Midland BTX2 FM Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Midland BTX2 FM an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Midland BTX2 FM, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Midland BTX2 FM die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Midland BTX2 FM. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Midland BTX2 FM sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Midland BTX2 FM
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Midland BTX2 FM
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Midland BTX2 FM
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Midland BTX2 FM zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Midland BTX2 FM und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Midland finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Midland BTX2 FM zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Midland BTX2 FM, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Midland BTX2 FM widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ® MANU ALE D’USO INSTRUCTION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANU AL DE INSTRUC CIONES GUIDE D’UTILISA TION MANU AL DE INSTRUÇ ÕES ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ WWW .MIDLANDRADIO.EU | Prodotto o importato da: CTE INTERNA TIONAL s.r .l. Via. R.Sevar di 7- 42124 Reggio Emilia Italia ww w .cte.it - ww w .midlandradio .eu Prima dell’uso leggere att en[...]

  • Seite 2

    I Midland BTX2 FM - 1 Sommario Principali caratteristiche: ...................................................................................................................................................... 2 Caratteristiche tecniche Midland B TX2 FM ................................................................................................[...]

  • Seite 3

    2 - Midland BTX2 FM I MIDLAND BT X2 FM Advanced Int ercom System Grazie per av er acquistato Midland B TX2 FM il sistema wireless Inter com pensato per il motociclista. Midland BTX2 FM è un dispositivo da applicar e al proprio c asco per com unicar e con dispositivi Bluetooth, quali T elefonino/MP3 player , Navigator e GPS, ascoltar e la radio FM [...]

  • Seite 4

    I Midland BTX2 FM - 3 innestate la spina CA del caricator e ad una presa di ret e elettrica. Il LED rosso lampeggerà per tutto il t empo della ricarica. Lasciate l’ apparecchio collegato fino a che il LED r osso si spegne o il LED blu rimane acceso fisso . Quando la carica è completa, (LED rosso non più lampeggiante) sc ollegate il di - spos[...]

  • Seite 5

    4 - Midland BTX2 FM I Microfono a braccetto Posiziona te il braccetto del micr ofono con la parte di V elcr o/adesivo tra l’ imbotti - tura e la calotta rigida del casco , in modo che il microfono sia ben posizionat o di fronte alla boc ca, con il simbolo bianco rivolto v erso la bocca stessa. Questo tipo di microfono è adatto per i caschi Jet e[...]

  • Seite 6

    I Midland BTX2 FM - 5 Modalità operativ e Midland BTX2 FM ha tre modalità di funzionamento distin te: Intercom, T elefono e Radio FM. In base alla modalità attiva in un dat o momento , le funzioni del BTX2 FM cambia - no e di conseguenza anche i tre pulsanti c entrali assumono funzionalità diverse. › La modalità “ Intercom ” permette la [...]

  • Seite 7

    6 - Midland BTX2 FM I Regolazione del volume Midland BTX2 FM è dotato della tecnologia A GC che regola aut omaticamente il volume di ascolto in base al rumor e di fondo . Potet e comunque regolare manual - mente il volume agendo sui pulsan ti “V olume+” e “V olume -“ . Attenzione: la r egolazione del volume avviene solo nel momento in cui [...]

  • Seite 8

    I Midland BTX2 FM - 7 T alk 2 All - Abbinament o a dispositivo non Midland . Grazie alla funzione “ T alk2 All - Universal Int ercom ” è possibile abbinar e al BTX2 FM anche un interc om di un‘altr a marca. 1. Sul BTX2 FM entrate in modalità setup , (spegnete il dispositivo e tenet e premuto il pulsante “Centrale ” fino a che la luce n[...]

  • Seite 9

    8 - Midland BTX2 FM I Quando viene richiesto , immettete il codice di abbinament o: 0000 (quattro z eri). Il telefono confermerà se il pr ocesso di abbinamento è stato c ompletato con suc - cesso . 5. Il BTX2 FM uscirà dalla modalità setup (luce rossa fissa) e passerà aut omatica - mente allo stato di funzionalità normale (luc e blu lampeggi[...]

  • Seite 10

    I Midland BTX2 FM - 9 Play/P ausa Av anti Indietro Comandi disponibili in modalità “Phone”: › Play/pausa della musica: fare click sul pulsant e “ Centrale ” . › Av anti di una canzone: premer e il pulsante “ Av anti” › Indietro di una canzone: pr emere il pulsante “Indietro” Attenzione: Per pot er utilizzar e le funzionalità[...]

  • Seite 11

    10 - Midland BTX2 FM I Intercom c on Radio FM In modalità FM radio non è possibile attivar e l’ inter com in modo manuale, ma può essere utilizzata l’ attiv azione vocale (VOX) solo verso il dispositivo abbina to sul pulsante “Centrale ” . Per a ttivare l’ intercom in modo manuale dovet e uscire dalla modalità “FM Radio ” e passar[...]

