Miele DA3366 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Miele DA3366 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Miele DA3366, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Miele DA3366 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Miele DA3366. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Miele DA3366 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Miele DA3366
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Miele DA3366
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Miele DA3366
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Miele DA3366 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Miele DA3366 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Miele finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Miele DA3366 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Miele DA3366, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Miele DA3366 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Oper ating and installation instructions Cooker hood T o prevent the risk of accidents or damage t o the appliance, it is essential to r ead these instructions before it is installed and used for the first time. en-GB M.-Nr . 10 093 460[...]

  • Seite 2

    Contents 2 Warning and Safety instructions .......................................................................... 4 Caring for the environment ................................................................................. 13 Guide to the appliance ......................................................................................... 14 Mo[...]

  • Seite 3

    Contents 3 T echnical data ...................................................................................................... 43[...]

  • Seite 4

    W arning and Safety instructions 4 This appliance complies with all relevant local and national safety r equirements. Inappr opriate use can, however , lead t o personal injury and damage to pr operty . T o avoid the risk of accidents and damage t o the appliance, please read these instructions car efully before using it for the first time. They co[...]

  • Seite 5

    W arning and Safety instructions 5  The co oker hood can only be used by people with r educed physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they are supervised whilst using it, or have been shown how to use it in a safe way and r ecognise and understand the consequences of incorrect oper ation. Safety with chi[...]

  • Seite 6

    W arning and Safety instructions 6 T echnical safety  Unauth orised installation, maintenance and r epairs can cause consider able danger for the user . Installation, maintenance and repairs must only be carried out by a Miele authorised t echnician.  A d amaged appliance can be dangerous. Check it for visible signs of damage. Do not use a da[...]

  • Seite 7

    W arning and Safety instructions 7  F or safety reasons, this appliance may only be used aft er it has been built in.  The co oker hood must not be used in a non-stationary location (e.g. on a ship).  T ampering with electrical connections or components and mechanical parts is highly dangerous t o the user and can cause oper ational faults[...]

  • Seite 8

    W arning and Safety instructions 8 Using at the same time as other heating appliances that depend on the air fr om the room  W arning - danger of to xic fumes Great car e should be taken when using the cooker hood at the same time and in the same room or ar ea of the house as another heating appliance which depends on the air in the room. Such a[...]

  • Seite 9

    W arning and Safety instructions 9 In order t o ensure safe oper ation, and to pr event gases given off by the heatin g appliances from being dr awn back into the r oom when the cooker hood and the heater ar e in operation simultaneously, an underpressur e in the room of 0.04 mbar (4 pa) is the maximum permissible. V entilation can be maintained by[...]

  • Seite 10

    W arning and Safety instructions 10 Correct use  Never use a nak ed flame beneath the cooker hood. T o avoid the danger of fire, do not flambé or grill over a nak ed flame. When switched on, the cooker hood could dr aw flames into the filter . F at deposits could ignite, presenting a fir e hazard.  The co oker hood can become damaged when e [...]

  • Seite 11

    W arning and Safety instructions 11  Do not use the co oker hood without the filters in place. This way you will avoid the risk of grease and dirt getting int o the appliance and hindering its smooth oper ation.  Ther e is a risk of fire if the cook er hood is not cleaned as described in these oper ating instructions.  The co oker hood can[...]

  • Seite 12

    W arning and Safety instructions 12  If exhaust air is t o be extr acted into a chimney or ventilation duct no longer used for other purposes, seek professional advice. Cleaning and care  Do not use a st eam cleaning appliance to clean this appliance. The steam could r each electrical components and cause a short circuit. Accessories  Only[...]

  • Seite 13

    Caring for the envir onment 13 Disposal of the packing mat erial The packaging is designed to pr otect th e appliance from damage during transportation. The packaging mat erials used are select ed from materials which are envir onmentally friendly for disposal and should be recycled. Recycling the packaging reduces the u se of raw mat erials in the[...]

  • Seite 14

    Guide to the appliance 14[...]

  • Seite 15

    Guide to the appliance 15 a Exhaust socket for air extr action/recir culation b Controls c Grease filt er d Pull-out deflect or plate e Hob lighting f Charcoal filt er Accessory requir ed for recirculation mode g Sliding switch for the hob lighting h Sliding switch for the fan i Drop-down fr ont panel A front panel t o match your kitchen furniture [...]

  • Seite 16

    Modes of operation 16 Depending on the model of the cooker hoo d, the following options are available: Extraction mode The air is drawn in and cleaned by the gr ease filter and dir ected outside. Non-return flap The non-return flap is designed t o pr event the ex change of room and outside air taking place. The flap is closed when the cooker hood i[...]

