Miele S 5000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Miele S 5000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Miele S 5000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Miele S 5000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Miele S 5000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Miele S 5000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Miele S 5000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Miele S 5000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Miele S 5000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Miele S 5000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Miele S 5000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Miele finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Miele S 5000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Miele S 5000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Miele S 5000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operating instructions V acuum cleaner S 5000 T o prevent accidents and machine damage, read these instructions before installation and use. UV M.-Nr . 06 806 090[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guide to the vacuum c leaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Before using the v acuum cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Included accessories . . . . . .[...]

  • Seite 4

    When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTR UCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE The manufacturer cannot be held responsible f or an y damage caused by non-compliance of these Important Safety Instructions. W ARNING- T o reduce the risk of fire, electric shock or injury: Be[...]

  • Seite 5

    Use Do not use on people or animals. Do not use outdoors or on wet surfaces. Only dry sur faces should be vacuumed. Use only as described in this manual. Use only Miele recommended accessories. The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by non-compliance with these Important Safety Instructions. This appliance is intended strictl[...]

  • Seite 6

    Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close a door on the cord, or pull the cor d around sharp edges or corners. Do not run the appliance over the cord. Keep the cord away fr om heated surfaces. Do not unplug by pulling on the cord. T o unplug, grasp the plug, not the cord. Do not handle the plug or vacuum with wet hands. Keep[...]

  • Seite 7

    Accessory use Unplug the vacuum when changing accessories, especially the T urbobrush, Powerbrush and Cordless Powerbrush ACCU NOV A. The socket on the vacuum cleaner (depending on model) must only be used for the Miele Powerbrush specified for use with this appliance. Danger of injury . The Miele Powerbrush is a motor driven accessory for use only[...]

  • Seite 8

    Some models come standard with one of the following accessories, which ar e not shown in this figure. A separate Operating manual of the r espective accessory is supplied with the vacuum. – Powerbrush – Cordless Rechargeable Powerbrush ACCU NOV A – T urbobrush Guide to the v acuum cleaner 8[...]

  • Seite 9

    a Handpiece (depending on model) * b Suction power buttons + / –* c Standby button for vacuum pauses * d LED * e Locking button f T elescopic wand * g T elescopic wand release button * h Elbow i Powerbrush outlet * j Dust compartment lid release k Dust compartment filter (motor protection) l Dust bag m Floor tool * n Carrying handle o Fastener fo[...]

  • Seite 10

    Attaching the suction hose ^ Insert the elbow into the suction socket until it clicks. Use the inlet guides to direct insertion. Removing the suction hose ^ Press the r elease buttons at the sides of the elbow and lift the hose from the socket. Bef ore using the vacuum c leaner 10[...]

  • Seite 11

    Connecting the handpiece and the telescopic wand ^ Insert the handpiece into the telescopic wand until it clicks. Use the inlet guides to direct insertion. ^ T o release the handpiece fr om the telescopic wand press the locking button (see arrow) and pull the handpiece away from the telescopic wand. Adjusting the telescopic wand One section of the [...]

  • Seite 12

    Connecting the rug/floor tool (depending on model) ^ Insert the telescopic wand into the floor brush and turn in either direction until it locks with a click. ^ T o release the floor brush fr om the telescopic wand, press the locking button (see arrow) and pull the wand out of the floor brush. The floor brush is suitable for cleaning carpets, rugs,[...]

  • Seite 13

    The following accessories are included: a Crevice nozzle b Dust brush with natural bristles c Upholstery tool d Filter frame The filter frame is supplied only with those models which are fitted with an "ACTIVE air clean" or "HEP A" exhaust filter as standard. The filter frame is requir ed to replace one of these filters with a &[...]

  • Seite 14

    Crevice tool For cleaning in folds, crevices and corners. Dust brush with natural bristles For cleaning moldings, ornate or carved articles, etc. The head of the dusting brush swivels and can be turned to attain the best cleaning position. Included accessories 14[...]

  • Seite 15

    Upholstery tool For cleaning upholstery , mattresses, cushions, curtains, covers, etc. Standard floor brush The standard floor brush can be used for normal cleaning of carpets, rugs, hard surfaces, carpeted stairs, etc. The comfort handle is shown as an example for all handles and may differ from your individual model. Included accessories 15[...]

  • Seite 16

    P o wer cord , Unwind the cord completely to aid the vacuum in dissipating heat. Unwinding ^ Hold the plug and pull out the power cord. , T o reduce the risk of electric shock, the vacuum has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outlet, re[...]