  • Seite 12

    I Midland BTX2 FM - 11 attivar e l’Intercom sar à necessario premere il pulsan te “ Centrale ” manualmente . Attenzione: ricor date che disattivando la funzione di V ox anche la risposta alla t e - lefonata potrà avvenir e solo in modalità manuale (pr emendo il pulsante “ Avanti”). Configurazioni speciali Reset di tutti i dispositivi [...]

  • Seite 13

    12 - Midland BTX2 FM I Configurazione e aggiornamento firm ware Midland BTX2 FM può essere configura to e aggiornato tramit e connessione USB al vostro PC, per miglior are la compatibilità con i dispositivi Bluet ooth, quali telefoni e GPS o per risolvere pr oblematiche legate alla funzionalità. Il software per PC in - sieme agli eventuali ag[...]

  • Seite 14

    UK Midland BTX2 FM - 13 Index Main features ........................................................................................................................................................ 14 T echnical specifications of Midland BT X2 FM .......................................................................................................[...]

  • Seite 15

    14 - Midland BTX2 FM UK MIDLAND BT X2 FM Advanced Int ercom System BTX2 FM is an interc om communic ation system solution for motor cyclists . The design is very slim and aerodynamic , all the main functions are easy to oper ate thanks to the big three butt ons placed on the fr ont of the unit. BTX2 FM is fixed on the helmet using the adhesive pla[...]

  • Seite 16

    UK Midland BTX2 FM - 15 Normally , after the first time, it tak es 6 hours for a full charge. Attention: every time the mini USB recharging plug is inserted (or detached), the device is automatic ally turned off . T o use it while it is in charge , you should turn the device on with the plug alr eady inserted. Unit and fixing system description [...]

  • Seite 17

    16 - Midland BTX2 FM UK Wired micr ophone Using the V elcro/adhesive strip , place the micr ophone inside the helmet in front of your mouth. This type of microphone is mor e suited for Full F aced helmets . The mini connector on the microphone allows y ou choose the microphone that best suits the helmet you are using . Audio kit jack The audio kit [...]

  • Seite 18

    UK Midland BTX2 FM - 17 › Intercom mode (if another unit has been pair ed) › FM Radio › Phone mode (if a phone has been paired) Every time you turn on the unit, the default mode is In tercom (if it was pr eviously paired to another unit), otherwise it will be Phone (If was paired to a phone). If you need to kno w in which mode the unit curren[...]

  • Seite 19

    18 - Midland BTX2 FM UK T o pair the BTX2 FM to another B TX2 FM unit, you must first ent er the setup mode: 1. T urn off the unit 2. Pr ess and hold down the middle button about 7 sec., until the Red ligh t is on permanently . 3. Now pr ess the Middle or the Backward button for 3 seconds . The Blue and Red light will flash. 4. Do the same proce[...]

  • Seite 20

    UK Midland BTX2 FM - 19 › Phone (HFP Mono) › GPS mono › PMR446 T ransceiv er › Phone (A2DP Ster eo) › GPS (A2DP Ster eo) › Dongle A2DP Stereo When a device is paired t o the “V ol +” or “V ol –“ buttons the “Phone ” mode is activated. Attention: A2DP audio sour ce ar e supported only on Vol+. T he second phone pair ed on V[...]

  • Seite 21

    20 - Midland BTX2 FM UK Manually: T ap the “Forward” button and star t talking. Rejecting a call If you don ’t wish to answ er , you can let the mobile phone ring or pr ess the “F or ward” button for 3 seconds (you will hear one audio c onfirmation tone). Making a call There ar e several wa ys to make a call . Fr om the mobile keypad: Di[...]

  • Seite 22

    UK Midland BTX2 FM - 21 GPS navigat or always in back ground T o k eep the intercom open while the GPS giv e the street indication y ou must have the “background” feature active and the GPS pair ed on “V ol-” button. Attention: we can ’t garant ee this featur es because is depending on tirth part device. Suppor t for Stereo ( A2DP) voic e[...]

  • Seite 23

    22 - Midland BTX2 FM UK The volume butt ons (Vol + and V ol -) cannot be used to adjust the volume of the wir ed audio source. T he AGC system with aut omatically increase the volume on higher speed . Attention : never set the v olume of the MP3 Player to the maximum possible . Normally the best level is about the 70% of the maximum. Hint : W e rec[...]

  • Seite 24

    UK Midland BTX2 FM - 23 4. Pr ess the “Backwar d” butt on until the red light indicat or changes to a steady blue. 5. Now , press “Volume +” or “V olume -“ to incr ease or reduce sensitivity . Ev er y time you press the V olume buttons the RED ligh t will flash for confirmation. When you r each the end of the upper and lower limit, th[...]

