Milwaukee 6477-20 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Milwaukee 6477-20 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Milwaukee 6477-20, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Milwaukee 6477-20 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Milwaukee 6477-20. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Milwaukee 6477-20 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Milwaukee 6477-20
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Milwaukee 6477-20
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Milwaukee 6477-20
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Milwaukee 6477-20 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Milwaukee 6477-20 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Milwaukee finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Milwaukee 6477-20 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Milwaukee 6477-20, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Milwaukee 6477-20 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ OPERA TOR’S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L ’UTILISA TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L ’UTILISA TEUR. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR. Cat. No. No de cat. 6477-20 6577-20 OPERA T OR’S MANUAL MANUEL de L ’UTILISA TEUR MANUAL del O[...]

  • Seite 2

    2 3 WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY W ARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury . The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. [...]

  • Seite 3

    4 5 Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below: a. Maintain a fi rm grip with both hands on the saw and position your arms to resist kickback forces. Position your body to either side of the blade, but not in line with the blade. Kickback c[...]

  • Seite 4

    6 7 Grounded tools require a three wire exten- sion cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possibl[...]

  • Seite 5

    8 9 Fig. 2 Installing Blade 1. T o remove blade bolt from spindle, push in spindle lock button (Fig. 2) while turn- ing bolt clockwise with 6 mm hex wrench (provided with tool) until spindle locks. Remove outer blade washer and spring washer . NOTE: Do not remove inner blade fl ange. Large diameter of inner fl ange (Fig. 3) should face the blade.[...]

  • Seite 6

    10 11 8 . Use care when making bevel cuts. Because of the increased amount of blade engagement with the work and decreased stability of the shoe when making bevel cuts, kickback may occur if improperly used. Keep shoe fi rmly against workpiece. Fig. 9 Fig. 10 T ighten depth and miter adjusting levers securely Set depth of cut 1/8"-1/4" g[...]

  • Seite 7

    12 13 Fig. 15 Fig. 16 W ARNING Dust, chips, and grit can cause guard to hang up at any time. If saw is used to cut masonry or metal, reserve and mark it for that purpose only and return it to a MIL W AUKEE service facility for cleaning and testing before using it for wood cutting. 3. When shoe rests fl at against workpiece (Fig. 16), move saw to f[...]

  • Seite 8

    14 15 FIVE YEAR T OOL LIMITED W ARRANTY Every MIL WAUKEE electric power tool (including battery charger) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain excep- tions, MIL WAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examina- tion, is determined by MI[...]

  • Seite 9

    16 17 UTILISA TION ET ENTRETIEN DE L ’OUTIL ÉLECTRIQUE 16. Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application considérée. L ’outil électrique adapté au projet considéré produira de meilleurs résultats, dans des conditions de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il a été con?[...]

  • Seite 10

    18 19 10. Vérifier la fermeture correcte du garant inférieur avant chaque utilisation. Ne pas utiliser la scie si le garant inférieur ne se déplace pas librement et ne se ferme pas instantanément. Ne jamais fixer ou attacher le garant inférieur en position ouverte. Si la scie tombe accidentellement, le garant inférieur risque d’être tordu[...]

  • Seite 11

    20 21 Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fi ls doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois fi ls. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant est grande, plus le cali[...]

  • Seite 12

    22 23 Montage des lames 1. Pour enlever le boulon de lame de la broche, poussez le bouton de verrouillage de la broche (Fig. 2) en le tournant dans le sens horaire avec une clé hex. de 6 mm (fournie avec l’outil) jusqu’à ce que la broche se verrouille. Enlevez la rondelle extérieure et rondelle élastique. NOTE : Ne retirez pas le collet int[...]

  • Seite 13

    24 25 Fig. 10 Resserrez de façon sécuritaire les leviers de réglage de la profondeur et de l’onglet Réglez la profondeur de la coupe à 3 ou 6 mm (1/8 ou 1/4 po) plus profond que l’épaisseur du matériau Posez la scie sur une pièce plus grande pour laisser tomber la plus petite Fixez solidement la pièce sur des support résistants Mainte[...]

  • Seite 14

    26 27 3. Lorsque le guide est placé contre la pièce (Fig. 16), déplacez la scie vers le coin le plus éloigné. Relâchez la gâchette et attendez l’arrêt complet de la lame avant de la retirer de la pièce. Répétez les opérations ci-dessus pour chaque côté de l’ouverture. Utilisez une scie Sawzall ® , une scie sauteuse ou une petite [...]

  • Seite 15

    28 29 Maintien du niveau d’huile Véri fi ez le niveau d’huile. Pour véri fi er le niveau d’huile, réglez la scie à la profondeur maximale, déposez-la sur son guide et véri fi ez la chambre de niveau d’huile. Le niveau d’huile doit être inférieur à la ligne de maximum d’huile de l’outil (environ 14 ml (1/2 oz.). Si le nivea[...]

  • Seite 16

    30 31 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA LEA T ODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se re fi ere a su herramienta ope[...]

  • Seite 17

    32 33 las piernas. Asegure la pieza a una plataforma estable. Es importante apoyar la pieza de manera apropiada para reducir al mínimo la exposición del cuerpo, el agarrotamiento de la cuchilla o la pérdida de control. 5. Agarre la herramienta por los asideros aislados cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar [...]

  • Seite 18

    34 35 Algunos modelos se suministran con una clavija de seguridad de 20 A (NEMA L5-20). Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase “Se requiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enc[...]

  • Seite 19

    36 37 Fig. 2 Fig. 3 51.5 1 / 4 1 / 2 3 / 4 1 2 45 0 1 3 5 1 Brida interior Hoja Arandela elástica Perno de la hoja Arandela exterior Bloqueo del husillo ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENT A Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesor[...]

  • Seite 20

    38 39 3 . Ajuste la profundidad de corte a un máximo de 3 mm a 6 mm (1/8 pulg. a 1/4 pulg.) mayor que el grosor del material (Fig. 7). Al reducir la exposición de la cuchilla, menor será la probabilidad de atoramiento y de contragolpe. Antes de cortar , asegúrese de que los ajustes de profundidad y de corte en ángulo estén apretados. Fig. 6 C[...]

  • Seite 21

    40 41 Fig. 1 1 Corte longitudinal de madera El corte longitudinal es un corte en la dirección del grano. Seleccione la cuchilla correcta para el trabajo. Use una guía de corte para cortes longitudinales de 100 mm (4 pulg.) o menos (Fig. 13). Para instalar una guía de corte, deslice la barra a través de la ranura de la guía de corte a cada lado[...]

  • Seite 22

    42 43 Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MIL W AUKEE para TODAS las reparaciones. ADVERTENCIA MANTENIMIENTO Mantenimiento de las herramie[...]

  • Seite 23

    MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-6477d4 06/07 Printed in China UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If y[...]