143mm 1143mm 1143mm Upper oven, 64-1/2" 64-1/2&qu[...]
-
Seite 5
ENGLISH 5 B . General specifications (per oven cavity) PS310 PS314 PS360/360Q/360S PS360WB PS360EWB PS360WB70 Weight 1165 lbs./529kg 1165 lbs./529kg 1285 lbs./583kg 1485 lbs./674kg 1620 lbs./733kg 1825 lbs./829kg Shipping Weight 1241 lbs./563kg 1241 lbs./563kg 1360 lbs./617kg 1560 lbs./708kg 1695 lbs./767kg 1900 lbs./863kg Shipping Carton Vol. 105 [...]
-
Seite 6
ENGLISH 6 SECTION 2 - INST ALLA TION WARNING Keep the appliance area free and clear of combustibles. WARNING Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air to and from your oven. There must be no obstructions around or underneath the oven. Constructional changes to the area where the oven is installed shall not affect the air supply to [...]
-
Seite 7
ENGLISH 7 Fig. 2-1 - Installation Kit I. INSTALLATION KIT SECTION 2 - INSTALLATION A . Installation kit components (one kit required per cavity) Item Description Part Number Lower Oven w/o Top Lower Oven w/Top Upper Oven 1 Legs, adjustable 22450-0028 4 4 - - 2* Caster, Swivel (with stud) 37115-0102 4* 4 * 4* 3a Conveyor End Stop - PS310/314 35000-1[...]
-
Seite 8
ENGLISH 8 18" 458mm 18" 458mm 12" 305mm 3" 76mm 2"/51mm minimum B . Recommendations NOTE THAT THE HOOD DIMENSIONS SHOWN IN FIGURE 2- 2 ARE RECOMMENDATIONS ONLY. LOCAL AND NATIONAL CODES MUST BE FOLLOWED WHEN INSTALLING THE VENTILATION SYSTEM. ANY APPLICABLE LOCAL AND NATIONAL CODES SUPERSEDE THE RECOMMENDATIONS SHOWN IN THI[...]
-
Seite 9
ENGLISH 9 I V . THERMOCOUPLE INSTALLATION 1. Install one thermocouple sensing bulb into each of the two holes in the rear panel of the oven, as shown in Figure 2-4. Fasten each thermocouple in place using one of the #10- 32 x 3/8" screws supplied in the Installation Kit. 2. Thread BOTH sets of thermocouple leads through the grommet and into th[...]
-
Seite 10
ENGLISH 10 Figure 2-8 - Cooling Fan Removal V . TANDEM OVEN ASSEMBLY NOTE For non-tandem oven installations, skip ahead to Section VI, Conveyor Installation. 1. Determine the proper position of the ovens by referring to Figure 2-7. Then, move the ovens to their approximate final locations. Figure 2-7 Oven Positioning and Alignment Alignment plate S[...]
-
Seite 11
ENGLISH 11 Figure 2-9 - Bolts and Spacers Figure 2-10 - Aligning the Sections 4. Insert three of the supplied 1/2 x 5 bolts through the holes in the frame of the right oven, pointing outward as shown in Figure 2-9. Then, slide the spacers into place on the bolts. 5. Push the ovens together. Check that the mounting bolts, alignment plate, and sea[...]
-
Seite 12
ENGLISH 12 V I . CONVEYOR INSTALLATION Refer to either Step A or Step B in this section, as appropriate, to install the conveyor and belt. A . Installing the Conveyor - All ovens EXCEPT Tandem models NOTE Split belt conveyors can only be installed from the end of the oven with the drive motor. Single-belt conveyor assemblies may be inserted into ei[...]
-
Seite 13
ENGLISH 13 Figure 2-17 - Tandem Conveyor Installation Hinged end section Figure 2-18 - Conveyor and Inside Master Link Orientation Direction of travel Hinged end section SECTION 2 - INSTALLATION B . Installing the Conveyor and Belt - Tandem oven models NOTE For non-tandem oven installations, skip ahead to Section VII, Final Assembly. 1. Insert the [...]