  • Seite 25

    24 - Midland BTX2 FM UK FCC C ompliance Information This device complies with P art 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device ma y not cause harmful interference, and (2) this device must accept any in terference received , including interference that may cause undesired opera tion. Y ou ar e caution[...]

  • Seite 26

    D Midland BTX2 FM - 25 Inhalt Hauptmerkmale .................................................................................................................................................................. 26 T echnische Da ten des Midland BTX2 FM .....................................................................................................[...]

  • Seite 27

    26 - Midland BTX2 FM D MIDLAND BT X2 FM F M Advanced Int ercom System Beim BTX2 FM handelt es sich um eine sehr kompakte und aer odynamische Gegensprech-Komm unikationssystemlösung für Motorr adfahr er . Alle wichtigen F unktionen sind dank der drei gr oßen T asten auf der Vor derseite des Ger ätes einfach zu bedienen. Das BTX2 FM wird mit eine[...]

  • Seite 28

    D Midland BTX2 FM - 27 Aufladen des Akkus Achtung : V ergewissern Sie sich, dass das Gerät voll auf geladen wurde . Bitte laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung für mindest ens 8 Stunden auf . Zum Laden das Steck erladegerät in die Ladebuchse steck en (nehmen Sie die Gummischutzkappe ab, um der S tecker einzusteck en). Die rote LED am Ge[...]

  • Seite 29

    28 - Midland BTX2 FM D Achten Sie darauf , dass Sie nicht Ihr k omplettes Ohr mit dem Lautsprecher ab - decken; Sie müssen immer in der Lage sein, V erkehrsgeräusche und Signale zu hören. Das Mikrofon kann auf zwei Arten am Helm befestigt werden: Schwanenhalsmikrofon Platzieren Sie das Klett-/Klebeband zwischen dem Polst er und der harten Schale[...]

  • Seite 30

    D Midland BTX2 FM - 29 Betriebsar ten Das BTX2 FM besitzt 3 Hauptmodi: Interc om, T elefon und UKW Radio Die 2 Multifunktions-T asten haben unterschiedliche Funktionen und hängen v on der Betriebsar t ab , in der sich das Gerät aktuell befindet. › Im Intercom - Mode k önnen Sie mit den T asten die Sprech verbindung mit bis zu 3 T eilnehmern s[...]

  • Seite 31

    30 - Midland BTX2 FM D Driver 1 Driver 2 Passennger 1 Kompatibilitä t zu anderen Midland BT Line Gerät en Das BTX2 FM lässt sich mit dem BT Next Confer ence und BTX1 FM verbinden. Die maximale Reichweite der v erbundenen Geräte rich tet sich nach dem Gerät mit der niedrigsten Reichweit e. Das BTX2 FM ist auch zu älteren Gerä ten der Midland [...]

  • Seite 32

    D Midland BTX2 FM - 31 Gerät bereits in aktiv er Sprechverbindung W enn Sie versuchen, eine Inter com V erbindung zu einer Person herzustellen, die sich bereits in einem Gespräch mit einer ander en Person befindet (oder am T elefonier en ist), werden Sie ein „B esetzt“-Zeichen hören. W arten Sie einfach einen Augenblick bis die „Leitung?[...]

  • Seite 33

    32 - Midland BTX2 FM D Standard T elefon W enn Sie zwei T elefone mit dem BT Next C onference verbinden, k önnen Sie wählen, welches das Standar d T elefon ist. Dieses T elefon wird dann durch die Knöpfe des BT Geräts gesteuert. - W enn Sie im T elefonmodus sind, halten Sie den „ V ol+“ Knopf für 3 Sekunden gedrückt. Die Sprachansage „C[...]

  • Seite 34

    D Midland BTX2 FM - 33 Anruf beenden Es gibt verschiedene W ege, einen Anruf zu beenden: › W arten Sie, bis die angerufene Person den Anruf beendet. › Halten Sie die „ W eiter “- T aste für 3 Sekunden gedrückt (Sie hören einen Be - stätigungston). › Drücken Sie auf dem Mobiltelefon auf die T ast e „Beenden“ . Die MP3-Player-Funkt[...]

  • Seite 35

    34 - Midland BTX2 FM D Das RDS-System ist standardmäßig deaktiviert. Sie können die RDS-F unktion ein- bzw . auszuschalten, indem Sie bei eingeschaltetem UKW Radio die T asten „Lautstärke +“ und „Lautstärke –“ gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt halten. Eine Sprachansage teilt Ihnen den RDS-Status mit . UKW-Radio und Inter com bet[...]

  • Seite 36

    D Midland BTX2 FM - 35 (Funkger äte anderer Herst eller verwenden u.U . eine andere Pin-Belegung). Fra - gen Sie Ihren Lieferant en, welches Kabel am besten für Ihr Gerät geeignet ist . Das Kabel zum Funk gerät hat normalerweise eine PTT T aste, die am Lenk er be - festigt werden kann. Es ist aber auch möglich, die PTT T aste z.B . als Beifahr[...]

