Milwaukee 5615 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Milwaukee 5615 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Milwaukee 5615, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Milwaukee 5615 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Milwaukee 5615. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Milwaukee 5615 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Milwaukee 5615
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Milwaukee 5615
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Milwaukee 5615
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Milwaukee 5615 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Milwaukee 5615 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Milwaukee finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Milwaukee 5615 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Milwaukee 5615, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Milwaukee 5615 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL M[...]

  • Seite 2

    2 3 the plug in any way . Double insula- t i o n e l i m i n a t e s t h e need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system. 6. Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded. 7. Do not expose power tools [...]

  • Seite 3

    4 5 Grounded tools require a three wire ex- tension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply out- let increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possi[...]

  • Seite 4

    6 7 No Load RPM Vo l t s AC 120 120 Motor Only Cat. No. 5615-29 5619-29 Specifications Amps 11 11 Motor/Base Cat. No . 5615-20 5619-20 1. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a live wire will make exposed metal parts of tool live[...]

  • Seite 5

    8 9 Installing the Bit It is not necessary to remove the motor from the base to install a collet assembly or a bit. If removal of the base is desired, see previous section. Always wipe wood chips, dust or other foreign materials from the collet shaft and collet assembly before assembling. Insert the collet assembly into the collet shaft. Insert the[...]

  • Seite 6

    10 11 Adjusting the Depth of Cut The tool depth can be adjusted by using the depth adjustment knob or a 3/8" socket wrench. When using the depth adjustment knob, fully open the locking lever and rotate knob to the desired depth of cut. One revolution of the depth adjustment knob is equal to 0.2". For fine adjustments less than 5/32",[...]

  • Seite 7

    12 13 W ARNING! To reduce the risk of injury, always wear eye protection. To reduce the risk of explosion, electric shock and property damage, always check the work area for hidden pipes and wires before routing. W ARNING! To reduce the risk of injury, avoid "climb cutting." Climb cutting in- creases the potential for loss of control of t[...]

  • Seite 8

    14 15 Every MILWAUKEE tool is thoroughly inspected and tested before leaving our manufac- turing facilities. Should any trouble develop, return the complete tool prepaid to our Corporate Office, Branch Of fice/Service Center or nearest Authorized MILWAUKEE Service St ation. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or mater[...]

  • Seite 9

    16 17 VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 1. V eillez à ce que laire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisen[...]

  • Seite 10

    18 19 Si lemploi dun cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut em- ployer indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre loutil et la prise de cou- rant est grande, plus le cali[...]

  • Seite 11

    20 21 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE 1. T enez loutil par ses parties isolées lorsquil y a risque d e contact de loutil avec des fils sous tension ou même, le cordon de loutil. Le contact dune partie métallique de loutil avec un fil sous tention comporte un risque de choc électrique. 2. Entretenez les étiquettes et marqi[...]

  • Seite 12

    22 23 MONTAGE DE L'OUTIL Pour détacher la douille de lécrou, tenez solidement lécrou dune main et, de lautre main, pressez la douille sur le côté pour la détacher (Fig. 4). Douilles de serrage La douille de serrage doit être fixée à lécrou de douille avant dêtre placée sur le pivot. Assurez-vous que le calibre de [...]

  • Seite 13

    24 25 N.B. Ne serrez pas la douille de serrage sur une tige de mèche de mauvais calibre. Cela pourrait endommager la douille. Retrait de la mèche 1. Desserrez lécrou de douille du pivot de la douille à laide de deux clés. 2. Une fois relâché, dévissez lécrou de douille à la main jusquà ce quil soit serré à nouveau. 3. Ut[...]

  • Seite 14

    26 27 Démarrage et arrêt du moteur dune toupie à prise sur le boîtier 1. Pour mettre le moteur en marche, tenez solidement loutil et poussez linterrupteur ON/OFF à la position « l ». 2 . Pour arrêter le moteur , poussez linterrupteur ON/OFF à la position «O» et placez la toupie pour que la mèche soit à lopposé de votre [...]

  • Seite 15

    28 29 Entretien de loutil Gardez loutil en bon état en adoptant un programme dentretien ponctuel. Avant de vous en servir , examinez son état en général. Inspectez-en la garde, interrupteur , cordon et cordon de rallonge pour en déceler les défauts. Vérifiez le serrage des vis, lalignement et le jeu des pièces mo- biles, les vic[...]

  • Seite 16

    30 31 19. Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los accesorios o almacenar la herramienta. T ales medidas precautorias de seguridad reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente. 20. Almacene las herramientas que no se estén usando fuera del alcance de los niños y de personas que[...]

  • Seite 17

    32 33 Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase Se requiere conexión de puesta a tierra tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra (véase la [...]

  • Seite 18

    34 35 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 1. Sostenga la herramienta por las superficies aisladas cuando realice una operación donde la herramienta cortadora puede entrar en contacto con alambres que no estén visibles o su porpio cordón. Hacer contacto con un alambre con corriente hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta también [...]

  • Seite 19

    36 37 T/min. á vide 24,000 24,000 Vo l t s CA 120 120 Motor Solamente Catálogo No. 5615-29 5619-29 Amperios 11 11 Motor/Base Catálogo No. 5615-20 5619-20 Especificaciones Hertz 60 60 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA FPO Para extraer la pinza portapiezas de la tuerca, sujete la tuerca firmemente con una mano y , con la otra mano, presione la pinza po[...]

  • Seite 20

    38 39 Para apretar la broca en el conjunto de la pinza portapiezas, utilice dos llaves (Fig. 8). NOT A : Nunca apriete un conjunto de pinza portapiezas sin insertar un vástago de broca del tamaño adecuado. Esto puede ocasionar daños a la pinza portapiezas. Extracción de la Broca 1. Afloje la tuerca de la pinza portapiezas del eje de la pinza po[...]

  • Seite 21

    40 41 A fin de reducir el riesgo de lesionarse, utilice siempre protectores oculares. Para reducir el riesgo de explosión, electrocución y daño a la propiedad, antes de utilizar la buriladora verifique siempre que en el área de trabajo no hayan tuberías o cables ocultos. A fin de reducir el riesgo de lesionarse, evite realizar cortes ascend[...]

  • Seite 22

    42 43 Cada herramienta MILWAUKEE es minuciosamente inspeccionada y probada antes de ser empacada y despachada. En caso de que se presente algún problema, devuelva la herramienta y todos sus accesorios (con flete pagado) a nuestra oficina principal o a cualquiera de los centros de servicio autorizado de MILWAUKEE . Si la causa del problema lo fuera[...]

  • Seite 23

    44 UNITED ST A TES MI LW AUKEE Service T o contact the factory S ERVICE C ENTER or authorized service station nearest you, call 1-800-414-6527 TOLL FREE  NA TIONWIDE Monday-Friday  8:00 AM - 4:30 PM  Local T ime Corporate Product Service Support - W arranty and T echnical Information Brookfield, Wisconsin USA 1-800-729-3878 MILWAUKEE ELECT[...]