-
Seite 14
ENGLISH 14 Figure 2-24 - Utility Connection Locations Electrical Junction Box Figure 2-23 - Oven Serial Plate Gas oven: 3/4" (19mm) pipe for gas utility connection Electric oven: 1-1/2" (38mm) conduit for electric utility connection Figure 2-25 - Flexible Gas Hose Installation Appliance Connection/Male Nipple Flexible Gas Hose Full-Flow G[...]
-
Seite 15
ENGLISH 15 IX. GAS SUPPLY (gas ovens only) Figure 2-26 - Gas Burner and Piping Assembly Manual shutoff valve Pilot pressure tap (where pilot gas pressure is measured) Combination Gas Control Valve (Safety Regulator) Inlet pressure tap (where incoming gas pressure is measured) Manifold pressure tap (where manifold gas pressure is measured) On/Off Kn[...]
-
Seite 16
ENGLISH 16 SECTION 3 - OPERA TION I . LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS Fig. 3-1 - Control Panel "BLOWER" Switch: Turns the blowers and cooling fans on and off. The HEAT Switch has no effect unless the BLOWER Switch is in the ON position. All ovens except PS360EWB and PS360WB70 PS360EWB and PS360WB70 only A. "HEAT" Swit[...]
-
Seite 17
ENGLISH 17 A . DAILY STARTUP PROCEDURE 3. Turn the "CONVEYOR" (or ) switch to the ON (or "I") position. 4. If necessary, adjust the conveyor speed setting by turning the three thumbwheels to change the displayed bake time. 5. Adjust the temperature controller to a desired set tempera- ture, if necessary. 6. Turn the "[...]
-
Seite 18
ENGLISH 18 III. QUICK REFERENCE: DIGITAL TEMPERATURE CONTROLLER Display Shows the Set Point or the Actual T emperature in degrees Fahren- heit (F) or Celsius (C). "SP LOCK" Light Lights when the set point is locked out from changes. This setting can only be changed by service personnel. OVERTEMP Light Lights when the oven temperature is g[...]
-
Seite 19
ENGLISH 19 V . QUICK REFERENCE: TROUBLESHOOTING SYMPTOM PROBLEM SOLUTION The oven temperature ex- ceeded 650°F (343°C), and the burner was automati- cally shut down. Follow the procedures under Daily Shutdown Procedures in this section to shut down the oven. Contact your Middleby Marshall Authorized Service Agent to determine and correct the [...]
-
Seite 20
ENGLISH 20 WARNING Before ANY cleaning or servicing of the oven, perform the following procedure: 1. Switch off the oven and allow it to cool. Do NOT service the oven while it is warm. 2. Turn off the electric supply circuit breaker(s) and disconnect the electric supply to the oven. 3. If it is necessary to move the oven for cleaning or servicing, [...]
-
Seite 21
ENGLISH 21 I. MAINTENANCE - DAILY A . Check that the oven is cool and the power is disconnected, as described in the warning on Page 20. B. Clean the outside of the oven with a soft cloth and mild detergent. C. Clean ALL of the cooling fan grills and vent openings with a stiff nylon brush. Refer to Figures 4-1, 4-2, and 4-3 for the locations of the[...]
-
Seite 22
ENGLISH 22 II. MAINTENANCE - MONTHLY NOTE When removing the conveyor, refer to the drawings on Pages 12- 13 in the Installation section. A . Check that the oven is cool and the power is disconnected, as described in the warning on Page 20. B. Remove the drive motor shroud and conveyor extension covers from the oven. Disconnect the drive chain from [...]
-
Seite 23
ENGLISH 23 III. MAINTENANCE - EVERY 3 MONTHS A . Check that the oven is cool and the power is disconnected, as described in the warning on Page 20. B. Vacuum both of the blower motors, and their surrounding compartments, using a shop vacuum. C. Tighten all electrical control terminal screws. D. For split belt ovens ONLY, disassemble, clean and lubr[...]
-
Seite 24
24 ENGLISH FRANÇAIS ES P AÑOL page 1 page 25 página 49 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847)741-3300 FAX (847)741-4406 24-Hour Service Hotline: 1-(800)-238-8444 www .middleby .com V . KEY SPARE PARTS KIT - Available separately. See Figure 4-9. A . Key Spare Parts Kit components (all o[...]