  • Seite 37

    36 - Midland BTX2 FM D 4. Nun leuchtet rot e LED erneut ständig auf („Setup-Modus“) und die Änderun- gen werden bestä tigt. 5. Bei Bedar f kann die Empfindlichkeit durch W iederholen der Schritte ab Punkt 1 erneut angepasst werden. Ansonst en können Sie den Einstellmodus dur ch Doppelklicken der „mittleren“ T ast e verlassen. Sobald di[...]

  • Seite 38

    E Midland BTX2 FM - 37 Índice Características principales ................................................................................................................................................... 38 Especificaciones técnicas del Midland BTX2 FM ...........................................................................................[...]

  • Seite 39

    38 - Midland BTX2 FM E Midland BT X2 F M Advanced Int ercom System Gracias por haber adquirido un Midland BTX2 FM, el Sistema Inter com Bluetooth pensado par a el motorista. Midland BTX2 FM es un dispositivo que se instala en cualquier tipo de casc o y que puede enlazarse con cualquier dispositiv o Bluetooth, como teléf onos, repr oductor es MP3, [...]

  • Seite 40

    E Midland BTX2 FM - 39 Cuando se completa la car ga (LED rojo no parpadea), desconecte la unidad del cargador . Atención : cada vez que se c onecta o desconecta el USB de carga, la unidad se apaga automáticamente . Si quiere utiliz arla mientras se car ga, debe encender la después de que haya conectado el car gador . Descripción del dispositivo[...]

  • Seite 41

    40 - Midland BTX2 FM E Micrófono de hilo Coloque el micr ófono en el protector de la barbilla frent e a su boca, utilizando el velcro/adhesiv o incluido . Este tipo de micrófono ha sido diseñado para su insta - lación en cascos integrales . Conector del kit de audio El kit de audio se conecta a la toma central del B TX2 FM mediante el conector[...]

  • Seite 42

    E Midland BTX2 FM - 41 Distancia La distancia máxima de comunicación entre dos Midland B TX2 FM es de 800m si la antena está desplegada y en campo abierto , sin obstáculos. Esta distancia puede reducirse sensiblemente dependiendo de la orien tación de la cabeza y de la presencia de obstáculos o interferencias. Cómo sincronizar otr o BTX2 FM [...]

  • Seite 43

    42 - Midland BTX2 FM E Recuerde: T ambién puede sincr onizar un dispositivo Midland a la tecla “ Adelante ” con la función “ T alk2All-Universal int ercom ” . El enlace al otro dispositiv o debe ser efectuado en lugar del teléfono. 1. Active el modo “S etup” (con la unidad apagada, mantenga pulsada la t ecla “Cen tral” hasta que [...]

  • Seite 44

    E Midland BTX2 FM - 43 Función “Backgr ound” La modalidad “Backgr ound” permite mantener activa siempre de fondo la co - nexión Bluetooth asignada al botón “Vol -” , también si el Int ercom está abierto. Esta función es muy útil para mantener los mensajes del GPS en segundo plano mientras está abierto el Intercom. Activar: mante[...]

  • Seite 45

    44 - Midland BTX2 FM E T erminar una llamada Hay varias maneras de t erminar una llamada: › Esperar a que la otra persona finalice la llamada. › Pulse brev emente la tecla “ Adelante ” (oirá un tono de confirmación). › Pulse la tecla de colgar en el teléfono . Uso de la función reproductor MP3 del teléf ono Si el teléfono ha sido [...]

  • Seite 46

    E Midland BTX2 FM - 45 • Active el modo de sincronización en el walkie talk ie siguiendo las instruc - ciones de éste. Atención: en el caso de sincroniz ación a un walkie talkie G8E BT , nada más finalizar ésta en el BTX2 FM (Led azul parpadeando), deber á activar la conexión siguiendo este pr ocedimiento: • Apague y encienda el G8E BT[...]

  • Seite 47

    46 - Midland BTX2 FM E Consejo: realice unas pruebas ajustando el v olumen del reproductor a varios ni - veles para seleccionar el que mejor se adapta a sus pr eferencias. E l sistema AGC aumentará el volumen aut omáticamente a medida que aumente la v elocidad . Activar/Desactivar la entrada por cable (AUX) La entrada de cable se puede activar/de[...]

  • Seite 48

    E Midland BTX2 FM - 47 el punto 2, de lo contr ario salga del modo “Setup” haciendo doble click en la tecla “Cen tral” . Una vez que el LED r ojo se apague, el LED azul comienza a parpadear . Ahora puede usar el BTX2 FM. Consejo : Un correcto ajust e de la sensibilidad le permitirá aprov echar al máximo las posibilidades del dispositivo .[...]

