Miele DA 420 V Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Miele DA 420 V an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Miele DA 420 V, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Miele DA 420 V die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Miele DA 420 V. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Miele DA 420 V sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Miele DA 420 V
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Miele DA 420 V
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Miele DA 420 V
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Miele DA 420 V zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Miele DA 420 V und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Miele finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Miele DA 420 V zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Miele DA 420 V, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Miele DA 420 V widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operating and installation instructions Cook er hoods D A 420 V , D A 420 V EXT D A 424 V , D A 424 V EXT T o avoid the risk of accidents or damage to the appliance it is essential to read these instructions before it is installed or used for the first time. GWOZHr M.-Nr . 06 740 240[...]

  • Seite 2

    Caring for the en vir onment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W arning and Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Modes of operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Guide to [...]

  • Seite 3

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are envir onmentally friendly for disposal, and can normally be recycled. Packaging e.g. cling film, polystyrene and plastic wrappings must be kept out of the reach of babies and young children. Danger of suf focation! Dispose of or recycle [...]

  • Seite 4

    This appliance complies with all relevant local and national safety requir ements. Inappropriate use can, however , lead to personal injury and damage to property . T o avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these instructions car efully before using it for the first time. They contain important infor mation on the saf[...]

  • Seite 5

    The appliance is only completely isolated from the electricity supply when: – it is switched off at the isolator , – it is switched off at the wall socket and the plug withdrawn, – the fuse from the fused spur connection unit is withdrawn, – the mains fuse is withdrawn, or – the screw-out fuse is r emoved (in countries where this is appli[...]

  • Seite 6

    Safety with children The appliance is only intended for use by adults who have read these instructions. Keep children well away from the appliance at all times and supervise them when you are using it. Older children may use the appliance only when its operation has been clearly explained to them and they are able to use it safely , recognising the[...]

  • Seite 7

    Using at the same time as other heating appliances that depend on the air from the r oom W ar ning - danger of toxic fumes Great car e should be taken when using the cooker hood at the same time and in the same room or ar ea of the house as another heating appliance which depends on the air in the room. Such appliances include gas, oil, wood or coa[...]

  • Seite 8

    One of the following technical measures may be necessary to ensure safe operation. – If the only way of ensuring adequate ventilation is via an open window , a window contact switch should be fitted to ensure that the cooker hood can only operate when the window is opened sufficiently . A window contact switch kit is available from good builders?[...]

  • Seite 9

    The cooker hood works with . . . air extraction: The air is drawn in, cleaned by the grease filters and dir ected outside. The cooker hood is fitted with a non-return flap , which is closed when the cooker hood is switched off. No exchange of room air and outside air can take place. When the cooker hood is switched on, the non-return flap opens for[...]

  • Seite 10

    Guide to the appliance 10[...]

  • Seite 11

    a Cover plate b T elescopic tower c Canopy The canopy is not designed to be used as a shelf. d Grease filters e Charcoal filter Available as an optional accessory for recir culation mode (DA 420 V only) f Recirculation grille (only for recir culation mode on the DA 420 V) g Controls h Hob lighting i T ouch control f or hob lighting This control swi[...]

  • Seite 12

    T o switc h the fan on ^ Press the On/Of f touch control. The fan runs at power level "II". The indicator lamp will come on. If the cooker hood has been connected to a window contact switch via the DSM 400 control module, then the fan cannot be switched on if the window is shut. The indicator lamp will flash. T o select a power le vel ^ U[...]

  • Seite 13

    The indicator lamps for fan power levels I and IV will flash if the automatic switch-off of the Intensive setting is not activated. ^ Press the + touch contr ol to activate automatic switch-off. The indicator lamps for fan power levels I and IV will now light up constantly . Press the – touch contr ol to deactivate the automatic switch-off functi[...]

  • Seite 14

    T o switc h the lighting on The hob lighting can be switched on and off independently of the fan. ^ Briefly press the lighting touch contr ol to switch on the hob lighting. The indicator lamp will come on. The lighting will switch on at maximum brightness. Dimming the lighting The brightness of the lighting can be adjusted. ^ With the lighting swit[...]

  • Seite 15

    Filter operating hours counter The number of hours the appliance has been in operation is stored in memory . The indicator lamp for the grease filter touch control will come on after 30 hours of operation. The grease filters must then be cleaned. Afterwards, the filter operating hours counter must be reset. ^ T o do this, press and hold the grease [...]

  • Seite 16

    Filter operating hours counter Y ou can set the operating hours counter to suit the type of cooking you do. – Select a short time if you roast or fry a lot. – If you use very little fat for cooking, select a longer time. – If you only cook occasionally we recommend that you still select a short time, because grease which has built up graduall[...]

  • Seite 17

    Setting and altering the char coal filter operating hours counter (with recir culation mode) The charcoal filter is needed for recir culation mode. The cooker hood is set at the factory for extraction mode. On delivery , the operating hours counter for the charcoal filter is set to unlimited . For recir culation mode, the operating hours counter ne[...]