-
Seite 25
25 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL page 1 page 25 página 49 MANUEL DINST ALLA TION ET DUTILISA TION Fours électriques et à gaz de série PS300 Fours électriques et à gaz de série PS300 (AGA/UL) Anglais/ FRANÇAIS /Espagnol Modèles : PS310 PS314 PS360/360Q/360S PS360WB PS360EWB PS360WB70 Combinaisons : Four infé[...]
-
Seite 26
26 FRANÇAIS Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847) 741-3300 Télécopieur (847) 741-4406 Service dassistance téléphonique 24 heures : 1 800 238-8444 www .middleby .com AVIS : Ce manuel dinstallation et dutilisation doit être fourni à lutilisateur. Lopérateur du four d[...]
-
Seite 27
27 FRANÇAIS SECTION 1 - DESCRIPTION ................................................... 28 I. UTILISATIONS DU FOUR ....................................... 28 II. COMPOSANTS DU FOUR ...................................... 28 A. Plateaux à miettes ........................................... 28 B. Moteur dentraînement du transporteur .......... 2[...]
-
Seite 28
28 FRANÇAIS III. SPÉCIFICATIONS DU FOUR A. Dimensions PS310 PS314 PS360/360Q/360S PS360 Tandem PS360WB PS360WB Tandem PS360EWB PS360WB70 Hauteur hors-tout Four inférieur, avec le 45½ 45½ 45½ 45½ 45½ 45½ 45½ 45½ dessus et les pieds 1143 mm 1143 mm 1143 mm 1143 mm 1143 mm 1143 mm 1143 mm 1143 mm Four supérieur, ave[...]
-
Seite 29
29 FRANÇAIS B. Spécification générales (par cavité du four) PS310 PS314 PS360/360Q/360S PS360WB PS360EWB PS360WB70 Poids 1165 lb/529 kg 1165 lb/529 kg 1285 lb/583 kg 1485 lb/674 kg 1620 lb/733 kg 1825 lb/829 kg Poids à lexpédition 1241 lb/563 kg 1241 lb/563 kg 1360 lb/617 kg 1560 lb/708 kg 1695 lb/767 kg 1900 lb/863 kg Vol. emballage d[...]
-
Seite 30
30 FRANÇAIS SECTION 2 - INST ALLA TION AVERTISSEMENT Après chaque modification, réglage ou entretien du four : REMARQUE Le dégagement doit être suffisant entre le four et les structures combustibles. Il doit également permettre l'entretien et le fonctionnement. MISE EN GARDE Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur lin[...]
-
Seite 31
31 FRANÇAIS SECTION 2 - INSTALLATION Fig. 2-1 - Trousse dinstallation I. TROUSSE DINSTALLATION A. Composants de la trousse dinstallation (une trousse requise par cavité) Article Description Numéro Four inférieur Four inférieur Four de pièce sans dessus avec dessus supérieur 1 Pieds, réglables 22450-0028 4 4 2* Roulette, pivotan[...]
-
Seite 32
32 FRANÇAIS B. Recommandations VEUILLEZ PRENDRE NOTE QUE LES DIMENSIONS DE LA HOTTE INDIQUÉES À LA FIGURE 2-2 NE SONT QUE DES RECOMMANDATIONS . LORS DE LINSTALLATION DUN SYSTÈME DE VENTILATION, LES NORMES LOCALES ET NATIONALES DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES. TOUTES LES NORMES LOCALES ET NATIONALES QUI SAPPLIQUENT REMPLACENT LES RECOMMANDATI[...]
-
Seite 33
33 FRANÇAIS IV. INSTALLATION DU THERMOCOUPLE 1. Installer un bulbe thermostatique avec thermocouple dans chacun des deux trous situés sur le panneau arrière du four, comme le montre la figure 2-4. Serrer chaque thermocouple avec une des vis #10-32 x 3/8" se trouvant dans la trousse dinstallation. 2. Faire passer les DEUX jeux de fils du [...]