  • Seite 49

    48 - Midland BTX2 FM E Garantía Esta garantía no limita los derechos del usuario r econocidos en las normativas españolas y europeas aplicables en materia de v enta de bienes de consumo . Durante el periodo de garantía se r eparará, en un periodo de tiempo razonable , cualquier avería imputable a defectos en mat eriales, diseño o fabricació[...]

  • Seite 50

    F Midland BTX2 FM- 49 Sommaire Caractéristiques principales ................................................................................................................................................. 50 Spécification technique du Midland BTX2 FM ...............................................................................................[...]

  • Seite 51

    50 - Midland BTX2 FM F MIDLAND BT X2 FM Basic Intercom S ystem Le B TX2 FM est un système de communication Inter com pour Motar ds. Son design est très fin et aér odynamique, tout es les fonctions sont facilement utilisable grâce au tr ois gr ande touché place sur l’ avant du module. Le B TX2 FM est fixé sur le casque à l’aide de la pl[...]

  • Seite 52

    F Midland BTX2 FM- 51 Laissez en charge jusqu ’ à ce que le module cesse de clignoter ou que la LED passé au bleu. Quand la charge est complète (La LED r ouge ne clignote plus), retire z le module du chargeur . Normalement, apr ès la première utilisa tion, il faut 6 heures pour un rechar ge - ment complet. Attention : à chaque fois que le c[...]

  • Seite 53

    52 - Midland BTX2 FM F Microphone filaire Utilisez la pièce adhésive/V elcr o et placez le microphone dans v otre casque en face de votr e bouche. Ce type de microphone est conseillé pour les casques intégraux. L e connecteur miniature v ous permet de choisir le microphone en fon - ction du casque que vous utilisez. Jack du kit audio Le kit au[...]

  • Seite 54

    F Midland BTX2 FM- 53 Chaque fois que vous allumez l’ appareil , le mode par défaut est l’Interc om (s’ il a été précédemmen t lié à un autre module), sinon c‘ est le T éléphone (Si un télépho - ne a été connecté). Si vous souhaitez sa voir dans quel mode se trouv e le module, appuyez sur “Volu - me + “ et “Volume –“[...]

  • Seite 55

    54 - Midland BTX2 FM F Pour coupler le B TX2 FM avec un autre module B TX2, il faut d’abor d entrez dans le mode de configuration: 1. Eteignez le module 2. Appuyez sur la touche c entrale et maintenez-la pendan t 7 secondes jusqù’ à ce que le voyan t rouge soit fixe 3. Maintenant , appuyez sur la touche cen trale ou arrière pendant 3 secon[...]

  • Seite 56

    F Midland BTX2 FM- 55 › T éléphone (PML en Mono) › GPS en mono › Emetteur-récepteur PMR446 › T éléphone (Stér éo A2DP) › GPS (Stéréo A2DP) › Dongle (Stéréo A2DP) Lorsqu ’un appareil est couplé aux boutons « V ol + » ou « V ol - » le mode « T élépho - ne » est activé. Attention: Les sources audio A2DP ne sont suppo[...]

  • Seite 57

    56 - Midland BTX2 FM F Manuellement : Appuyez sur la touche “a vant” et parlez. Rejeter un appel Si vous ne voule z pas répondre v ous pouvez laisser sonner le téléphone ou appuy er sur la touche “ Avan t” quelques secondes (v ous entendrez une t onalité de confirmation). Passer un appel Il y a plusieur façon de passer un appel. Depui[...]

  • Seite 58

    F Midland BTX2 FM- 57 station enregistr ée et un double bip se fait entendre lorsque la dernièr e ou la pre - mière station enr egistrée est attein t. Pour enr egistrer la station que v ous écoutez, appuye z sur la touche avant et arri - ère en même temps pendant 3 sec ondes. V ous entendez un bip de confirma tion. La station est enregistr [...]

  • Seite 59

    58 - Midland BTX2 FM F Activer/désactiver l’ entrée filaire Si nécessaire l’ entrée filair e peut être activé ou désactivé: › Activation / désactivation: appui long sur la touche “arrière ” (vous entendre z un bip sonore de confirmation pour l’ activation et deux bip pour la désacti - vation). Utiliser une radio PMR446 av [...]

  • Seite 60

    F Midland BTX2 FM- 59 plusieurs fois, afin de connaitr e le niveau de sensibilité choisi: Un flash = VOX désactivé 2 fois = Sensibilité très basse 3 fois= Sensibilité basse 4 fois= Sensibilité moyenne (Réglage par défaut) 5 fois = Sensibilité haute 7. Le voy ant est revenu au Rouge fix e (“Mode Setup”) et les changements son t con?[...]

  • Seite 61

    60 - Midland BTX2 FM F FCC C ompliance Information Conformément à la r églementation d’Industrie Canada, le pr ésent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’ émetteur par Industrie Canada. Dans le but de r éduire les risques de brouillage radioélectrique à l?[...]