  • Seite 17

    Operation 17 Switching the fan on F or light to heavy cooking vapours s elect from power levels 1 t o 3 . F or short periods of strong vapours and cooking odours, e.g. whilst searing meat, select the IS (Intensive) setting.  P ull the deflector plate out. F or optimum extr action with minimum noise levels always pull the deflector plate out to i[...]

  • Seite 18

    Energy saving tips 18 This cooker hood oper ates very efficien tly and economically . The following will help you to save even more ener gy when using it: – Ensure that ther e is sufficient ventilation in the kitchen when coo king. In extr action mode, if there is insufficient air flow the cooker hood cannot operat e efficiently and this causes i[...]

  • Seite 19

    Cleaning and care 19 Casing General information The surfaces and controls ar e susce ptible to scr atches and abrasion. Please observe the following cleaning instructions.  All e xternal surfaces and contr ols can be cleaned using hot water with a small amount of washing-up liquid applied with a well wrung-out soft sponge or cloth. Do not let mo[...]

  • Seite 20

    Cleaning and care 20 Grease filter The re-usable metal gr ease filter in the appliance r emoves solid particles from the kitchen vapours (grease, dust, etc) preventing soiling of the cooker hood.  An oversatur ated filter is a fir e hazard. Cleaning interval Grease which is left t o accumulate over time will har den and become difficult to remov[...]

  • Seite 21

    Cleaning and care 21 Unsuitable cleaning agents Unsuitable cleaning agents can cause damage t o the surface of the filters if used regularly . Do not use: – cleaning agents containing descaling agents – powder cleaners, cream cleaners – aggressive multi-purpose cleaning agents or spray cleaners for gr ease – oven sprays Cleaning the grease [...]

  • Seite 22

    Cleaning and care 22 Charcoal filter If the cooker hood is connected for r ecirculation, a char coal filter must be inserted in addition to the gr ease filter . This is designed to absorb cooking odours. It is fitted in the canopy above the grease filt er . Replacement charcoal filt ers can be obtained fr om your Miele retailer or via the internet [...]

  • Seite 23

    Cleaning and care 23 Changing a halogen lamp The halogen lamps should be replaced with the following: Manufacturer ................................ EGL O Lamp type .................................... GU10 Specification ................................ 11427 Wattage ........................................... 3 W These halogen lamps are available f[...]

  • Seite 24

    After Sales / Guar antee 24 In the event of a fault which you cannot r emedy yourself, please contact your Miele dealer or the Miele Service Department. Contact details for Miele are given at the back of this manual. N.B. A call-out char ge will be applied to service visits where the pr oblem could have been resolved as described in these instructi[...]

  • Seite 25

    Installation 25 Before installation  Befor e installation, it is important to r ead the information given on the following pages as well as the "Warning and Safety instructions" at the beginning of this booklet.[...]

  • Seite 26

    Installation 26 Assembly parts[...]

  • Seite 27

    Installation 27 a 1 exhaust connection for exhaust ducting  150 mm b 1 reducing collar for exhaust ducting  125 mm c 1 non-return flap for fitting into the e xhaust connection on the motor unit (not needed for recir culation mode) d 2 brack ets for securing the cooker hood into the wall unit e 1 spacer strip for concealing the gap between the[...]

  • Seite 28

    Installation 28 Appliance dimensions a The front section of the wall housing unit must be fitt ed with a shelf to the depth of t he partition wall. If the appliance is fitted further back, e.g. to accommodate a fr ont panel, then the shelf depth should be correspondingly deeper . b The partition wall in the wall unit must be removable. c F or extra[...]

  • Seite 29

    Installation 29 Safety distance between hob and cooker hood (S) When planning the installation height of your cooker hood, the minimum safety distance between the top of a cooker or hob and the bott om of the cooker hood is as follows, unless a great er distance is specified by the manufacturer of your cooking appliance. See "Warning and Safet[...]

  • Seite 30

    Installation 30 Installation recommendations – T o achieve optimum vapour e xtraction, the cook er hood must cover the hob. It should be positioned centrally over the hob, not to the side of it. – The hob should be no wider than the coo ker hood, and if possible, it should be narrower . – The installation area must be easily acce ssible. The [...]

  • Seite 31

    Installation 31 a Example: Installation without a front panel fitt ed and with the front edge of the deflector plate flush with the front edge of the furnitur e housing unit. This installation needs a shelf of at least 95 mm deep. b Example: Installation with a front panel t o match the kitchen furniture. This installation requir es dimension b for[...]

  • Seite 32

    Installation 32  Secur e the spacer strip underneath the housing unit sides, flush with the rear wall.  Dr aw a vertical line up both inside walls of the housing from the fr ont of the spacer strip.  The brack ets are designed for 16 and 19 mm thick unit sides. Orientate the brack et so that the vertical depth matches the thickness of the [...]