-
Seite 34
34 FRANÇAIS Figure 2-8 - Dépose du ventilateur V. ASSEMBLAGE DES FOURS EN TANDEM REMARQUE Pour linstallation des modèles de fours autres que le modèle tandem, passez à rubrique Installation du transporteur de la section VI. 1. Déterminez la mise en place des fours qui convient en vous reportant à la figure 2-7. Procédez ensuite à une mi[...]
-
Seite 35
35 FRANÇAIS Figure 2-9 - Boulons et entretoises Figure 2-10 Alignement des parties du four 4. Insérez trois des boulons de ½ po x 5 po, fournis dans la trousse dinstallation, dans les trous du bâti du four droit, pour quils dépassent la paroi extérieure (figure 2-9). Faites ensuite glisser les entretoises sur les boulons. 5. Appuyez[...]
-
Seite 36
36 FRANÇAIS VI. INSTALLATION DU TRANSPORTEUR Pour linstallation du transporteur et de la bande transporteuse, reportez- vous à létape A ou B, selon le cas. A. Installation du transporteur - Tous les fours SAUF les modèles en tandem REMARQUE Les transporteurs à bande transporteuse divisée ne peuvent être installés quà partir du cô[...]
-
Seite 37
37 FRANÇAIS Figure 2-17 - Installation du transporteur des modèles en tandem Section à charnières Figure 2-18 - Transporteur et orientation du maillon intérieur Direction de la course Section à charnières SECTION 2 - INSTALLATION B. Installation du transporteur et de la bande transporteuse NOTE Pour les fours autres que les fours tandem, pas[...]
-
Seite 38
38 FRANÇAIS Figure 2-24 Raccords électriques Boîte de distribution électrique VIII. ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ (tous les fours) AVERTISSEMENT En règle générale, le personnel du fournisseur agréé raccorde le système de ventilation et lalimentation en électricité et en gaz, comme il a été convenu avec le consommateur. Une fois[...]
-
Seite 39
39 FRANÇAIS IX. ALIMENTATION EN GAZ (fours à gaz seulement) SECTION 2 - INSTALLATION MISE EN GARDE DURANT LESSAI DE PRESSION, PRENEZ NOTE DE CE QUI SUIT : 1. Le four et son robinet de sectionnement doivent être débranchés du système de tuyauterie dalimentation en gaz durant tout essai de pression si la pression dessai est supérieure[...]
-
Seite 40
40 FRANÇAIS SECTION 3 - FONCTIONNEMENT I. EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES Fig. 3-1 - Tableau de commande Bouton de commande BLOWER (ventilation) : Met les souffleries et les ventilateurs de refroidissement en fonction ou hors fonction. La commande HEAT (chaleur) ne fonctionne que si le bouton de commande BLOWER est à la position ON. Bout[...]
-
Seite 41
41 FRANÇAIS A. PROCÉDURES QUOTIDIENNES DE MISE EN MARCHE 3. Tournez le bouton de commande « CONVEYOR » (ou ) à la position « ON » (ou « I »). 4. Au besoin, ajustez le réglage de vitesse du transporteur en tournant les trois molettes pour changer le temps de cuisson affiché. 5. Au besoin, ajustez le régulateur de température à la temp?[...]
-
Seite 42
42 FRANÇAIS SECTION 3 - FONCTIONNEMENT III. CONSULTATION RAPIDE : RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE ÉLECTRONIQUE Affichage Affiche le point de consigne ou la température actuelle en degrés Fahrenheit (F) ou en degrés Celsius (C). Témoin « SP LOCK » (verrouillage du point de consigne) Sallume lorsque le point de consigne est verrouillé. Ce ré[...]
-
Seite 43
43 FRANÇAIS SECTION 3 - FONCTIONNEMENT V. CONSULTATION RAPIDE : DÉPANNAGE SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTION La température du four a dépassé 343 °C (650 °F) et le brûleur sest éteint automatiquement. Reportez-vous à la rubrique Procédures quotidiennes de mise en arrêt contenues dans cette section pour éteindre le four. Afin de déter[...]