  • Seite 62

    P Midland BTX2 FM - 61 Sommario Característic as principais ........................................................................................................................................ 62 Especificações técnicas do Midland BT X2 FM .....................................................................................................[...]

  • Seite 63

    62 - Midland BTX2 FM P MIDLAND BT X2 FM Sistema intercomunicador a vançado O BTX2 FM é uma solução de sistema inter com unicador par a motociclistas. O desenho é muito elegant e e aerodinâmico , todas as funções principais são fáceis de utilizar graç as aos três bot ões grandes c olocados na zona dianteir a do apar elho . O BTX2 FM é [...]

  • Seite 64

    P Midland BTX2 FM - 63 Carregar as bat erias Atenção: assegure-se de que as baterias estão completamente carr egadas antes de usar . Deixe estar a c arregar dur ante 8 hor as antes da primeira utiliz ação do apar elho . Carregue as ba terias inserindo o carregador de parede na t omada de carregamento (levantando a prot ecção de borracha para[...]

  • Seite 65

    64 - Midland BTX2 FM P T enha cuidado para não tapar completamen te os ouvidos com os altifalantes , dado que tem sempre de poder escutar o som e as suas indicações de trânsit o . O microfone pode ser fixado no capacete de duas maneir as: Microfone com haste Coloque a secção com a tir a adesiva/de velcr o entre o almofadado e o canto rígido[...]

  • Seite 66

    P Midland BTX2 FM - 65 “Modo” de operação A BTX2 FM pode operar em três “modos” principais: Intercomunicador , T elefone e rádio FM. Os 3 botões multifuncionais podem ter funcionalidades diferen tes dependendo de qual o modo em que a unidade se encontra nesse moment o. › No “ “modo de inter comunicador ” os botões do meio deix[...]

  • Seite 67

    66 - Midland BTX2 FM P Atenção: o volume só pode ser ajustado se a c onexão de áudio estiver activa. Atenção: os botões de v olume (Vol + e V ol -) não podem ser utilizados par a ajustar o volume de uma fonte de áudio c om ligação por fio . O sistema A GC aumenta auto - maticamente o volume em v elocidades mais elevadas. Compatibilidad[...]

  • Seite 68

    P Midland BTX2 FM - 67 T alk2All - Universal Inter com Dispositivo non Midland A unidade está ocupada Se tentar abrir uma ligação de inter comunicação com outra pessoa que já está ocupada a falar com alguém (ou a meio de uma conv ersa telefónica), irá ouvir um sinal sonor o duplo de“ ocupado ” . Basta esperar um pouco e tentar nov ame[...]

  • Seite 69

    68 - Midland BTX2 FM P Emparelhamento a um t elefone O telemóvel pode ser empar elhado com o “Vol +” (se o supor te para A2DP estéreo é solicitado) ou a “V ol-” . T ambém é possív el emparelhar dois telefones, um em “Vol +” e um “ V ol-” . Por pr edefinição o telefone emparelhado em V ol+ é aquele contr olado pela unidade.[...]

  • Seite 70

    P Midland BTX2 FM - 69 trolar as seguintes opç ões de reprodução: r eprodução , pausa, avançar e r etroceder . Reproduςão/P ause Av anςar Retroceder Controlos disponív eis: › para reproduzir/pausar música: clique no botão “Middle” (meio). › Para av ançar para a pró xima música: pressione o botão “For ward” (avançar). ?[...]

  • Seite 71

    70 - Midland BTX2 FM P audio . Os botões de volume (Vol+ e V ol-) não podem ser usados para ajustar o v o - lume da ligação de audio com fios. O sistema de A GC autenticament e aumentará o volume em velocidades elev adas. Atenção: nunca ajuste o volume do seu leit or MP3 para o máximo possível . Normal - mente o melhor nível é a 70% do [...]

  • Seite 72

    P Midland BTX2 FM - 71 Instalação e configurações especiais Reposição de todos os dispositivos emparelhados Por v ezes pode ser necessário apagar todas as r eferências de empar elhamento guar - dadas na unidade BTX2 FM (operação de r eposição). Para r ealizar esta operação deve primeir o entrar no modo de programação: › desligue [...]

  • Seite 73

    72 - Midland BTX2 FM P Instalação e ac tualização de firmware É possível configurar e actualizar o firmwar e do seu BTX2 FM utilizando a ligação USB ao seu computador . No sit e W eb da Midland em www.midlandeur ope.com, na página do BTX2 FM encontrará o softwar e do computador e as actualizações do novo firmwar e, caso estejam disp[...]

  • Seite 74

    Midland BTX2 FM - 73 GR Περιεχόμενα Κύρια χ αρακτηριστικά ........................................................................................................................................................ 74 Τ εχνικά χ αρακτηριστικά του Midland BTX2 FM .....................................[...]