  • Seite 33

    Installation 33 T o avoid scratching the deflect or lat e, do not remove the pr otective film between the deflector plate and the casing until the hood has been placed in the housing unit.  Installa tion of the cooker hood is carried out without the grease filt er placed in position. If the grease filt er has already been fitt ed, then it should[...]

  • Seite 34

    Installation 34  Secur e the cooker hood to the brack ets from below using two screws on each side.  P ull out the deflector plate and remove the pr otective film between the deflector plate and the casing.  Secur e the cooker hood to the floor of the housing unit from below using 4 screws (6 scr ews are r equired for a 90 cm wide cooker h[...]

  • Seite 35

    Installation 35 Attaching the fr ont panel The front of the deflect or plate can be fitt ed with a front panel t o match existing kitchen furnitur e units. The front panel must not e xceed 1300 g. This applies to fr ont panels with a depth of up to 30 mm. F or larger and heavier front panels, the weight must be reduced by e.g. machining it away at [...]

  • Seite 36

    Installation 36 Fitting the grease filter  Remo ve the prot ective foil around the edge of the grease filt er .  When fitting the grease filt er , make sure that the r ed plastic guides are at the front and facing upwar ds.  Replace the grease filt er in the front of the deflector plate, pr ess it upwards and push it in t ogether with the [...]

  • Seite 37

    Installation 37  A ttach the exhaust ducting t o the exhaust socket on the cooker hood.  See "Conn ection for air extr action" for further instructions on fitting the ducting. Setting up for recirculation mode If site conditions ar e not suitable for the c ooker hood to be used with air extr action, the appliance must be set up for [...]

  • Seite 38

    Installation 38 wall or the ceiling. A non- return flap is not used in recir culation mode.  Fi t the charcoal filt er (see "Cleaning and care"). Electrical connection Refer to the notes in “Electrical connection” and “Warning and Safety instructions” before connecting to the electricity supply .  Co nnect the cooker hood to[...]

  • Seite 39

    Electrical connection 39 All electrical work should be undertaken by a suitably qualified and competent person in strict accordance with curr ent national and local safety regulations (BS 7671 in the UK). Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous, for which the manufacturer cannot be held liable. Ensure power is[...]

  • Seite 40

    Connection for air e xtraction 40  I f this cooker hood is used at the same time as a heating appliance that relies on o xygen from the same room ther e is a risk in certain circumstances of t oxic fumes building up. It is essential that the "Warning and Safety" instructio ns are observed. The cooker hood should be installed acc ording[...]

  • Seite 41

    Connection for air e xtraction 41 Condensate trap In addition to insulating the e xhaust ducting , we recommend that a suitable condensate tr ap is also installed to collect and evaporat e any condensate which may occur . Condensate tr aps for 125 mm or 150 mm ducting are available as optional accessories.  When insta lling a condensate tr ap, e[...]

  • Seite 42

    Connection for air e xtraction 42 Recirculation mode The silencer needs to be positioned between the e xhaust socket and the exhaust grille  . Ensur e there is adequate space for fitting it.[...]

  • Seite 43

    T echnical data 43 F an motor 110 W Hob lighting 2 x 3 W T otal connected load 116 W V oltage, frequency AC 230 V , 50 Hz F use rating 5 A Mains connection cable length 1.5 m Weight 12 kg Special accessories for recir culation mode: Conversion kit DUU 151 and charcoal filt er DKF 13-1.[...]

  • Seite 44

    T echnical data 44 Data sheet for domestic cooker hoods In acc. with delegated r egulation (EU) No. 65/2014 and regulation (EU) No. 66/2014 MIELE Model name / identifier DA 3366 Annual Energy Consumption (AEC hood ) 61,4 kWh/year Energy efficiency class A+ (most efficient) to F (least efficient) C Energy efficiency inde x (EEI hood ) 80,5 Fluid Dyn[...]

  • Seite 45

    [...]

  • Seite 46

    [...]

  • Seite 47

    United Kingdom Miele Co. Ltd. Fairacres, Marcham Road Abingdon, Oxon, OX14 1TW Customer Contact Centre Tel: 0330 160 6600 E-mail: mielecare@miele.co.uk Internet: www.miele.co.uk Australia Miele Australia Pty. Ltd. ACN 005 635 398 ABN 96 005 635 398 1 Gilbert Park Drive, Knoxfield, VIC 3180 Tel: 1300 464 353 Internet: www.miele.com.au Miele (Shangha[...]

  • Seite 48

    M.-Nr . 10 093 460 / 01 en-GB DA 3366 [...]