-
Seite 44
44 FRANÇAIS AVERTISSEMENT Avant deffectuer QUELQUE tâche de nettoyage ou dentretien QUE CE SOIT sur le four, effectuez la procédure suivante : 1. Éteignez le four et laissez-le refroidir. Ne procédez PAS à lentretien du four sil est chaud. 2. Mettez le(s) disjoncteur(s) de lalimentation en électricité hors tension et débranc[...]
-
Seite 45
45 FRANÇAIS I. ENTRETIEN - QUOTIDIEN A. Vérifiez si le four est froid et si lalimentation en électricité est débranchée, comme le décrit lavertissement de la page 44. B. Nettoyez lintérieur du four avec un linge et un détergent doux. C. Nettoyez TOUTES les grilles du four et les ouvertures de ventilation avec une brosse de nylon r[...]
-
Seite 46
46 FRANÇAIS II. ENTRETIEN - MENSUEL REMARQUE Lors de la dépose du transporteur, reportez-vous aux dessins des pages 36 et 37 dans la section Installation. A. Vérifiez si le four est froid et si l'alimentation est débranchée, comme le décrit l'avertissement de la page 44. B. Enlevez le protecteur du moteur d'entraînement et l&a[...]
-
Seite 47
47 FRANÇAIS III. ENTRETIEN - TRIMESTRIEL A. Vérifiez si le four est froid et si l'alimentation en électricité est débranchée, comme le décrit l'avertissement de la page 44. B. Nettoyez les moteurs de soufflerie et les composants avoisinants à l'aide d'un aspirateur d'atelier. C. Serrez toutes les vis de borne élect[...]
-
Seite 48
48 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL page 1 page 25 página 49 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847)741-3300 TÉLÉCOPIEUR (847)741-4406 Service d'assistance téléphonique 24 heures : 1-(800)-238-8444 www .middleby .com V. TROUSSE DE PIÈCES DE RECHANGE ESSENTIELLES - Vente à l'uni[...]
-
Seite 49
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL page 1 page 25 página 49 49 MANUAL DE OPERACIÓN E INST ALACIÓN DEL PROPIET ARIO Hornos a Gas y Eléctricos de la Serie PS300 Serie PS300 A Gas y Eléctrico (AGA/UL) Inglés/Francés/ ESP AÑOL Modelos: PS310 PS314 PS360/360Q/360S PS360WB PS360EWB PS360WB70 Combinaciones: Horno Inferior Senc[...]
-
Seite 50
50 ESP AÑOL Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847)741-3300 FAX (847)741-4406 Línea de Servicio Abierta las 24 Horas: 1-(800)-238-8444 www .middleby .com AVISO: Este Manual de Operación e Instalación del Propietario debe ser entregado al usuario. El operario del horno debe estar famili[...]
-
Seite 51
51 ESP AÑOL SECCIÓN 1 - DESCRIPCIÓN .................................................. 52 I. USO DEL HORNO .................................................. 52 II. COMPONENTES DEL HORNO .............................. 52 A. Bandejas Colectoras ....................................... 52 B. Motor de Impulsión del Transportador ............ 52 C. [...]
-
Seite 52
52 ESP AÑOL III. ESPECIFICACIONES DEL HORNO A. Dimensiones PS310 PS314 PS360/360Q/360S PS360 Tándem PS360WB PS360WB Tándem PS360EWB PS360WB70 Altura Total Horno Inferior, 45-1/2 45-1/2 45-1/2 45-1/2 45-1/2 45-1/2 45-1/2 45-1/2 con parte superior y patas 1143mm 1143mm 1143mm 1143mm 1143mm 1143mm 1143mm 1143mm Horno Superio[...]
-
Seite 53
53 ESP AÑOL B. Especificaciones Generales (por cada cavidad del horno) PS310 PS314 PS360/360Q/360S PS360WB PS360EWB PS360WB70 Peso 1165 lbs./529kg 1165 lbs./529kg 1285 lbs./583kg 1485 lbs./674kg 1620 lbs./733kg 1825 lbs./829kg Peso de Envío 1241 lbs./563kg 1241 lbs./563kg 1360 lbs./617kg 1560 lbs./708kg 1695 lbs./767kg 1900 lbs./863kg Vol. de la [...]
