Milwaukee 5211 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Milwaukee 5211 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Milwaukee 5211, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Milwaukee 5211 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Milwaukee 5211. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Milwaukee 5211 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Milwaukee 5211
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Milwaukee 5211
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Milwaukee 5211
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Milwaukee 5211 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Milwaukee 5211 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Milwaukee finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Milwaukee 5211 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Milwaukee 5211, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Milwaukee 5211 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HEA VY -DUTY STRAIGHT GRINDERS MEULEUSES DROITES INDUSTRIELLES ESMERILADORAS RECT AS P ARA SERVICIO PESADO FPO Cat. No. No de Cat. 521 1 5223 5243 TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ OPERA TOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE[...]

  • Seite 2

    2 3 WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY W ARNING GENERAL POWER T OOL SAFETY W ARNINGS • Keep work area clean and well lit. Clut- tered or dark areas invite accidents. • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of fl ammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the[...]

  • Seite 3

    4 5 • Wear personal protective equip- ment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and work shop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping fl ying debris generated by various opera[...]

  • Seite 4

    6 7 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 Cat. No. 521 1 3" 1 2 3 6 7 4 8 Cat. No. 5223 5" 1 2 4 3 5 6 7 Cat. No. 5243 6" 1. T rigger 2. Motor housing 3. Spindle housing (insulated handle) 4. Guard assembly clamp 5. Faceplate 6. Guard assembly 7. T ool rest 8. Spindle Nut No Load RPM 14500 7000 5700 V olts AC/DC 120 120 120 Cat. No. 5[...]

  • Seite 5

    8 9 W ARNING TOOL ASSEMBL Y T o reduce the risk of injury , always unplug tool before at- taching or removing accessories or making adjustments. Use only spe- ci fi cally recommended accessories. Others may be hazardous. Grinding Wheel Selection Only use wheels that: • are high-strength • are resinoid bond • are the proper grit • are the c[...]

  • Seite 6

    10 11 W ARNING T o reduce the risk of injury , use only identical replacement parts. Fig. 4 3. Hold inner fl ange with 1" wrench pro- vided with the tool. 4. Remove the spindle nut with the 9/16" wrench provided with the tool. 5. Remove outer fl ange and wheel. 6. Examine both fl anges to ensure that they are free of nicks and are fl [...]

  • Seite 7

    12 13 Maintaining T ools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance program. Before use, examine the general condition of your tool. Inspect guards, switches, tool cord set and extension cord for damage. Check for loose screws, misalignment, binding of moving parts, improper mounting, broken parts and any other condition that m[...]

  • Seite 8

    14 15 UTILISA TION ET ENTRETIEN DE L ’OUTIL ÉLECTRIQUE • Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application considérée. L ’outil électrique adapté au projet considéré produira de meilleurs résultats, dans des conditions de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il a été con?[...]

  • Seite 9

    16 17 • Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’accessoire doivent être conformes à la capacité de l’outil électrique. Il est impossible de protéger ou de contrôler adéquatement un accessoire de dimension inappropriée. • La taille de l’arbre des meules, des brides, des plateaux porte-disque ou de tout autre accessoire doit [...]

  • Seite 10

    18 19 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Gâchette 2. Boîtier du moteur 3. Boîtier de la broche (poignée isolée) 4. Pince de serrage de la protection 5. Plaque avant 6. Ensemble protecteur 7. Appui de l’outil 8. Écrou de la broche No de Cat. 521 1 76 mm (3 po) No de Cat. 5223 127 mm (5 po) No de Cat. 5243 152 mm (6 po) 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 6 7 4 8 [...]

  • Seite 11

    20 21 Si l’emploi d’un cordon de rallonge est néces- saire, un cordon à trois fi ls doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut employer indif- féremment un cordon de rallonge à deux ou trois fi ls. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant est grande, plus le [...]

  • Seite 12

    22 23 1. Débranchez l’outil et posez-le sur son appui. 2. Desserrez les écrous à oreilles. Mettez les montants de côté et dégagez la plaque avant. 3. Maintenez la joue intérieure avec une clé de 1" fournie avec l’outil. 4. Déposez l’écrou de la broche avec la clé de 9/16" fournie avec l’outil. 5. Déposez la joue extér[...]

  • Seite 13

    24 25 Entretien de l’outil Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Avant de vous en servir , examinez son état en général. Inspectez-en la garde, interrupteur , cordon et cordon de rallonge pour en déceler les dé- fauts. Véri fi ez le serrage des vis, l’alignement et le jeu des pièces mobiles, les [...]

  • Seite 14

    26 27 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES P ARA LA HERRAMIENT A ELÉCTRICA • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas desordenadas u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes. • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en la presenci[...]

  • Seite 15

    28 29 eléctrica. Los accesorios que funcionan a una velocidad mayor que la de su ve- locidad nominal, pueden romperse y salir lanzados. • El diámetro exterior y el espesor de su accesorio deben encontrarse dentro de la capacidad nominal de su herra- mienta. Los accesorios de tamaño incor- recto no se pueden proteger ni controlar adecuadamente.[...]

  • Seite 16

    30 31 Los Estándares Mexicanos de la Seguridad Con doble aislamiento Simbología V olts de corriente alterna/corriente directa Revoluciones por minuto sin carga (rpm) Amperios Underwriters Laboratories, Inc., Estados Unidos y Canadá DESCRIPCION FUNCIONAL 1. Gatillo 2. Alojamiento del motor 3. Alojamiento del husillo (mango aislado) 4. Abrazadera [...]

  • Seite 17

    32 33 Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase “Se requiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un toma- corriente debidamente conectado a tierra (véase l[...]

  • Seite 18

    34 35 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENT A Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios especí fi camente recomendados. El uso de otros ac- cesorios puede ser peligroso. ADVERTENCIA Selección de la muela abrasiva Sólo use muelas[...]

  • Seite 19

    36 37 NOT A: Si las super fi cies de las bridas están melladas o si las super fi cies in- teriores de las bridas no están planas, reemplácelas con piezas de repuesto idénticas. En el Cat. No. 521 1, las bridas deben hacer contacto de manera pareja con el secante de la muela. 7. Si va a instalar una muela abrasiva, in- specciónela y pruébela[...]

  • Seite 20

    38 39 Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de manten- imiento y mantenga su herramienta en bue- nas condiciones. Antes de usarla, examine las condiciones generales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensión. Busque tornillos sueltos o fl ojos, defectos de alineación[...]

  • Seite 21

    MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-521 1d8 04/08 Printed in China UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If [...]