  • Seite 17

    While vacuuming The vacuum cleaner can also stand on its end for vacuuming stairs, drapes, etc. , T o prevent static electricity your hand must touch the metal inlay on the underside of the vacuum handpiece. Be certain to continuously touch this inlay when vacuuming fine dust, flour or sawdust as these materials are mor e likely to create a static [...]

  • Seite 18

    Adjusting the suction The suction power can be adjusted depending on the type of flooring. By reducing the suction power the floor brush can be pushed easier . The symbols on the controls indicate the type of use the settings are suitable for . a curtains, lightweight fabrics b upholstery , cushions c thick pile carpets, rugs and runners ( energy s[...]

  • Seite 19

    Rotary selector ^ T ur n the rotary selector to the desired suction power setting. On some models the symbol of the selected power level lights green. + / – controls Press and hold the r espective foot switch until the display lights the symbol of the desired power gr een. ^ Press the + contr ol to select a higher setting. ^ Press the – contr o[...]

  • Seite 20

    Opening the air inlet valve The air inlet valve is designed to provide a quick, convenient r eduction of suction power , e.g. when moving from a carpet to an ar ea rug. ^ Open the air inlet valve far enough to reduce the power . Opening the air inlet valve reduces the power to the tool being used. Use 20[...]

  • Seite 21

    P ark-System (Unable to use with the Powerbrush SEB 236) A Park-System has been designed to conveniently park the telescopic wand at the vacuum cleaner during pauses. ^ A special parking attachment is fitted to all floor brushes. Insert the lower clip on the floor brush into the slot on the end of the vacuum cleaner from above. T urning on and off [...]

  • Seite 22

    T ranspor t and storage ^ For easier transportation and storage stand the vacuum cleaner vertically . ^ Insert both clips of the floor brush into the two point holder on either side of the vacuum (this function cannot be used with the Elelectrobrush SEB 236). This makes the vacuum easier to carry or store. Push the parts of the telescopic wand into[...]

  • Seite 23

    , T ur n off and unplug the vacuum before performing any maintenance work. If in use turn the Cordless Rechargeable Powerbrush ACCU NOV A off. The Miele filter system consists of the following three components. – Dustbag – Exhaust filter – Dust compartment filter Each of these filters must be changed periodically to maintain the vacuum cleane[...]

  • Seite 24

    When to change the dustbag Change the dustbag when the colored marker in the dustbag change indicator fills the display . Miele dust bags are disposable and made to be used only once. Do not attempt to reuse. Checking the dustba g change indicator ^ Attach the floor tool to the vacuum cleaner . Per for m this test with the floor tool only , since o[...]

  • Seite 25

    How to c hange the dustbag ^ Lift the release button for the dust compartment lid and raise the lid until it clicks into place. ^ Grasp the collar by the two finger holes and pull it out from the dustbag holder . The dustbag has a flap which closes automatically to prevent dust fr om escaping when the dustbag is removed. ^ Insert the new dust bag a[...]

  • Seite 26

    When to change the exhaust filter Y our model will have either the: a Super Air Clean A Super Air Clean filter is supplied with every box of Miele dustbags and should be changed when starting a new box of dustbags. b Active Air Clean (black) c Active HEP A (blue) These filters should be changed approximately once a year . Change the filter sooner i[...]

  • Seite 27

    Exhaust filter change indicator Some models are equipped with an exhaust filter change indicator (Reset button) which is designed to alert the user when to change the "Active Air Clean" or "Active HEP A" filter . The indicator will light after about 50 hours of operation which is equivalent to a year of average use. The vacuum c[...]

  • Seite 28

    Replacing the "Super Air Clean" filter ^ Open the dust compartment lid. ^ Open the filter frame until it locks into place and remove the used "Super Air Clean" filter by the clean corner (see arrow). ^ Insert the new filter (either way up). ^ Close the filter frame. ^ Close the dust compartment lid fir mly until it clicks into p[...]

  • Seite 29

    Replacing the "Active Air Clean" filter and the "Active HEP A" filter ^ Open the dust compartment lid. ^ Lift and remove the filter . ^ Insert a new filter and press it downwards. ^ Close the dust compartment lid fir mly until it clicks into place. Resetting the filter change indicator The filter change indicator (Reset button) [...]

  • Seite 30

    Exchanging Exhaust Filter s Y our model can have either: a Super Air Clean b Active Air Clean (black) c Active HEP A (blue) Please note 1. If you wish to replace the a Super Air Clean filter with the b ACTIVE air clean filter or the c Active HEP A filter , you must remove the filter frame* befor e inserting the new type of filter . 2. If you use th[...]

  • Seite 31

    When to change the dust compartment filter Change the filter each time you open a new box of genuine Miele dustbags. A filter is supplied with every box of Miele dustbags. How to c hange the exhaust filter ^ Open the dust compartment lid. ^ Lift the filter frame and remove the used exhaust filter at the clean side (see arrow). ^ Insert the new filt[...]