-
Seite 54
54 ESP AÑOL AVISO Mantenga el área del artefacto libre y alejada de combustibles. PRECAUCIÓN Para información adicional sobre la instalación, refiérase a los siguientes documentos: PS360 Manual de Procedimientos Previos a la Instalación (Middleby Marshall P/N 88210-0024) PS360 Manual de Instalación (Middleby Marshall P/N 88210-0025) O, pón[...]
-
Seite 55
55 ESP AÑOL SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN Fig. 2-1 - Juego de Instalación I. JUEGO DE INSTALACIÓN A. Componentes del juego de instalación (se requiere un juego por cavidad) Item Descripción Número Horno Inferior Horno Inferior de Pieza Sin Parte Superior Con Parte Superior Horno Superior 1 Patas, ajustables 22450-0028 4 4 2* Rueda, Giratoria [...]
-
Seite 56
56 ESP AÑOL B. Recomendaciones TENGA EN CUENTA QUE LAS DIMENSIONES DE LA CAMPANA MOSTRADAS EN LA FIGURA 2-2 SON SOLAMENTE RECOMENDACIONES . SE DEBEN SEGUIR LOS CÓDIGOS LOCALES Y NACIONALES SIEMPRE QUE SE INSTALE UN SISTEMA DE VENTILACIÓN. TODOS LOS CÓDIGOS LOCALES Y NACIONALES TIENEN PRIORIDAD SOBRE LAS RECOMENDACIONES PRESENTADAS EN ESTE MANUA[...]
-
Seite 57
57 ESP AÑOL IV. INSTALACIÓN DEL TERMOPAR 1. Instale un bulbo sensor del termopar en cada uno de los dos agujeros del panel posterior del horno, como se indica en la Figura 2-4. Ajuste cada termopar en su lugar usando uno de los tornillos #10-32 x 3/8" suministrados con el Juego de Instalación. 2. Pase AMBOS juegos de hilos de termopar a tra[...]
-
Seite 58
58 ESP AÑOL Figura 2-8 - Remoción del Ventilador de Enfriamiento V. ENSAMBLADO DEL HORNO EN TÁNDEM NOTA Para las instalaciones de hornos que no van en tándem, pase a la Sección VI, Instalación del Transportador. 1. Determine la posición adecuada de los hornos refiriéndose a la Figura 2-7. Luego, mueva los hornos a sus ubicaciones finales ap[...]
-
Seite 59
59 ESP AÑOL Figura 2-9 - Pernos y Espaciadores Figura 2-10 - Alineamiento de las Secciones 4. Inserte tres de los pernos de 1/2 x 5 suministrados a través de los orificios en el bastidor del horno derecho, apuntando hacia afuera, como se indica en la Figura 2-9. Luego deslice los espaciadores a su lugar sobre los pernos. 5. Junte los hornos. O[...]
-
Seite 60
60 ESP AÑOL VI. INSTALACIÓN DEL TRANSPORTADOR Refiérase ya sea al Paso A o Paso B en esta sección, según corresponda, para instalar el transportador y la banda. A. Instalación del Transportador - Todos los hornos, EXCEPTO los modelos en tándem NOTA Los transportadores de banda doble sólo pueden instalarse desde el extremo del horno con el m[...]
-
Seite 61
61 ESP AÑOL Figura 2-17 - Instalación del transportador en Tándem Sección final abisagrada Figura 2-18 - Orientación del Transportador y del eslabón maestro interno Dirección de movimiento Sección final abisagrada SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN B. Instalación del Transportador y de la Banda - Hornos en tándem NOTA Para la instalación de horno[...]
-
Seite 62
62 ESP AÑOL Figura 2-24 - Ubicaciones de las Conexiones de Servicio Caja de Conexiones Eléctricas Figura 2-23 - Placa Informativa del Horno Horno a Gas: tubería de 3/4" (19mm) para conexión del servicio de gas Horno eléctrico: conducto de 1-1/2" (38mm) para conexión del servicio eléctrico Figura 2-25 - Instalación del Tubo Flexibl[...]