  • Seite 75

    74 -Midland BTX2 FM GR MIDLAND BT X2 FM Προηγμένο Σύστημα Ενδοσυνεννόησης Τ ο BTX2 FM είναι ένα σύσ τημα ενδοεπικοινωνίας για μοτοσικλετιστές.Διαθέτει πολύ λεπ τό και αεροδυναμικ ό σχεδιασμό και όλες οι βασικές [...]

  • Seite 76

    Midland BTX2 FM - 75 GR Φόρτιση μπαταριών Προσοχή: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη πριν τη χρήση. Αφήστε τουλάχιστον 8 ώρες (με τη συσκευή απε νεργοποιημένη) να περάσουν για να υπάρξει [...]

  • Seite 77

    76 -Midland BTX2 FM GR τους στο κράνος σας. Προσέξτε να μη καλύψετε εντελώς το αυτί σας με τα μεγάφωνα, πρέπει πάντα να είστε σε θέση να ακούτε τους εξωτερικ ούς ήχους κίνησης. Τ ο μικρόφωνο μπορεί να στε?[...]

  • Seite 78

    Midland BTX2 FM - 77 GR διαχειριστείτε την επικοινωνία Οδηγού- Συνεπιβάτη. › Στην κ ατάσταση “Τ ηλέφωνο (Phone)” μπο ρείτε να διαχειριστείτε το κινητό σας τηλέφωνο συνδεδεμένο μέσω Bluetooth για να πραγματ ο?[...]

  • Seite 79

    78 -Midland BTX2 FM GR Πώς να ζευγαρώσετε το BTX2 FM με άλλη συσκευή από τη σειρά ΒΤ T ο BTX2 FM είναι συμβατό με όλες τις συσκευέ ς της σειράς ΒΤ της Midland. Μπορείτε να ζευγαρώσετε το BTX2 FM με συσκευές B T2, BT1 ή BTX1, BT N[...]

  • Seite 80

    Midland BTX2 FM - 79 GR Συσκευή κατειλημμένη Αν προσπαθήσετε να επικοινωνήσετε με άτ ομο που συνομιλεί με κάποιον άλλο (ή είναι εν μέσω τηλεφωνικής συνομιλίας), θα ακούσετε διπλό ήχ ο μπιπ κατειλημμένο?[...]

  • Seite 81

    80 -Midland BTX2 FM GR +“ για 3 δευτερόλεπτα. Η φωνητική ενημέρωση “ Contr ol on plus” θα σας επιβεβαιώνει ότι το κινητ ό τηλέφωνο που έχει ζευγαρώσει με το πλήκτ ρο “V o - lume +“ είναι το βασικό. Τ ώρα μπορείτε να [...]

  • Seite 82

    Midland BTX2 FM - 81 GR Κινητό τηλέφωνο ζευγαρωμένο στο πλήκτ ρο V olume +: Πιέ στε το πλήκτρο “Forward” για 3 δευτερόλεπτα προκειμένου να γίνει επανάκληση του τελευταίου αριθμού κλήσης(θα ακούσετε έναν ήχ ο ε[...]

  • Seite 83

    82 -Midland BTX2 FM GR › Απενεργοποιήστε τη συσκευή. › Πιέστε και κρατήστε πατημένο το Μεσαίο π λήκτρο για περίπου 7 δευτερόλεπτα μέχρι η Κόκκινη λυχνία ανάψει μόνιμα. › Πιέστε παρατεταμένα (3 δευτ.) τ ο[...]

  • Seite 84

    Midland BTX2 FM - 83 GR απενεργοποιήσετε τη λειτουργία VOX όπως εξηγείτ αι στην προηγούμενη ενότητα. Προσοχή! Ε άν απενεργοποιήσετε την λειτουργία VO X, θα είστε σε θέση να απαντήσετε σε εισερχόμενες κλήσ?[...]

  • Seite 85

    84 -Midland BTX2 FM GR Απενεργοποίηση: › Μεταβείτε στην κατάσταση ρύθμισης “Setup” › Απενεργοποιήστε τη συσκευή › Πιέστε και κρατήστε πατημένο το Μεσαίο πλήκτ ρο για περίπου 7 δευτερόλεπτα μέχρι η κόκ?[...]

  • Seite 86

    Midland BTX2 FM - 85 NL Inhoud Hoofdkenmerken ................................................................................................................................................................................................. 74 Technische specificaties van de Midland BTX2 FM ...........................................................[...]

  • Seite 87

    86 - Midland BTX2 FM NL MIDLAND BT X2FM Geavanceer d intercomsyst eem BTX2 FM is een inter com-communicatiesyst eemoplossing voor motorrijders. Het ontwerp is z eer slank en aërodynamisch en alle functies zijn zeer gemakk elijk te bedienen dankzij de drie grot e knoppen aan de voorkant v an de unit. BTX2 FM wordt bev estigd op de helm via de kleef[...]