  • Seite 32

    When to change the thread catcher The thread catcher pads on the bottom of the rug and floor tool and the upholstery tool should be replaced as soon as they appear worn. Changing the thread catcher ^ Use a knife or similar object to remove the thr ead catcher pads from the slots. ^ Press the new thr ead catchers into the slots. Servicing the floor [...]

  • Seite 33

    , T ur n off the vacuum and unplug it from the outlet befor e perfor ming any maintenance work. If in use turn the Cordless Rechargeable Powerbrush ACCU NOV A off. V acuum cleaner and accessories The vacuum cleaner and other plastic accessories can be cleaned with a damp cloth or a cleaner suitable for plastics. , Do not use abrasive, glass or all [...]

  • Seite 34

    What if the vacuum turns off automatically or a warning light , comes on? The vacuum has overheated. The temperature limiter automatically turns the vacuum off. Some models also have a warning light , which comes on to indicate that the vacuum has overheated. This can occur if, for instance, large articles block the suction tube or when the filter [...]

  • Seite 35

    In the event of a fault which you cannot fix yourself please contact the Miele Service Department at the phone number on the back of this booklet. ^ Please quote the model type of your appliance. This can be found on the data plate on the bottom of the vacuum. T echnical Service 35[...]

  • Seite 36

    Some models come equipped with one or more of the following accessories. P o werbrushes Observe the cleaning instructions of the floor manufacturer . Models designed for use with a Powerbrush have a release button on the cover cap to the connection socket. T o use a powerbrush the SES 119 or SES 130 electrical hose and SET 210 electric wand must be[...]

  • Seite 37

    P owerbrush SEB 236 This Powerbrush is 3" (60 mm) wider and more powerful than the SEB 217-3 model. It includes: – a height adjustment – a light – a multifunction indicator . Cordless Rec hargeable P owerbrush A CCU NO V A This Powerbrush is operated with a rechargeable battery and can also be used with vacuum models without a Powerbrush[...]

  • Seite 38

    T urbobrush Observe the cleaning instructions of the floor manufacturer . The turbobrush is recommended for cleaning short to medium pile carpeting. It is mechanically driven by the suction power of the vacuum. In addition to dust particles it also removes stubbornly adhered thr eads, hairs and carpet fluff. Hand T urbobrush The Hand T urbobrush is[...]

  • Seite 39

    Hard floor brush SBB 235-3 T o vacuum sturdy har d floors, e.g. tiles and stone floors. P arquet floor brush Special brush with natural bristles intended for cleaning parquet and laminate floors, especially those susceptible to scratching. Floor tool SBB 300-3 For cleaning all hard flooring. Especially suitable for vacuuming niches and tight spaces[...]

  • Seite 40

    Universal brush For dusting books, shelves, etc. Radiator brush (only usable with the crevice nozzle) For cleaning radiators, narrow shelves and crevices. Optional accessories 40[...]

  • Seite 41

    Mattress tool For cleaning deep crevices, mattr esses and upholstery . Crevice nozzle 12" (300 mm) For cleaning in folds, crevices and corners. Optional accessories 41[...]

  • Seite 42

    Hygiene lock with active c harcoal Minimizes the escape of dust and odor when the hose is removed for transport or storage. The cap can be fastened to the hose during vacuuming. Flexible Hose Extender T o extend the hose by 5 ft. (1.5 m). The hose adapter is inserted between handpiece and hose. The flexible hose extender can only be used with a non[...]

  • Seite 43

    MicroSet This set is specially designed for cleaning small objects and difficult to reach ar eas (such as PC keyboards, stereo equipment, carved furniture, ornaments, models, etc). Accessory set consists of: – Micro hose with combi nozzle (crevice nozzle and dust brush) – Micro dust brush – Micro cr evice nozzle – Extension CarClean Set Plu[...]

  • Seite 44

    Active Air Clean filter (blac k) A special active charcoal filter which absorbs odors from the dust collected in the dustbag, helping to prevent odors. The "ACTIVE air clean filter" can be used in place of the existing exhaust filter . There is no differ ence in the fine dust perfor mance of the "Active Air Clean" and the "[...]

  • Seite 45

    Disposal of the packing materials The cardboar d box and packing materials protect the appliance during shipping. They have been designed to be biodegradable and recyclable. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of childr en. These items pose a danger of suffocation. Disposing of the dustbag [...]

  • Seite 46

    46[...]

  • Seite 47

    47[...]

  • Seite 48

    M.-Nr . 06 806 090 / 00 e n-U S All rights reserved / 0306[...]