-
Seite 63
63 ESP AÑOL IX. SUMINISTRO DE GAS (solamente hornos a gas) PRECAUCIÓN DURANTE LAS PRUEBAS DE PRESIÓN OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. El horno y su válvula de cierre individual deben estar desconectados del sistema de tuberías de suministro de gas durante cualquier prueba de presión del sistema en la que la presión de prueba sea mayor a 1/2 psi (3.4[...]
-
Seite 64
64 ESP AÑOL SECCIÓN 3 - OPERACIÓN I. UBICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES Fig. 3-1 - Panel de Control Interruptor BLOWER (Ventilador): Enciende y apaga los ventiladores y los ventiladores de enfriamiento. El interruptor HEAT (Calor) no tiene efecto, a no ser que el interruptor BLOWER esté en la posición ON. Todos los hornos, [...]
-
Seite 65
65 ESP AÑOL A. PROCEDIMIENTO DIARIO DE ENCENDIDO 3. Coloque el interruptor CONVEYOR (o ) en la posición ON (o I). 4. Si fuera necesario, ajuste la velocidad del transportador girando las tres ruedecillas para cambiar el tiempo de horneado mostrado. II. OPERACIÓN NORMAL - PASO A PASO PRECAUCION En caso de falla eléctrica, coloq[...]
-
Seite 66
66 ESP AÑOL III. REFERENCIA RÁPIDA: CONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA Pantalla Muestra la temperatura prefijada o actual en grados Fahrenheit (F) o Celsius (C). Luz SP LOCK Se enciende cuando el punto prefijado está asegurado contra cambios. Este ajuste sólo puede cambiarlo el personal de servicio. Luz OVERTEMP Se enciende cuando la temp[...]
-
Seite 67
67 ESP AÑOL SECCIÓN 3 - OPERACIÓN V. REFERENCIA RÁPIDA: DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN La temperatura del horno excedió los 650°F (343°C), y el quemador se apagó automáticamente. Siga los procedimientos bajo Procedimientos Diarios de Apagado en esta sección para apagar el horno. Póngase en contacto con su Agente[...]
-
Seite 68
68 ESP AÑOL AVISO Antes de realizar CUALQUIER procedimiento de limpieza o servicio del horno, haga lo siguiente: 1. Apague el horno y permita que se enfríe. NO le preste servicio al horno mientras se encuentre tibio. 2. Desconecte el(los) disyuntor(es) del suministro de energía eléctrica y desconecte el suministro eléctrico al horno. 3. Si fue[...]
-
Seite 69
69 ESP AÑOL I. MANTENIMIENTO - DIARIO A. Verifique que el horno esté frío y que la energía esté desconectada, tal como se describe en la advertencia de la Página 68. B. Limpie el exterior del horno con un paño y detergente suaves. C. Limpie TODAS las parrillas de los ventiladores y orificios de ventilación con una escobilla dura de nilón. [...]
-
Seite 70
70 ESP AÑOL II. MANTENIMIENTO - MENSUAL NOTA Cuando retire el transportador, refiérase a los dibujos de las Páginas 60-61 en la sección Instalación. A. Verifique que el horno esté frío y que la energía esté desconectada, tal como se describe en la advertencia en la Página 68. B. Retire el protector del motor de impulsión y las cubiertas [...]
-
Seite 71
71 ESP AÑOL III. MANTENIMIENTO - TRIMESTRAL A. Verifique que el horno esté frío y que la energía esté desconectada, tal como se describe en la advertencia de la Página 68. B. Con una aspiradora de taller limpie ambos motores de ventilación y sus compartimientos adyacentes. C. Ajuste todos los tornillos de la teminal de control eléctrico. D.[...]
-
Seite 72
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL page 1 page 25 página 49 72 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847)741-3300 FAX (847)741-4406 Línea de Servicio Abierta las 24 Horas: 1-(800)-238-8444 www .middleby .com V. JUEGO DE PIEZAS DE REPUESTO PRINCIPALES - Disponible por separado. Ver la Figura 4-9. A[...]