  • Seite 88

    Midland BTX2 FM - 87 NL De rode LED op de unit begint te knipper en als het opladen begint. Laat de hoofdtelefoon opladen tot de unit st opt met knipperen of de blauwe LED oplicht . Haal de hoofdtelefoon uit de lader zodra het opladen is v oltooid (rode LED knippert niet). Normaal gezien, na de eerste k eer , duurt het 6 uur voor een de batterij vo[...]

  • Seite 89

    88 - Midland BTX2 FM NL Open Fac ed en Flip front helmen. Microfoon met kabel Gebruik de V elcro/zelfklevende strip , plaa ts de microfoon in de helm aan de voor - kant van uw mond. Dit type microfoon is geschikt v oor Full F aced helmen. Met de mini-aansluiting van de microfoon kun t u de microfoon gebruiken die het beste past bij de helm. Audioki[...]

  • Seite 90

    Midland BTX2 FM - 89 NL Bedrijfsmodus De BTX2 FM kan in twee standen werken: Int ercom en telefoon. De 3 multifunctionele toetsen kunnen een verschillende werking hebben afhankelijk in welk e modus de unit op dat moment staat . › In de “Intercommodus” la ten de middelste toetsen u de communica tie tus - sen berijder en passagier beheren › I[...]

  • Seite 91

    90 - Midland BTX2 FM NL Hoe de BTX2 FM te k oppelen aan vorige Midland BT Line units De BTX2 FM is compatibel met alle BT line units van Midland . U kunt de BTX2 FM koppelen aan een BT2, BT1 of B TX1, BTNext en BT City/Eva unit en de max afstand van de inter com wor dt bepaald vanuit de laagst mogelijke. Om de B TX2 FM met een andere BT line unit t[...]

  • Seite 92

    Midland BTX2 FM - 91 NL Koppeling van de BTX2 FM aan Bluetooth-t oestellen De BTX2 FM kan gekoppeld worden aan ander e Bluetooth-toestellen, z oals T e - lefoon, GPS Navigator of PMR446 Radio met ingebouw de of externe Bluetooth. De koppelingsprocedur e moet gebeuren via de toetsen “Volume +” . Bluetooth-verbinding altijd op de acht ergrond Met[...]

  • Seite 93

    92 - Midland BTX2 FM NL Er zijn verschillende manieren om t e bellen. Via het t oetsenpaneel op de mobiele telefoon: Druk het nummer in op het toetsenbord van de gsm. Druk op “V erzenden ” op de mobiele telefoon. Het laatste nummer opnieuw kiezen Druk gedurende 3 seconden op de toets V ooruit om het laatste nummer opnieuw t e kiezen (u hoort é[...]

  • Seite 94

    Midland BTX2 FM - 93 NL Opgepast: onthoud dat de achtergrondfunctie actief moet zijn als u de tweeri - chtingen-radiocommunic atie wilt gebruiken samen met de intercom. Hoe de bedrade audio-ingang gebruiken Uw Midland BTX2 FM FM is tev ens voorzien van een bekabelde-audio ingang (ge - markeerd met A UX), waarop u een audiobr on kunt aansluiten, z o[...]

  • Seite 95

    94 - Midland BTX2 FM NL FM te gebruiken. VOX functie Aanpassen/Uitschakelen (Intercom en t elefoon) De intercomfunctie kan wor den ingeschakeld, z owel handmatig en v ocaal (VOX). De VOX-activering w ordt beïnvloed door acht ergrondgeluiden en dus door de snelheid . V oor optimale resultaten is het mogelijk om te kiezen v oor een van de volgende v[...]

  • Seite 96

    Midland BTX2 FM - 95 NL naar de aankoopplaats v oor reparatie of v ervanging indien niet repareerbaar . In het geval het product geretourneer d wordt naar ons door uw lev erancier , zullen w e het ofwel repar eren of vervangen binnen de 15 werk dagen van de ontvangst. Europese EC Mededeling C ertificering en Informatie over veiligheidsgoedk euring[...]

  • Seite 97

    96 - Midland BTX2 FM NL[...]

  • Seite 98

    • INFORMA ZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del decr eto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “A ttuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relativ e alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiatur e elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltiment o dei rifiuti” . • Il simbolo del cassonet[...]

  • Seite 99

    • INFORMA ZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del decr eto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “A ttuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relativ e alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiatur e elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltiment o dei rifiuti” . • Il simbolo del cassonet[...]

  • Seite 100

    ® MANU ALE D’USO INSTRUCTION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANU AL DE INSTRUC CIONES GUIDE D’UTILISA TION MANU AL DE INSTRUÇ ÕES ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ WWW .MIDLANDRADIO.EU | Prodotto o importato da: CTE INTERNA TIONAL s.r .l. Via. R.Sevar di 7- 42124 Reggio Emilia Italia ww w .cte.it - ww w .midlandradio .eu Prima dell’uso leggere att en[...]