  • Seite 18

    Adjusting the height of the canopy The height adjustment feature on the canopy can be used to – – adapt the height of the hood to suit the installation conditions. – adjust the working area underneath the hood to the height of the user . – maximise vapour extraction by lowering the canopy during particularly intensive cooking. – create mo[...]

  • Seite 19

    Before carrying out any cleaning or maintenance work, disconnect the cooker hood from the mains supply . Ensure that: – it is switched off at the isolator , or – it is switched off at the wall socket and the plug removed, or – the fuse is withdrawn from the fused spur connection unit, or – the mains fuse is withdrawn, or – the screw-out f[...]

  • Seite 20

    Controls The controls may suf fer discolouration or damage if soiling is left on them for too long. Remove soiling straight away . Observe the General notes on cleaning earlier in this section. Do not use stainless steel cleaning agents on the controls. Grease filters Re-usable metal filters are fitted which remove solid particles (oil, dust, etc.)[...]

  • Seite 21

    ^ After cleaning, leave the filters to dry on an absorbent surface before replacing them. ^ When removing the filters for cleaning, also clean off any r esidues of oil or fat from the now accessible housing to prevent the risk of these catching fire. When putting the grease filters back in position, ensure that the locking clips are facing down tow[...]

  • Seite 22

    Always replace the char coal filter imme - diately if – the indicator lamp for the charcoal filter touch control lights up, or – if it is no longer effective in absorbing kitchen odours. It should, however , be replaced at least every 6 months. Used charcoal filters can be disposed of with the normal household waste. ^ After fitting the new cha[...]

  • Seite 23

    Changing a halogen lamp Before any cleaning or maintenance work, the cooker hood must be disconnected from the mains supply . Ensure that, depending on connection: – it is switched of f at the isolator , or – it is switched of f at the wall socket and the plug is removed, or – the fuse is withdrawn from the fused spur connection unit, or – [...]

  • Seite 24

    DA 420 V (Ceiling fixing viewed from above) DA 424 V (Ceiling fixing viewed from above) 1) Alternative positions for feeding through the mains cable 2) For EXT appliances: Cut-out for feeding the connection cable through to an external motor , min. 65 x 30 mm 3) Height range for appliance in extraction mode 4) Height range for appliance in recir cu[...]

  • Seite 25

    Safety distance between hob and cooker hood (S) The minimum safety distances between the top of a cooker or hob and the bottom of the cooker hood are as follows, unless a gr eater distance is specified by the manufacturer of your cooking appliance: – 550 mm above electric hobs and cookers, – 650 mm above gas hobs and cookers, – 650 mm above a[...]

  • Seite 26

    Assembl y par ts 4 screws 8 x 60 mm with 4 washers and 4 plugs S 10 to secure the cover plate to the ceiling The screws and plugs ar e designed for use in concrete ceilings. For other types of construction, alternative suitable fixings will be requir ed. Make sure the ceiling is str ong enough to bear the weight of the cooker hood. 2 spring clips t[...]

  • Seite 27

    All electrical work should be undertaken by a suitably qualified and competent person in strict accordance with curr ent national and local safety regulations (BS 7671 in the UK). Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous, for which the manufacturer cannot be held liable. Ensure power is not supplied to the appl[...]

  • Seite 28

    The Miele DSM 400 Control module can be used to combine the cooker hood with other components. It enables the following: Connection to a window contact switc h If adequate ventilation to the room can only be ensured by having a window open when the cooker hood is in use at the same time as a heating appliance which depends on the air from the same [...]

  • Seite 29

    Connection to a light switc h The control module can be used to switch on the cooker hood lighting and also to dim it via a light switch in the house. Installation The control module is fitted in the tower after the cover plate has been unscrewed fr om the ceiling. The control module is supplied with its own detailed operating and installation inst[...]

  • Seite 30

    Important: T o avoid the danger of toxic fumes, please observe the W ar ning and Safety instructions. This is especially crucial when using the cooker hood at the same time as another heating appliance which relies on air fr om the same room. The cooker hood should be installed according to local and national building regulations. Seek appr oval fr[...]

  • Seite 31

    Important: If the exhaust ducting is to run through rooms, ceiling space etc. wher e there may be great variations in temperatur e between the differ ent areas, the problem of condensation will need to be addressed. The exhaust ducting will need to be suitably insulated. Condensate trap (optional accessory) In addition to insulating the exhaust duc[...]

  • Seite 32

    In the event of a fault which you cannot correct yourself, or if the appliance is under guarantee, please contact: – Y our Miele Dealer or – The Miele Service Department (see back cover for address). When contacting your Dealer or the Service Department, please quote the model and serial number of your appliance. These are shown on the data pla[...]

  • Seite 33

    T otal connected load* . . . . . . . . . 280 W Fan motor* . . . . . . . . . . . . . . . . 200 W Hob lighting . . . . . . . . . . . . . 4 x 20 W V oltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz Fuse rating (UK) . . . . . . . . . . . . . . . 13 A Weight DA 420 V. . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 34

    34[...]

  • Seite 35

    35[...]

  • Seite 36

    Alteration rights reserved / 1006 M.-Nr . 06 740 240 / 01 e n-G B[...]